Zurück zu den Situationen

Package Not Received Despite 'Delivered' Status

Paket nicht erhalten trotz Status « Geliefert »

The tracking status shows the package as delivered, but the customer has not received it. They contact the courier for an investigation or proof of delivery.

Der Tracking-Status zeigt das Paket als zugestellt an, aber der Kunde hat es nicht erhalten. Sie kontaktieren den Kurier für eine Untersuchung oder einen Liefernachweis.

Dialog

Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch

1
Sarah (Female)
Hi, I'm calling about a package that shows 'delivered' but I haven't received it. The tracking number is ABC12345.
Hallo, ich rufe wegen eines Pakets an, das als « zugestellt » angezeigt wird, aber ich habe es nicht erhalten. Die Sendungsnummer ist ABC12345.
2
Michael (Male)
Okay, I see the tracking number. It says it was delivered yesterday at 3:15 PM at your front door. Can you confirm your address?
Okay, ich sehe die Sendungsnummer. Es steht dort, dass es gestern um 15:15 Uhr an Ihrer Haustür zugestellt wurde. Können Sie Ihre Adresse bestätigen?
3
Sarah (Female)
Yes, it's 123 Main Street. I was home all afternoon, and there's definitely no package on my doorstep. I've checked with neighbors too.
Ja, es ist Main Street 123. Ich war den ganzen Nachmittag zu Hause, und es gibt definitiv kein Paket vor meiner Haustür. Ich habe auch mit den Nachbarn gesprochen.
4
Michael (Male)
Alright, I understand your concern. Sometimes drivers mark packages as delivered prematurely. We'll open an investigation. Could you describe the package for me, please?
In Ordnung, ich verstehe Ihre Bedenken. Manchmal markieren Fahrer Pakete vorzeitig als zugestellt. Wir werden eine Untersuchung einleiten. Könnten Sie mir das Paket bitte beschreiben?
5
Sarah (Female)
It's a small brown box, about 8 by 10 inches, from 'Online Retailer'. It should contain a book.
Es ist eine kleine braune Schachtel, etwa 8 bei 10 Zoll, von « Online Retailer ». Sie sollte ein Buch enthalten.
6
Michael (Male)
Got it. I'm initiating a trace for you now. This usually takes 1-2 business days. We'll contact the delivery driver and check their delivery scans and GPS data.
Verstanden. Ich leite jetzt eine Nachverfolgung für Sie ein. Das dauert normalerweise 1–2 Werktage. Wir werden den Lieferfahrer kontaktieren und deren Liefer-Scans sowie GPS-Daten überprüfen.
7
Sarah (Female)
Okay, so what happens next if they can't locate it?
Okay, und was passiert als Nächstes, wenn sie es nicht finden können?
8
Michael (Male)
If we can't locate it within that timeframe, we'll confirm it as lost and you'll need to contact the sender for a refund or replacement. We'll provide you with a case number.
Falls wir es innerhalb dieses Zeitraums nicht lokalisieren können, erklären wir es für verloren und Sie müssen den Absender für eine Rückerstattung oder einen Ersatz kontaktieren. Wir stellen Ihnen eine Fallnummer zur Verfügung.
9
Sarah (Female)
Alright, thank you for your help. Please keep me updated.
In Ordnung, danke für Ihre Hilfe. Bitte halten Sie mich auf dem Laufenden.
10
Michael (Male)
You're welcome. We'll be in touch within 2 business days via email or phone. Have a good day.
Gern geschehen. Wir melden uns innerhalb von 2 Werktagen per E-Mail oder Telefon bei Ihnen. Haben Sie einen schönen Tag.

Wortschatz

Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog

delivered

Past tense of 'deliver', meaning the package has been sent to the recipient's location. Use it when checking if something has arrived.

Vergangenheitsform von 'deliver', was bedeutet, dass das Paket an den Standort des Empfängers gesendet wurde. Verwenden Sie es, wenn Sie überprüfen, ob etwas angekommen ist.

tracking number

A unique code used to follow the progress of a package during shipping. It's like a ID for your parcel to monitor its journey.

Ein eindeutiger Code, der verwendet wird, um den Fortschritt eines Pakets während des Versands zu verfolgen. Es ist wie eine ID für Ihr Paket, um seine Reise zu überwachen.

confirm

To verify or make sure something is correct. In conversations, say 'Can you confirm?' to double-check details like an address.

Um zu überprüfen oder sicherzustellen, dass etwas korrekt ist. In Gesprächen sagen Sie 'Können Sie das bestätigen?', um Details wie eine Adresse zu überprüfen.

address

The location where you live or where the package should be sent. Always spell it out clearly when giving it over the phone.

Der Ort, an dem Sie leben oder an den das Paket versendet werden soll. Buchstabieren Sie es immer deutlich, wenn Sie es am Telefon angeben.

investigation

An official check or inquiry to find out what happened. Companies use this for problems like lost packages to solve issues.

Eine offizielle Überprüfung oder Untersuchung, um herauszufinden, was passiert ist. Unternehmen verwenden dies für Probleme wie verlorene Pakete, um Probleme zu lösen.

prematurely

Too soon or before the right time. For example, marking a package as delivered before actually leaving it at the door.

Zu früh oder vor der richtigen Zeit. Zum Beispiel, ein Paket als zugestellt markieren, bevor es tatsächlich an der Tür abgelegt wird.

refund

Money returned to the buyer if there's a problem with the purchase. Ask for it if your package is lost and can't be replaced.

Geld, das dem Käufer zurückerstattet wird, wenn es ein Problem mit dem Kauf gibt. Fordern Sie es an, wenn Ihr Paket verloren geht und nicht ersetzt werden kann.

case number

A special ID given to your complaint or issue for tracking progress. Keep it safe to reference later.

Eine spezielle ID, die Ihrer Beschwerde oder Ihrem Problem zugewiesen wird, um den Fortschritt zu verfolgen. Bewahren Sie sie sicher auf, um später darauf Bezug zu nehmen.

Schlüsselsätze

Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben

Hi, I'm calling about a package that shows 'delivered' but I haven't received it.

This is a polite way to start a complaint call. It uses present perfect 'haven't received' to describe a recent situation. Useful for reporting issues with services like deliveries.

Dies ist eine höfliche Art, ein Beschwerdegespräch zu beginnen. Es verwendet das Present Perfect 'haven't received', um eine aktuelle Situation zu beschreiben. Nützlich zum Melden von Problemen mit Dienstleistungen wie Lieferungen.

Can you confirm your address?

A question to verify information. 'Can you' makes it polite and indirect. Use this in customer service to avoid mistakes when details are important.

Eine Frage zur Überprüfung von Informationen. 'Can you' macht es höflich und indirekt. Verwenden Sie dies im Kundenservice, um Fehler zu vermeiden, wenn Details wichtig sind.

I understand your concern.

Shows empathy in response to a problem. 'Understand' expresses sympathy. Great for service roles to make customers feel heard before offering help.

Zeigt Empathie als Reaktion auf ein Problem. 'Understand' drückt Sympathie aus. Ideal für Service-Rollen, um Kunden das Gefühl zu geben, gehört zu werden, bevor Hilfe angeboten wird.

We'll open an investigation.

Promises action on a problem. Future tense 'we'll' indicates commitment. Use this to assure someone that their issue will be looked into.

Verspricht Handlung bei einem Problem. Die Futurform 'we'll' signalisiert Engagement. Verwenden Sie dies, um jemandem zu versichern, dass sein Anliegen untersucht wird.

Could you describe the package for me, please?

A polite request for more details using 'could' for courtesy and 'please' for politeness. Helpful when gathering information in inquiries.

Eine höfliche Anfrage nach mehr Details unter Verwendung von 'could' für Höflichkeit und 'please' für Artigkeit. Hilfreich beim Sammeln von Informationen in Anfragen.

This usually takes 1-2 business days.

Explains expected time for a process. 'Business days' means weekdays excluding weekends. Use to set realistic expectations in professional talks.

Erklärt die erwartete Zeit für einen Prozess. 'Werktage' bedeutet Werktage ohne Wochenenden. Verwenden Sie es, um realistische Erwartungen in beruflichen Gesprächen zu setzen.

If we can't locate it, we'll confirm it as lost.

A conditional sentence with 'if' for possible outcomes. 'Locate' means find. Useful for explaining next steps in problem-solving scenarios.

Ein Konditionalsatz mit 'if' für mögliche Ergebnisse. 'Locate' bedeutet finden. Nützlich zum Erklären der nächsten Schritte in Problemlösungsszenarien.

Please keep me updated.

Requests ongoing information. Imperative 'keep me updated' is direct but polite. Say this at the end of calls to ensure follow-up communication.

Fordert fortlaufende Informationen an. Der Imperativ 'keep me updated' ist direkt, aber höflich. Sagen Sie das am Ende von Anrufen, um Folgekommunikation zu gewährleisten.