Back to Situations

Budget Review and Adjustment

Revisión y Ajuste del Presupuesto

The team reviews the allocated budget for the office relocation, discusses unexpected costs, and makes necessary adjustments or requests for additional funds.

El equipo revisa el presupuesto asignado para la reubicación de la oficina, discute los costos inesperados y realiza los ajustes necesarios o solicita fondos adicionales.

Dialogue

Listen and follow along with the conversation

1
Sarah (Female)
Alright team, let's go over the office relocation budget. Michael, could you pull up the initial allocation?
Bien, equipo, repasemos el presupuesto de reubicación de la oficina. Michael, ¿podrías mostrar la asignación inicial?
2
Michael (Male)
Sure, Sarah. Here it is. We allocated $50,000 for the entire move, covering everything from packing services to new furniture installation.
Claro, Sarah. Aquí está. Hemos asignado 50.000 dólares para toda la mudanza, cubriendo todo desde servicios de empaquetado hasta la instalación de nuevos muebles.
3
Lisa (Female)
Thanks, Michael. I've been tracking expenses, and we're looking at some unexpected costs. The specialized IT equipment moving alone is coming in higher than we anticipated.
Gracias, Michael. He estado rastreando los gastos, y estamos viendo algunos costos inesperados. Solo el traslado del equipo de TI especializado ya está saliendo más alto de lo que anticipamos.
4
John (Male)
How much higher are we talking, Lisa? Is it a significant overshoot?
¿De cuánto más alto estamos hablando, Lisa? ¿Es un exceso significativo?
5
Lisa (Female)
It's about 10% over the IT moving line item. We're also seeing higher quotes for the secure shredding services, as we have more sensitive documents than initially estimated.
Está aproximadamente un 10% por encima del ítem de línea de mudanza de TI. También estamos viendo cotizaciones más altas para los servicios de trituración segura, ya que tenemos más documentos sensibles de los inicialmente estimados.
6
Sarah (Female)
Okay, so we need to account for these. Do we have any buffer in the current budget, or are we looking at a request for additional funds?
Bien, entonces necesitamos tener en cuenta estos. ¿Tenemos algún margen en el presupuesto actual, o estamos considerando una solicitud de fondos adicionales?
7
Michael (Male)
We have a small contingency fund built in, but based on Lisa's figures, it won't be enough to cover both. We'll need to reallocate, or probably request an additional $5,000 to be safe.
Tenemos un pequeño fondo de contingencia incorporado, pero según los números de Lisa, no será suficiente para cubrir ambos. Tendremos que reasignar o probablemente solicitar un adicional de $5,000 para estar seguros.
8
John (Male)
I think requesting additional funds is the safest bet. Trying to cut corners now could lead to bigger problems later, especially with IT and security.
Creo que solicitar fondos adicionales es la apuesta más segura. Intentar recortar ahora podría llevar a problemas mayores más adelante, especialmente con IT y seguridad.
9
Sarah (Female)
I agree, John. Michael, could you draft a formal request for the additional $5,000, detailing the reasons for the unexpected costs? Lisa, please provide him with the exact figures.
Estoy de acuerdo, John. Michael, ¿podrías redactar una solicitud formal para los $5.000 adicionales, detallando las razones de los costos inesperados? Lisa, por favor, proporciona los datos exactos.
10
Michael (Male)
Will do, Sarah. I'll get that prepared immediately.
De acuerdo, Sarah. Lo prepararé inmediatamente.
11
Lisa (Female)
Consider it done, Michael. I'll send over the detailed breakdown of the IT and shredding costs.
Considéralo hecho, Michael. Te enviaré el desglose detallado de los costos de TI y destrucción de documentos.
12
Sarah (Female)
Excellent. Let's aim to have that request submitted by end of day. Thanks everyone for your flexibility on this.
Excelente. Intentemos tener esa solicitud enviada para fin de día. Gracias a todos por su flexibilidad en esto.

Vocabulary

Essential words and phrases from the dialogue

allocation

The act of assigning a specific amount of money or resources to a particular purpose, like budgeting for a project.

El acto de asignar una cantidad específica de dinero o recursos a un propósito particular, como presupuestar para un proyecto.

budget

A financial plan that outlines how much money will be spent on different items or activities.

Un plan financiero que detalla cuánto dinero se gastará en diferentes artículos o actividades.

tracking

The process of monitoring or recording something over time, such as expenses, to stay organized.

El proceso de monitorear o registrar algo con el tiempo, como gastos, para mantenerse organizado.

unexpected

Something that happens suddenly and was not planned for, like surprise costs in a project.

Algo que sucede de repente y no se había planeado, como costos sorpresa en un proyecto.

overshoot

To exceed or go beyond a planned limit, especially in spending more money than budgeted.

Exceder o ir más allá de un límite planificado, especialmente en gastar más dinero del presupuestado.

contingency fund

A reserve of money set aside for unexpected problems or emergencies in a budget.

Una reserva de dinero apartada para problemas inesperados o emergencias en un presupuesto.

reallocate

To move money or resources from one area to another within a budget to cover new needs.

Mover dinero o recursos de un área a otra dentro de un presupuesto para cubrir nuevas necesidades.

draft

To write a first version of a document, like a letter or report, before finalizing it.

Escribir una primera versión de un documento, como una carta o informe, antes de finalizarlo.

breakdown

A detailed list or analysis that shows how costs or information are divided into parts.

Una lista detallada o análisis que muestra cómo se dividen los costos o la información en partes.

flexibility

The ability to change or adapt plans easily when situations require it, like in teamwork.

La capacidad de cambiar o adaptar planes fácilmente cuando las situaciones lo requieren, como en el trabajo en equipo.

Key Sentences

Important phrases to remember and practice

Alright team, let's go over the office relocation budget.

This sentence starts a meeting discussion politely using 'let's go over' to mean 'review together.' It's useful for leading team talks on plans or finances, showing good leadership in professional settings.

Esta oración inicia una discusión de reunión de manera cortés, usando 'let's go over' para significar 'revisar juntos'. Es útil para liderar charlas de equipo sobre planes o finanzas, mostrando buen liderazgo en entornos profesionales.

Could you pull up the initial allocation?

A polite request using 'could you' for asking someone to display or retrieve information, like on a screen. Intermediate learners can use this in meetings to ask for data without being demanding.

Una solicitud educada usando 'could you' para pedir a alguien que muestre o recupere información, como en una pantalla. Los aprendices intermedios pueden usar esto en reuniones para pedir datos sin ser exigentes.

I've been tracking expenses, and we're looking at some unexpected costs.

Uses present perfect continuous 'I've been tracking' to describe ongoing actions up to now. This is practical for business reports, explaining monitoring and surprises, helping learners discuss project updates.

Usa present perfect continuous 'I've been tracking' para describir acciones en curso hasta ahora. Esto es práctico para informes de negocios, explicando el monitoreo y las sorpresas, ayudando a los aprendices a discutir actualizaciones de proyectos.

How much higher are we talking, Lisa?

An informal way to ask for specific details using 'how much' and 'are we talking' for clarification. Useful in discussions to get precise numbers, common in casual professional conversations.

Una forma informal de pedir detalles específicos usando 'how much' y 'are we talking' para aclaración. Útil en discusiones para obtener números precisos, común en conversaciones profesionales casuales.

It's about 10% over the IT moving line item.

Explains an overrun with 'over' meaning exceeding a budget part ('line item'). This structure is key for financial talks, teaching percentages and budget terms for intermediate business English.

Explica un sobrecosto con 'over' significando exceder una parte del presupuesto ('line item'). Esta estructura es clave para charlas financieras, enseñando porcentajes y términos de presupuesto para inglés de negocios intermedio.

Do we have any buffer in the current budget, or are we looking at a request for additional funds?

Uses 'or' to present alternatives in a question, with 'buffer' for extra money. Helpful for budget meetings to discuss options, practicing conditional planning and polite inquiry.

Usa 'or' para presentar alternativas en una pregunta, con 'buffer' para dinero extra. Útil para reuniones de presupuesto para discutir opciones, practicando planificación condicional e indagación educada.

We'll need to reallocate, or probably request an additional $5,000 to be safe.

Suggests actions with 'or' for choices and 'to be safe' for caution. This is useful for proposing solutions in team decisions, emphasizing practicality in resource management.

Sugiere acciones con 'or' para opciones y 'to be safe' para precaución. Esto es útil para proponer soluciones en decisiones de equipo, enfatizando la practicidad en la gestión de recursos.

I think requesting additional funds is the safest bet.

Expresses opinion with 'I think' and idiom 'safest bet' meaning most reliable choice. Great for advising in discussions, teaching idiomatic expressions for risk-averse recommendations.

Expresa opinión con 'I think' y el modismo 'safest bet' que significa la elección más confiable. Genial para aconsejar en discusiones, enseñar expresiones idiomáticas para recomendaciones aversas al riesgo.

Could you draft a formal request for the additional $5,000, detailing the reasons?

A task assignment using 'could you' politely, with 'detailing' as a gerund for specifics. Essential for delegating in workplaces, focusing on grammar of requests and document preparation.

Una asignación de tarea usando 'could you' cortésmente, con 'detailing' como gerundio para especificidades. Esencial para delegar en el lugar de trabajo, enfocándose en la gramática de las solicitudes y la preparación de documentos.

Consider it done.

A confident response meaning 'I'll handle it immediately.' Short and idiomatic, perfect for agreeing to tasks in professional emails or talks, building fluency in affirmative replies.

Una respuesta confiada que significa 'Lo manejaré inmediatamente'. Corta e idiomática, perfecta para aceptar tareas en correos profesionales o conversaciones, ayudando a construir fluidez en respuestas afirmativas.