Reporting a Leaky Faucet
The tenant discovers a persistently dripping faucet in the bathroom and calls the landlord/property management to report the issue and request a repair.
El inquilino descubre un grifo que gotea persistentemente en el baño y llama al casero/gestión de la propiedad para reportar el problema y solicitar una reparación.
Dialogue
Listen and follow along with the conversation
Vocabulary
Essential words and phrases from the dialogue
maintenance
This means the work done to repair or keep things in good condition in a building, like fixing a broken pipe. Use it when reporting problems to your landlord.
Esto significa el trabajo realizado para reparar o mantener las cosas en buen estado en un edificio, como arreglar un tubo roto. Úsalo cuando informes problemas a tu casero.
issue
A problem or difficulty, often used in formal or polite situations like customer service calls. It's a neutral way to say something is wrong without sounding too negative.
Un problema o dificultad, a menudo usado en situaciones formales o educadas como llamadas de servicio al cliente. Es una forma neutral de decir que algo está mal sin sonar demasiado negativo.
faucet
A device that controls the flow of water from a pipe, like a tap in the sink or bathroom. Common in American English; British English uses 'tap'.
Un dispositivo que controla el flujo de agua de una tubería, como un grifo en el fregadero o el baño. Común en el inglés americano; el inglés británico usa 'tap'.
dripping
When liquid falls in small drops, like water from a leaky faucet. It's the present participle form of 'drip', used to describe ongoing action.
Cuando el líquido cae en pequeñas gotas, como el agua de un grifo con fugas. Es la forma de participio presente de 'drip', usada para describir una acción en curso.
persistent
Something that continues happening without stopping, often in a way that is annoying. Here, it describes the dripping that won't go away.
Algo que continúa ocurriendo sin parar, a menudo de una manera molesta. Aquí, describe el goteo que no se va.
leaky
Having a leak, meaning water escapes through a hole or crack. Used as an adjective to describe faulty plumbing like a 'leaky faucet'.
Con una fuga, lo que significa que el agua escapa por un agujero o grieta. Usado como adjetivo para describir fontanería defectuosa como un 'grifo goteante'.
availability
The times when you are free or available to meet or receive service. Ask about it when scheduling repairs or appointments.
Los tiempos en que estás libre o disponible para reunirte o recibir servicio. Pregunta por ello al programar reparaciones o citas.
confirmation
A message or email that verifies details, like appointment times. It's polite to request or provide this to avoid misunderstandings.
Un mensaje o correo electrónico que verifica detalles, como horarios de citas. Es cortés solicitar o proporcionar esto para evitar malentendidos.
Key Sentences
Important phrases to remember and practice
I'm calling to report a maintenance issue.
This is a polite way to start a call about a problem. 'Report' means to inform officially, and 'issue' is a formal word for problem. Use it at the beginning of service calls to be clear and professional.
Esta es una forma educada de comenzar una llamada sobre un problema. 'Report' significa informar oficialmente, y 'issue' es una palabra formal para problema. Úsala al principio de las llamadas de servicio para ser claro y profesional.
What seems to be the problem?
A common question in customer service to ask for details. 'Seems to be' softens the question, making it less direct. Useful for service providers or when helping someone describe an issue.
Una pregunta común en el servicio al cliente para pedir detalles. 'Parece ser' suaviza la pregunta, haciéndola menos directa. Útil para proveedores de servicios o al ayudar a alguien a describir un problema.
The faucet in my bathroom sink has been constantly dripping for the past day or two.
This describes a recent ongoing problem using present perfect continuous tense ('has been dripping') to show action started in the past and continues. 'Constantly' emphasizes it doesn't stop. Great for explaining issues with duration.
Esto describe un problema reciente en curso usando el tiempo verbal present perfect continuous ('has been dripping') para mostrar una acción que comenzó en el pasado y continúa. 'Constantly' enfatiza que no se detiene. Genial para explicar problemas con duración.
I'm worried about water waste.
Expresses concern about consequences, like saving resources. 'Worried about' shows anxiety. Use this to add reason to your request, making it more persuasive in maintenance calls.
Expresa preocupación por las consecuencias, como ahorrar recursos. 'Preocupado por' muestra ansiedad. Úsalo para agregar una razón a su solicitud, haciéndola más persuasiva en llamadas de mantenimiento.
We'll need to send someone over to take a look.
This promises action in response to a problem. 'Send someone over' means dispatch a person to visit, and 'take a look' is informal for inspect. Common in service replies to reassure the caller.
Esto promete acción en respuesta a un problema. 'Send someone over' significa despachar a una persona para visitar, y 'take a look' es informal para inspeccionar. Común en respuestas de servicio para tranquilizar al llamante.
What's your availability usually like during weekdays?
Asks about free times politely. 'Usually like' inquires about typical schedule, and 'weekdays' means Monday to Friday. Use when arranging visits to show consideration for the person's time.
Pregunta sobre tiempos libres de manera educada. 'Usually like' indaga sobre el horario típico, y 'weekdays' significa de lunes a viernes. Úsalo al organizar visitas para mostrar consideración por el tiempo de la persona.
I'm usually home in the mornings before 11 AM, or any time after 3 PM.
Describes flexible availability using 'usually' for habits and time expressions like 'before 11 AM'. The 'or' connects options. Helpful for suggesting times in appointments without being too rigid.
Describe disponibilidad flexible usando 'usually' para hábitos y expresiones de tiempo como 'before 11 AM'. El 'or' conecta opciones. Útil para sugerir horarios en citas sin ser demasiado rígido.
Just to confirm, apartment 3B, a leaky bathroom faucet.
Repeats details for accuracy using 'just to confirm' to politely verify. It's a summary at the end of calls. Use this to ensure no mistakes in service requests.
Repite detalles para precisión usando 'solo para confirmar' para verificar cortésmente. Es un resumen al final de las llamadas. Úsalo para asegurar que no haya errores en las solicitudes de servicio.