Back to Situations

Package Not Received Despite 'Delivered' Status

Paquete No Recibido a Pesar del Estado 'Entregado'

The tracking status shows the package as delivered, but the customer has not received it. They contact the courier for an investigation or proof of delivery.

El estado de seguimiento muestra el paquete como entregado, pero el cliente no lo ha recibido. Se ponen en contacto con el mensajero para una investigación o prueba de entrega.

Dialogue

Listen and follow along with the conversation

1
Sarah (Female)
Hi, I'm calling about a package that shows 'delivered' but I haven't received it. The tracking number is ABC12345.
Hola, llamo por un paquete que muestra 'entregado' pero no lo he recibido. El número de seguimiento es ABC12345.
2
Michael (Male)
Okay, I see the tracking number. It says it was delivered yesterday at 3:15 PM at your front door. Can you confirm your address?
Bien, veo el número de seguimiento. Dice que fue entregado ayer a las 3:15 PM en su puerta principal. ¿Puede confirmar su dirección?
3
Sarah (Female)
Yes, it's 123 Main Street. I was home all afternoon, and there's definitely no package on my doorstep. I've checked with neighbors too.
Sí, es la calle Principal 123. Estuve en casa toda la tarde, y definitivamente no hay ningún paquete en mi puerta. También he preguntado a los vecinos.
4
Michael (Male)
Alright, I understand your concern. Sometimes drivers mark packages as delivered prematurely. We'll open an investigation. Could you describe the package for me, please?
De acuerdo, entiendo su preocupación. A veces, los conductores marcan los paquetes como entregados prematuramente. Abriremos una investigación. ¿Podría describirme el paquete, por favor?
5
Sarah (Female)
It's a small brown box, about 8 by 10 inches, from 'Online Retailer'. It should contain a book.
Es una pequeña caja marrón, de aproximadamente 8 por 10 pulgadas, de « Online Retailer ». Debería contener un libro.
6
Michael (Male)
Got it. I'm initiating a trace for you now. This usually takes 1-2 business days. We'll contact the delivery driver and check their delivery scans and GPS data.
Entendido. Estoy iniciando un rastreo para usted ahora. Esto suele tomar 1-2 días hábiles. Nos pondremos en contacto con el conductor de entregas y revisaremos sus escaneos de entrega y datos de GPS.
7
Sarah (Female)
Okay, so what happens next if they can't locate it?
Vale, entonces ¿qué pasa después si no pueden localizarlo?
8
Michael (Male)
If we can't locate it within that timeframe, we'll confirm it as lost and you'll need to contact the sender for a refund or replacement. We'll provide you with a case number.
Si no podemos localizarlo dentro de ese plazo de tiempo, lo confirmaremos como perdido y deberá contactar al remitente para un reembolso o reemplazo. Le proporcionaremos un número de caso.
9
Sarah (Female)
Alright, thank you for your help. Please keep me updated.
De acuerdo, gracias por su ayuda. Por favor, manténgame informado.
10
Michael (Male)
You're welcome. We'll be in touch within 2 business days via email or phone. Have a good day.
De nada. Nos pondremos en contacto en un plazo de 2 días hábiles por correo electrónico o teléfono. Que tenga un buen día.

Vocabulary

Essential words and phrases from the dialogue

delivered

Past tense of 'deliver', meaning the package has been sent to the recipient's location. Use it when checking if something has arrived.

Pasado de 'deliver', que significa que el paquete ha sido enviado a la ubicación del destinatario. Úsalo cuando verifiques si algo ha llegado.

tracking number

A unique code used to follow the progress of a package during shipping. It's like a ID for your parcel to monitor its journey.

Un código único utilizado para seguir el progreso de un paquete durante el envío. Es como un ID para su paquete para monitorear su viaje.

confirm

To verify or make sure something is correct. In conversations, say 'Can you confirm?' to double-check details like an address.

Para verificar o asegurarse de que algo es correcto. En conversaciones, di '¿Puedes confirmar?' para verificar detalles como una dirección.

address

The location where you live or where the package should be sent. Always spell it out clearly when giving it over the phone.

El lugar donde vives o donde se debe enviar el paquete. Siempre deletéalo claramente cuando lo des por teléfono.

investigation

An official check or inquiry to find out what happened. Companies use this for problems like lost packages to solve issues.

Una verificación o investigación oficial para averiguar qué pasó. Las empresas usan esto para problemas como paquetes perdidos para resolver cuestiones.

prematurely

Too soon or before the right time. For example, marking a package as delivered before actually leaving it at the door.

Demasiado pronto o antes del momento adecuado. Por ejemplo, marcar un paquete como entregado antes de dejarlo realmente en la puerta.

refund

Money returned to the buyer if there's a problem with the purchase. Ask for it if your package is lost and can't be replaced.

Dinero devuelto al comprador si hay un problema con la compra. Pídalo si tu paquete se pierde y no se puede reemplazar.

case number

A special ID given to your complaint or issue for tracking progress. Keep it safe to reference later.

Un ID especial asignado a tu queja o problema para rastrear el progreso. Guárdalo en un lugar seguro para referenciarlo más tarde.

Key Sentences

Important phrases to remember and practice

Hi, I'm calling about a package that shows 'delivered' but I haven't received it.

This is a polite way to start a complaint call. It uses present perfect 'haven't received' to describe a recent situation. Useful for reporting issues with services like deliveries.

Esta es una forma educada de empezar una llamada de queja. Utiliza el present perfect 'haven't received' para describir una situación reciente. Útil para reportar problemas con servicios como entregas.

Can you confirm your address?

A question to verify information. 'Can you' makes it polite and indirect. Use this in customer service to avoid mistakes when details are important.

Una pregunta para verificar información. 'Can you' la hace educada e indirecta. Úsala en el servicio al cliente para evitar errores cuando los detalles son importantes.

I understand your concern.

Shows empathy in response to a problem. 'Understand' expresses sympathy. Great for service roles to make customers feel heard before offering help.

Muestra empatía en respuesta a un problema. 'Understand' expresa simpatía. Ideal para roles de servicio para hacer que los clientes se sientan escuchados antes de ofrecer ayuda.

We'll open an investigation.

Promises action on a problem. Future tense 'we'll' indicates commitment. Use this to assure someone that their issue will be looked into.

Promete acción sobre un problema. El tiempo futuro 'we'll' indica compromiso. Úsalo para asegurar a alguien que su problema será investigado.

Could you describe the package for me, please?

A polite request for more details using 'could' for courtesy and 'please' for politeness. Helpful when gathering information in inquiries.

Una solicitud educada de más detalles usando 'could' por cortesía y 'please' por cortesía. Útil al recopilar información en consultas.

This usually takes 1-2 business days.

Explains expected time for a process. 'Business days' means weekdays excluding weekends. Use to set realistic expectations in professional talks.

Explica el tiempo esperado para un proceso. 'Días hábiles' significa días laborables excluyendo fines de semana. Úsalo para establecer expectativas realistas en conversaciones profesionales.

If we can't locate it, we'll confirm it as lost.

A conditional sentence with 'if' for possible outcomes. 'Locate' means find. Useful for explaining next steps in problem-solving scenarios.

Una oración condicional con 'if' para resultados posibles. 'Locate' significa encontrar. Útil para explicar los próximos pasos en escenarios de resolución de problemas.

Please keep me updated.

Requests ongoing information. Imperative 'keep me updated' is direct but polite. Say this at the end of calls to ensure follow-up communication.

Solicita información continua. El imperativo 'keep me updated' es directo pero educado. Di esto al final de las llamadas para asegurar la comunicación de seguimiento.