Phone Rings in a Waiting Room
While waiting in a doctor's office or clinic, your phone rings before you can mute it. You offer a quick apology to the other patients.
Mientras esperas en el consultorio de un médico o en una clínica, tu teléfono suena antes de que puedas silenciarlo. Ofreces una disculpa rápida a los otros pacientes.
Dialogue
Listen and follow along with the conversation
Vocabulary
Essential words and phrases from the dialogue
sorry
An expression used to apologize for something you did wrong or to express regret. It's very common in casual English, like saying 'I'm sorry' or just 'sorry'.
Una expresión usada para disculparse por algo que hiciste mal o para expresar arrepentimiento. Es muy común en el inglés casual, como decir 'I'm sorry' o simplemente 'sorry'.
silent
Meaning no sound is made. For phones, 'on silent' means the ringer is turned off so it doesn't make noise in quiet places like a doctor's office.
Significando que no se produce ningún sonido. Para los teléfonos, 'en silencio' significa que el tono de llamada está apagado para que no haga ruido en lugares silenciosos como la oficina de un médico.
apologies
The plural form of 'apology', used to say sorry in a polite way. It's more formal than 'sorry' and often used when you want to show respect, like 'My apologies'.
La forma plural de 'apology', usada para decir sorry de forma educada. Es más formal que 'sorry' y se emplea a menudo cuando se quiere mostrar respeto, como 'My apologies'.
muted
Similar to silent, it means the sound has been turned off or lowered. For phones, 'muted' means no ringtone or notifications will play.
Similar a silencioso, significa que el sonido ha sido apagado o bajado. Para teléfonos, 'silenciado' significa que no sonará ningún tono de llamada o notificaciones.
worries
Plural of 'worry', meaning concerns or things that make you anxious. In phrases like 'no worries', it means no problem or don't be concerned.
Plural de 'worry', que significa preocupaciones o cosas que te hacen sentir ansioso. En frases como 'no worries', significa no hay problema o no te preocupes.
sweat
In the idiom 'don't sweat it', it means don't worry or stress about something small. It's informal and used to reassure someone.
En la expresión idiomática 'don't sweat it', significa no preocuparse ni estresarse por algo pequeño. Es informal y se usa para tranquilizar a alguien.
Key Sentences
Important phrases to remember and practice
Oh! So sorry about that!
This is a quick, casual apology for a sudden mistake, like a phone ringing. 'So sorry' adds emphasis to show genuine regret, and 'about that' refers to the specific incident. Useful in everyday situations to politely say sorry without over-explaining.
Esta es una disculpa rápida y casual por un error repentino, como un teléfono sonando. 'Lo siento mucho' añade énfasis para mostrar un arrepentimiento genuino, y 'por eso' se refiere al incidente específico. Útil en situaciones cotidianas para decir sorry de manera educada sin explicarlo demasiado.
I thought I had it on silent. My apologies.
Here, the speaker explains the mistake briefly before apologizing. 'I thought I had it on silent' uses past tense to describe an assumption, and 'my apologies' is a polite phrase. This pattern is great for apologizing while giving a simple reason, common in professional or quiet settings.
Aquí, el hablante explica brevemente el error antes de disculparse. 'I thought I had it on silent' usa el pasado para describir una suposición, y 'my apologies' es una frase educada. Este patrón es genial para disculparse mientras se da una razón simple, común en entornos profesionales o silenciosos.
No worries, it happens!
A reassuring response to an apology, meaning 'don't worry about it'. 'No worries' is informal slang for 'it's okay', and 'it happens' acknowledges that such mistakes are normal. Use this to comfort someone who apologizes for something minor.
Una respuesta tranquilizadora a una disculpa, que significa 'no te preocupes por eso'. 'No worries' es una jerga informal para 'está bien', y 'it happens' reconoce que tales errores son normales. Úsalo para consolar a alguien que se disculpa por algo menor.
Don't sweat it. We all forget sometimes.
This dismisses the apology casually. 'Don't sweat it' is an idiom meaning 'don't worry', and 'we all forget sometimes' uses 'we all' for inclusivity to make the person feel better. It's useful in friendly conversations to show understanding and empathy.
Esto despide la disculpa de manera casual. 'Don't sweat it' es un modismo que significa 'no te preocupes', y 'we all forget sometimes' usa 'we all' para inclusividad, haciendo que la persona se sienta mejor. Es útil en conversaciones amigables para mostrar comprensión y empatía.
Thanks. Just got it muted.
A short way to thank someone for understanding and update on fixing the issue. 'Just got it muted' uses present perfect 'got it muted' to mean recently silenced the phone. This sentence helps end the interaction politely and shows quick action.
Una forma corta de agradecer a alguien por su comprensión y actualizar sobre la corrección del problema. 'Just got it muted' usa el present perfect 'got it muted' para significar que se silenció el teléfono recientemente. Esta oración ayuda a finalizar la interacción de manera educada y muestra acción rápida.