상황으로 돌아가기

Responding to a Request - Agreeing

요청에 응답 - 동의

Someone hears a request to open a window and agrees, perhaps offering to help or explaining why it's a good idea.

누군가가 창문을 열어 달라는 요청을 듣고 동의하며, 아마도 도움을 제안하거나 왜 좋은 생각인지 설명할 수 있다.

대화

대화를 듣고 따라가세요

1
Lisa (Female)
Excuse me, would you mind if I opened a window? It's getting a bit stuffy in here.
실례지만, 창문을 열어도 될까요? 여기 좀 답답해졌어요.
2
James (Male)
Not at all, Lisa. Go right ahead! I was actually just thinking the same thing.
전혀 아니야, 리사. 그래, 해 봐! 나도 사실 그 생각을 하고 있었어.
3
Lisa (Female)
Great! Just wanted to check first. Thanks.
좋아요! 먼저 확인하고 싶었어요. 감사합니다.
4
James (Male)
No problem. A little fresh air will do us good. It's been pretty warm today.
문제없어. 조금 신선한 공기 쐬면 우리한테 좋을 거야. 오늘 꽤 따뜻했어.
5
Lisa (Female)
Exactly. I'll just open it a crack, not too wide.
맞아. 조금만 열게, 너무 넓게 열지 않을게.
6
James (Male)
Sounds perfect.
완벽해 보이네요.

어휘

대화에 나오는 필수 단어 및 구문

stuffy

Stuffy means a room feels hot, closed, and uncomfortable because there is not enough fresh air. Use it when describing indoor air quality.

답답한은 방이 더우면서 밀폐되어 불편하게 느껴지는 것을 의미하며, 신선한 공기가 부족하기 때문이다. 실내 공기 질을 설명할 때 사용하세요.

go right ahead

This phrase means 'please do it' or 'feel free to proceed.' It's a polite way to give permission in casual situations.

이 표현은 '부탁드려요, 하세요' 또는 '편하게 진행하세요'라는 의미입니다. 캐주얼한 상황에서 허락을 주는 예의 바른 방식입니다.

fresh air

Fresh air refers to clean, outdoor air that feels refreshing. People often say this when they want to open windows for better ventilation.

신선한 공기는 상쾌하게 느껴지는 깨끗하고 야외 공기를 의미합니다. 사람들은 종종 더 나은 환기를 위해 창문을 열고 싶을 때 이 말을 합니다.

do us good

This idiom means something will be beneficial for us. Use it to explain why an action like opening a window is helpful.

이 관용구는 무언가가 우리에게 유익할 것임을 의미합니다. 창문을 여는 등의 행동이 왜 도움이 되는지 설명할 때 사용하세요.

a crack

A crack here means a small opening or gap. It's used when you want to open something just a little, like a window, to let in some air without too much.

여기서 a crack은 작은 개구부나 간격을 의미합니다. 창문을 조금만 열어서 공기를 조금 들여보내고 싶을 때, 너무 많이 들어오지 않게 사용합니다.

핵심 문장

기억하고 연습해야 할 중요한 구문

Excuse me, would you mind if I opened a window?

This is a polite way to ask for permission. 'Would you mind if...' is a common structure for requests. Use it in shared spaces to be courteous and avoid offending others.

이는 허가를 요청하는 예의 바른 방법입니다. '〜해도 괜찮을까요?'는 요청의 일반적인 구조입니다. 공유 공간에서 사용하면 예의 바르고 다른 사람을 불쾌하게 하지 않을 수 있습니다.

Not at all, Lisa. Go right ahead!

This agrees to a request politely. 'Not at all' means 'no problem at all,' and 'go right ahead' gives permission. It's useful for positive responses in everyday conversations.

이는 요청에 정중하게 동의하는 표현입니다. 'Not at all'은 '전혀 문제가 되지 않아'라는 의미이고, 'go right ahead'는 허락을 줍니다. 일상 대화에서 긍정적인 응답으로 유용합니다.

No problem. A little fresh air will do us good.

This shows agreement and explains the benefit. 'Will do us good' is future tense indicating positive effect. Use this to respond helpfully and build rapport.

이는 동의를 나타내고 이점을 설명합니다. '우리에게 좋을 거예요'는 미래 시제로 긍정적인 효과를 나타냅니다. 이를 이용해 도움이 되는 응답을 하고 관계를 쌓으세요.

Exactly. I'll just open it a crack, not too wide.

'Exactly' means 'I agree completely.' This sentence reassures by describing a small action. It's practical for compromising in group settings to keep everyone comfortable.

'Exactly'는 '완전히 동의합니다'라는 의미입니다. 이 문장은 작은 행동을 설명함으로써 안심을 줍니다. 그룹 설정에서 타협하여 모두를 편안하게 유지하는 데 실용적입니다.

Sounds perfect.

This is a casual way to show approval. Use it to end a conversation positively when someone suggests something reasonable. It's simple and versatile for agreements.

이것은 승인을 나타내는 캐주얼한 방법입니다. 누군가가 합리적인 제안을 할 때 대화를 긍정적으로 마무리하는 데 사용하세요. 간단하고 합의에 다용도입니다.