Zurück zu den Situationen

Membership Options and Pricing Discussion

Mitgliedschaftsoptionen und Preisdiskussion

The staff presents various membership packages (e.g., monthly, annual, off-peak), explains their benefits, and discusses the pricing, including any promotional offers or discounts.

Das Personal präsentiert verschiedene Mitgliedspakete (z. B. monatlich, jährlich, außerhalb der Stoßzeiten), erklärt ihre Vorteile und diskutiert die Preise, einschließlich aller Sonderangebote oder Rabatte.

Dialog

Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch

1
Sarah (Female)
Hi there! I'm interested in learning more about your gym membership options. Could you walk me through them?
Hallo! Ich interessiere mich dafür, mehr über Ihre Fitnessstudio-Mitgliedschaftsoptionen zu erfahren. Können Sie mir diese erläutern?
2
Michael (Male)
Certainly, Sarah! We have a few popular choices. Our most flexible is the monthly membership, which is $50. Then we have our annual membership for $480, which works out to $40 a month.
Gewiss, Sarah! Wir haben einige beliebte Optionen. Unser flexibelstes ist die monatliche Mitgliedschaft, die 50 $ kostet. Dann haben wir unsere jährliche Mitgliedschaft für 480 $, was 40 $ pro Monat ergibt.
3
Sarah (Female)
Okay, so the annual one definitely offers a better rate. Are there any other packages, like off-peak or student rates?
Okay, also bietet der jährliche Tarif definitiv einen besseren Preis. Gibt es andere Pakete, wie Nebensaison- oder Studententarife?
4
Michael (Male)
Good question! We do have an off-peak membership for $35 monthly, valid from 9 AM to 4 PM on weekdays. And yes, we offer a 15% discount on all memberships for students with a valid ID.
Gute Frage! Wir bieten tatsächlich eine Off-Peak-Mitgliedschaft für 35 $ monatlich an, die an Wochentagen von 9 Uhr bis 16 Uhr gültig ist. Und ja, Studenten mit einem gültigen Ausweis erhalten 15 % Rabatt auf alle Mitgliedschaften.
5
Sarah (Female)
That's good to know. What about facilities? Are all facilities included in every membership, or are there extras?
Das ist gut zu wissen. Und die Einrichtungen? Sind alle Einrichtungen in jeder Mitgliedschaft enthalten, oder gibt es Extras?
6
Michael (Male)
Great point. All our standard memberships, including monthly and annual, give you full access to everything: the gym floor, cardio equipment, weightlifting area, and all group fitness classes. The only extra would be personal training sessions, which are priced separately.
Guter Punkt. Alle unsere Standardmitgliedschaften, einschließlich monatlicher und jährlicher, gewähren Ihnen vollen Zugang zu allem: Fitnessbereich, Cardio-Geräte, Gewichthebfläche und allen Gruppen-Fitness-Kursen. Das Einzige Extra wären Personal-Training-Sitzungen, die separat abgerechnet werden.
7
Sarah (Female)
Okay, that's clear. Are there any current promotional offers? I saw a sign outside about a 'no joining fee' special.
Okay, das ist klar. Gibt es derzeit irgendwelche Sonderangebote? Ich habe draußen ein Schild über ein Special „ohne Beitrittsgebühr“ gesehen.
8
Michael (Male)
You're observant! Yes, we're currently waiving the $99 joining fee for anyone who signs up for an annual membership this month. It's a fantastic deal if you're looking for a long-term commitment.
Sie sind aufmerksam! Ja, wir erlassen derzeit die 99 $-Eintrittsgebühr für jeden, der sich diesen Monat für eine Jahresmitgliedschaft anmeldet. Es ist ein fantastisches Angebot, wenn Sie eine langfristige Bindung suchen.
9
Sarah (Female)
That definitely makes the annual option more appealing. I'll need a bit more time to think it over, but you've given me a lot of helpful information. Thanks, Michael!
Das macht die jährliche Option definitiv attraktiver. Ich brauche noch ein bisschen Zeit, um darüber nachzudenken, aber du hast mir viele hilfreiche Informationen gegeben. Danke, Michael!
10
Michael (Male)
You're most welcome, Sarah. Feel free to come back or give us a call if you have any more questions. We're here to help!
Gern geschehen, Sarah. Kommen Sie jederzeit wieder oder rufen Sie uns an, wenn Sie weitere Fragen haben. Wir sind für Sie da!

Wortschatz

Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog

membership

A membership is a paid subscription that allows you to use the gym's services and facilities regularly. It's commonly used when joining clubs or organizations.

Eine Mitgliedschaft ist ein kostenpflichtiges Abonnement, das Ihnen den regelmäßigen Gebrauch der Dienstleistungen und Einrichtungen des Fitnessstudios ermöglicht. Es wird häufig verwendet, wenn man Clubs oder Organisationen beitritt.

flexible

Flexible means easy to change or adapt. In this context, it describes a monthly membership that doesn't require a long-term commitment.

Flexibel bedeutet einfach zu ändern oder anzupassen. In diesem Kontext beschreibt es eine monatliche Mitgliedschaft, die keine langfristige Bindung erfordert.

annual

Annual means for one year. An annual membership is paid once a year and often saves money compared to monthly payments.

Jährlich bedeutet für ein Jahr. Eine jährliche Mitgliedschaft wird einmal im Jahr bezahlt und spart oft Geld im Vergleich zu monatlichen Zahlungen.

off-peak

Off-peak refers to times when the gym is less busy, like mornings or early afternoons. It's used for cheaper memberships during quieter hours.

Nebensaison bezieht sich auf Zeiten, in denen das Fitnessstudio weniger belebt ist, wie morgens oder in den frühen Nachmittagsstunden. Sie wird für günstigere Mitgliedschaften während ruhigerer Stunden verwendet.

discount

A discount is a reduction in price. Gyms offer discounts for students or special groups to make memberships more affordable.

Ein Rabatt ist eine Preisminderung. Fitnessstudios bieten Rabatte für Studenten oder spezielle Gruppen an, um Mitgliedschaften erschwinglicher zu machen.

facilities

Facilities are the buildings, equipment, and services provided by the gym, like workout areas and classes. It's a general term for available resources.

Einrichtungen sind die Gebäude, Ausrüstung und Dienstleistungen, die vom Fitnessstudio bereitgestellt werden, wie Trainingsbereiche und Kurse. Es ist ein allgemeiner Begriff für verfügbare Ressourcen.

promotional offers

Promotional offers are special deals or sales to attract customers, like free trials or waived fees. They're temporary and time-limited.

Werbeangebote sind spezielle Angebote oder Verkäufe, um Kunden anzuziehen, wie kostenlose Testphasen oder erlassene Gebühren. Sie sind vorübergehend und zeitlich begrenzt.

joining fee

A joining fee is a one-time payment to become a member, separate from regular membership costs. It's common in gyms and clubs.

Eine Eintrittsgebühr ist eine einmalige Zahlung, um Mitglied zu werden, getrennt von den regulären Mitgliedschaftskosten. Sie ist üblich in Fitnessstudios und Clubs.

Schlüsselsätze

Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben

Could you walk me through them?

This is a polite way to ask someone to explain something step by step. Use it when you want a detailed overview, like options or processes. The phrase 'walk me through' uses 'walk' metaphorically for guiding.

Das ist eine höfliche Art, jemanden zu bitten, etwas Schritt für Schritt zu erklären. Verwenden Sie es, wenn Sie einen detaillierten Überblick wünschen, wie z. B. Optionen oder Prozesse. Der Ausdruck 'walk me through' verwendet 'walk' metaphorisch für das Führen.

Which works out to $40 a month.

This sentence explains a calculation, showing the average cost over time. 'Works out to' means 'equals' or 'results in' after dividing. It's useful for comparing prices in shopping or services.

Dieser Satz erklärt eine Berechnung und zeigt die durchschnittlichen Kosten im Laufe der Zeit. 'Works out to' bedeutet 'ergibt' oder 'resultiert in' nach dem Teilen. Es ist nützlich zum Vergleichen von Preisen beim Einkaufen oder bei Dienstleistungen.

Are there any other packages, like off-peak or student rates?

This is a question asking for more options, using 'like' to give examples. It's practical for negotiations or inquiries. The structure is 'Are there any + plural noun + examples?' for seeking alternatives.

Dies ist eine Frage, die nach mehr Optionen fragt und 'like' verwendet, um Beispiele zu geben. Sie ist praktisch für Verhandlungen oder Anfragen. Die Struktur ist 'Are there any + Pluralnoun + Beispiele?' für die Suche nach Alternativen.

We offer a 15% discount on all memberships for students with a valid ID.

This explains a benefit with specifics. 'Offer a discount on' means providing a price reduction for certain items. Use it to describe promotions. Note the conditional 'for students with a valid ID' adds requirements.

Dies erklärt einen Vorteil mit Spezifika. 'Offer a discount on' bedeutet, einen Preisnachlass für bestimmte Artikel anzubieten. Verwenden Sie es, um Promotionen zu beschreiben. Beachten Sie, dass die Bedingung 'for students with a valid ID' Anforderungen hinzufügt.

All our standard memberships give you full access to everything.

This describes inclusions in a package. 'Give you full access to' means allowing complete use of features. It's useful in service explanations. 'Standard memberships' refers to basic types, contrasting with extras.

Dies beschreibt Inklusionen in einem Paket. 'Give you full access to' bedeutet, den vollständigen Gebrauch von Funktionen zu erlauben. Es ist nützlich in Serviceerklärungen. 'Standard memberships' bezieht sich auf grundlegende Typen, im Kontrast zu Extras.

Are there any current promotional offers?

This asks about ongoing deals. 'Current' means right now, and 'promotional offers' are specials. Use this in sales contexts to check for savings. It's a yes/no question for quick info.

Das fragt nach laufenden Angeboten. 'Current' bedeutet jetzt, und 'promotional offers' sind Sonderangebote. Verwenden Sie das in Verkaufskontexten, um nach Einsparungen zu fragen. Es ist eine Ja/Nein-Frage für schnelle Infos.

We're currently waiving the $99 joining fee.

'Waiving' means canceling or not requiring a fee. This sentence announces a temporary benefit. Use it in promotions. The present continuous 'are waiving' shows it's happening now.

‚Waiving‘ bedeutet, eine Gebühr zu stornieren oder nicht zu verlangen. Dieser Satz kündigt einen vorübergehenden Vorteil an. Verwenden Sie ihn in Promotionen. Das Präsens Kontinuativ ‚are waiving‘ zeigt, dass es jetzt passiert.

Feel free to come back or give us a call if you have any more questions.

This is a polite closing invitation for further contact. 'Feel free to' means 'you are welcome to' without pressure. It's useful in customer service to encourage return visits or calls.

Dies ist eine höfliche abschließende Einladung zu weiterem Kontakt. 'Feel free to' bedeutet 'Sie sind herzlich eingeladen' ohne Druck. Es ist nützlich im Kundenservice, um Wiederbesuche oder Anrufe zu fördern.