Back to Situations

Membership Options and Pricing Discussion

Opciones de Membresía y Discusión de Precios

The staff presents various membership packages (e.g., monthly, annual, off-peak), explains their benefits, and discusses the pricing, including any promotional offers or discounts.

El personal presenta varios paquetes de membresía (por ejemplo, mensual, anual, fuera de hora punta), explica sus beneficios y discute los precios, incluyendo cualquier oferta promocional o descuento.

Dialogue

Listen and follow along with the conversation

1
Sarah (Female)
Hi there! I'm interested in learning more about your gym membership options. Could you walk me through them?
¡Hola! Estoy interesado en saber más sobre las opciones de membresía de su gimnasio. ¿Podría explicármelas?
2
Michael (Male)
Certainly, Sarah! We have a few popular choices. Our most flexible is the monthly membership, which is $50. Then we have our annual membership for $480, which works out to $40 a month.
Ciertamente, Sarah! Tenemos algunas opciones populares. La más flexible es la membresía mensual, que cuesta 50 $. Luego tenemos nuestra membresía anual por 480 $, lo que equivale a 40 $ al mes.
3
Sarah (Female)
Okay, so the annual one definitely offers a better rate. Are there any other packages, like off-peak or student rates?
Vale, así que el anual definitivamente ofrece una mejor tarifa. ¿Hay otros paquetes, como de fuera de hora punta o tarifas para estudiantes?
4
Michael (Male)
Good question! We do have an off-peak membership for $35 monthly, valid from 9 AM to 4 PM on weekdays. And yes, we offer a 15% discount on all memberships for students with a valid ID.
¡Buena pregunta! Sí, tenemos una membresía off-peak por $35 mensuales, válida de 9 AM a 4 PM en días laborables. Y sí, ofrecemos un 15% de descuento en todas las membresías para estudiantes con ID válido.
5
Sarah (Female)
That's good to know. What about facilities? Are all facilities included in every membership, or are there extras?
Eso es bueno saber. ¿Y las instalaciones? ¿Están todas las instalaciones incluidas en cada membresía, o hay extras?
6
Michael (Male)
Great point. All our standard memberships, including monthly and annual, give you full access to everything: the gym floor, cardio equipment, weightlifting area, and all group fitness classes. The only extra would be personal training sessions, which are priced separately.
Excelente punto. Todas nuestras membresías estándar, incluidas las mensuales y anuales, le dan acceso completo a todo: el piso del gimnasio, el equipo de cardio, el área de pesas y todas las clases de fitness en grupo. Lo único extra serían las sesiones de entrenamiento personal, que se cobran por separado.
7
Sarah (Female)
Okay, that's clear. Are there any current promotional offers? I saw a sign outside about a 'no joining fee' special.
De acuerdo, está claro. ¿Hay alguna oferta promocional actual? Vi un cartel afuera sobre una oferta especial de « sin cuota de inscripción ».
8
Michael (Male)
You're observant! Yes, we're currently waiving the $99 joining fee for anyone who signs up for an annual membership this month. It's a fantastic deal if you're looking for a long-term commitment.
¡Eres observador! Sí, actualmente estamos renunciando a la cuota de ingreso de $99 para cualquiera que se inscriba en una membresía anual este mes. Es un trato fantástico si estás buscando un compromiso a largo plazo.
9
Sarah (Female)
That definitely makes the annual option more appealing. I'll need a bit more time to think it over, but you've given me a lot of helpful information. Thanks, Michael!
Eso definitivamente hace que la opción anual sea más atractiva. Necesitaré un poco más de tiempo para pensarlo, pero me has dado mucha información útil. ¡Gracias, Michael!
10
Michael (Male)
You're most welcome, Sarah. Feel free to come back or give us a call if you have any more questions. We're here to help!
De nada, Sarah. Siéntete libre de volver o llamarnos si tienes más preguntas. ¡Estamos aquí para ayudar!

Vocabulary

Essential words and phrases from the dialogue

membership

A membership is a paid subscription that allows you to use the gym's services and facilities regularly. It's commonly used when joining clubs or organizations.

Una membresía es una suscripción paga que te permite usar los servicios y las instalaciones del gimnasio de manera regular. Se usa comúnmente al unirse a clubes u organizaciones.

flexible

Flexible means easy to change or adapt. In this context, it describes a monthly membership that doesn't require a long-term commitment.

Flexible significa fácil de cambiar o adaptar. En este contexto, describe una membresía mensual que no requiere un compromiso a largo plazo.

annual

Annual means for one year. An annual membership is paid once a year and often saves money compared to monthly payments.

Anual significa para un año. Una membresía anual se paga una vez al año y a menudo ahorra dinero en comparación con los pagos mensuales.

off-peak

Off-peak refers to times when the gym is less busy, like mornings or early afternoons. It's used for cheaper memberships during quieter hours.

Fuera de hora punta se refiere a los momentos en que el gimnasio está menos concurrido, como por las mañanas o primeras horas de la tarde. Se utiliza para membresías más baratas durante horas más tranquilas.

discount

A discount is a reduction in price. Gyms offer discounts for students or special groups to make memberships more affordable.

Un descuento es una reducción en el precio. Los gimnasios ofrecen descuentos para estudiantes o grupos especiales para hacer las membresías más asequibles.

facilities

Facilities are the buildings, equipment, and services provided by the gym, like workout areas and classes. It's a general term for available resources.

Las instalaciones son los edificios, equipos y servicios proporcionados por el gimnasio, como áreas de entrenamiento y clases. Es un término general para los recursos disponibles.

promotional offers

Promotional offers are special deals or sales to attract customers, like free trials or waived fees. They're temporary and time-limited.

Las ofertas promocionales son ofertas especiales o ventas para atraer clientes, como pruebas gratuitas o tarifas exentas. Son temporales y con límite de tiempo.

joining fee

A joining fee is a one-time payment to become a member, separate from regular membership costs. It's common in gyms and clubs.

Una cuota de ingreso es un pago único para convertirse en miembro, separado de los costos regulares de membresía. Es común en gimnasios y clubes.

Key Sentences

Important phrases to remember and practice

Could you walk me through them?

This is a polite way to ask someone to explain something step by step. Use it when you want a detailed overview, like options or processes. The phrase 'walk me through' uses 'walk' metaphorically for guiding.

Esta es una forma educada de pedirle a alguien que explique algo paso a paso. Úsala cuando quieras una visión detallada, como opciones o procesos. La frase 'walk me through' usa 'walk' metafóricamente para guiar.

Which works out to $40 a month.

This sentence explains a calculation, showing the average cost over time. 'Works out to' means 'equals' or 'results in' after dividing. It's useful for comparing prices in shopping or services.

Esta oración explica un cálculo, mostrando el costo promedio con el tiempo. 'Works out to' significa 'equivaldrá' o 'resultará en' después de dividir. Es útil para comparar precios en compras o servicios.

Are there any other packages, like off-peak or student rates?

This is a question asking for more options, using 'like' to give examples. It's practical for negotiations or inquiries. The structure is 'Are there any + plural noun + examples?' for seeking alternatives.

Esta es una pregunta que pide más opciones, usando 'like' para dar ejemplos. Es práctica para negociaciones o consultas. La estructura es 'Are there any + sustantivo plural + ejemplos?' para buscar alternativas.

We offer a 15% discount on all memberships for students with a valid ID.

This explains a benefit with specifics. 'Offer a discount on' means providing a price reduction for certain items. Use it to describe promotions. Note the conditional 'for students with a valid ID' adds requirements.

Esto explica un beneficio con especificaciones. 'Offer a discount on' significa proporcionar una reducción de precio para ciertos artículos. Úsalo para describir promociones. Nota que la condicional 'for students with a valid ID' añade requisitos.

All our standard memberships give you full access to everything.

This describes inclusions in a package. 'Give you full access to' means allowing complete use of features. It's useful in service explanations. 'Standard memberships' refers to basic types, contrasting with extras.

Esto describe las inclusiones en un paquete. 'Give you full access to' significa permitir el uso completo de las funciones. Es útil en explicaciones de servicios. 'Standard memberships' se refiere a tipos básicos, contrastando con extras.

Are there any current promotional offers?

This asks about ongoing deals. 'Current' means right now, and 'promotional offers' are specials. Use this in sales contexts to check for savings. It's a yes/no question for quick info.

Esto pregunta sobre ofertas en curso. 'Current' significa ahora mismo, y 'promotional offers' son ofertas especiales. Úsalo en contextos de ventas para verificar ahorros. Es una pregunta sí/no para información rápida.

We're currently waiving the $99 joining fee.

'Waiving' means canceling or not requiring a fee. This sentence announces a temporary benefit. Use it in promotions. The present continuous 'are waiving' shows it's happening now.

'Eximir' significa cancelar o no requerir una tarifa. Esta oración anuncia un beneficio temporal. Úsala en promociones. El presente continuo 'are waiving' muestra que está sucediendo ahora.

Feel free to come back or give us a call if you have any more questions.

This is a polite closing invitation for further contact. 'Feel free to' means 'you are welcome to' without pressure. It's useful in customer service to encourage return visits or calls.

Esta es una invitación de cierre educada para mayor contacto. 'Feel free to' significa 'siéntase libre de' sin presión. Es útil en el servicio al cliente para animar visitas de regreso o llamadas.