Back to Situations

Troubleshooting a Flat Tire

Solución de problemas de neumático pinchado

A driver pulls into the gas station with a flat tire and asks the attendant for assistance or advice on changing it, or if they have an air pump.

Un conductor entra en la gasolinera con una rueda pinchada y pide al empleado ayuda o consejo para cambiarla, o si tienen una bomba de aire.

Dialogue

Listen and follow along with the conversation

1
John (Male)
Excuse me, I just pulled in and noticed my front right tire is completely flat. Do you guys have a repair service here, or can you just help me inflate it?
Disculpe, acabo de llegar y noté que mi neumático delantero derecho está completamente desinflado. ¿Tienen un servicio de reparación aquí, o pueden ayudarme solo a inflarlo?
2
Emma (Female)
Let me take a look. Hmm, that looks pretty flat. We don't do full tire repairs like patching or changing, but we do have an air pump you can use. It's over by the convenience store entrance.
Déjame echar un vistazo. Hmm, parece bastante desinflado. No hacemos reparaciones completas de neumáticos como parches o cambios, pero tenemos una bomba de aire que puedes usar. Está por la entrada de la tienda de conveniencia.
3
John (Male)
Okay, thanks. I guess I'll try to air it up, but it feels like it might have a puncture. Any chance you have a spare tire kit or know a good local mechanic who could help me out?
Vale, gracias. Supongo que intentaré inflarlo, pero parece que podría tener una perforación. ¿Tienen por casualidad un kit de rueda de repuesto o conocen a un buen mecánico local que pueda ayudarme?
4
Emma (Female)
We don't sell tire kits here, but there's a tire shop about two blocks down Main Street, on the left. They're usually pretty good. If you can get enough air in it to drive, they should be able to help.
No vendemos kits de neumáticos aquí, pero hay una tienda de neumáticos a unas dos cuadras por la calle principal, a la izquierda. Suelen ser bastante buenos. Si puedes poner suficiente aire para conducir, deberían poder ayudarte.
5
John (Male)
Okay, that's really helpful. Thanks a lot! Is the air pump free to use?
Vale, eso es muy útil. ¡Muchas gracias! ¿La bomba de aire es gratuita para usar?
6
Emma (Female)
Yes, it's free. Just press the button to start it. Good luck getting it sorted!
Sí, es gratis. Solo presiona el botón para iniciarlo. ¡Buena suerte al resolverlo!
7
John (Male)
Thanks again for the directions and help!
¡Gracias de nuevo por las indicaciones y la ayuda!
8
Emma (Female)
You're welcome. Drive safe!
De nada. ¡Conduce con cuidado!

Vocabulary

Essential words and phrases from the dialogue

flat

A flat tire means it has lost all its air and is deflated, like a balloon without air. Use this when describing a problem with your car tire.

Una rueda pinchada significa que ha perdido todo su aire y está desinflada, como un globo sin aire. Úsalo cuando describas un problema con la rueda de tu coche.

inflate

To inflate something means to fill it with air, especially a tire. It's useful when asking for help to add air to a tire at a gas station.

Inflar algo significa llenarlo de aire, especialmente un neumático. Es útil al pedir ayuda para agregar aire a un neumático en una gasolinera.

air pump

An air pump is a machine that adds air to tires or other things. Many gas stations have them for customers to use when fixing low tires.

Una bomba de aire es una máquina que añade aire a los neumáticos u otras cosas. Muchas estaciones de servicio las tienen para que los clientes las usen al arreglar neumáticos con poca presión.

puncture

A puncture is a small hole in the tire, often from something sharp like a nail, causing air to leak out. Say this if you think your tire has a hole.

Un pinchazo es un pequeño agujero en el neumático, a menudo causado por algo afilado como un clavo, que hace que salga el aire. Di esto si crees que tu neumático tiene un agujero.

spare tire

A spare tire is an extra tire kept in your car for emergencies, like when one tire goes flat. Ask for a 'spare tire kit' if you need tools to change it.

Una rueda de repuesto es un neumático extra que se guarda en tu coche para emergencias, como cuando uno se pincha. Pide un 'kit de rueda de repuesto' si necesitas herramientas para cambiarlo.

mechanic

A mechanic is a person who fixes cars and vehicles. Use this word when asking for recommendations on who can repair your car nearby.

Un mecánico es una persona que repara autos y vehículos. Usa esta palabra cuando pides recomendaciones sobre quién puede reparar tu auto cerca.

directions

Directions are instructions telling you how to go somewhere, like left or right turns. Ask for directions when you need to find a place like a repair shop.

Las direcciones son instrucciones que te dicen cómo ir a algún lugar, como giros a la izquierda o a la derecha. Pide direcciones cuando necesites encontrar un lugar como un taller de reparación.

Key Sentences

Important phrases to remember and practice

Excuse me, I just pulled in and noticed my front right tire is completely flat.

This is a polite way to start a conversation and describe a car problem clearly. Use it when approaching someone for help at a gas station; 'pulled in' means arrived by car, and 'noticed' shows you observed the issue.

Esta es una forma educada de iniciar una conversación y describir un problema del coche de manera clara. Úsala cuando te acerques a alguien para pedir ayuda en una gasolinera; 'pulled in' significa que llegaste en coche, y 'noticed' indica que observaste el problema.

Do you guys have a repair service here, or can you just help me inflate it?

This sentence asks for help with options, using 'or' to give alternatives. It's useful for service situations; 'you guys' is informal for 'you people' in American English, and 'inflate it' refers to adding air to the tire.

Esta oración pide ayuda con opciones, usando 'or' para dar alternativas. Es útil en situaciones de servicio; 'you guys' es informal para 'you people' en inglés americano, y 'inflate it' se refiere a agregar aire al neumático.

Let me take a look.

This is a helpful response when someone asks for assistance, meaning 'I'll check it.' Use it to offer to inspect something; it's simple and shows you're willing to help without committing to a full fix.

Esta es una respuesta útil cuando alguien pide asistencia, que significa 'Lo revisaré.' Úsala para ofrecer inspeccionar algo; es simple y muestra que estás dispuesto a ayudar sin comprometerte a una reparación completa.

We don't do full tire repairs like patching or changing, but we do have an air pump you can use.

This explains what services are not available but offers an alternative with 'but.' It's practical for customer service; 'patching' means fixing a hole, and 'changing' means replacing the tire—use this to politely set limits.

Esto explica qué servicios no están disponibles, pero ofrece una alternativa con 'pero'. Es práctico para el servicio al cliente; 'patching' significa reparar un agujero, y 'changing' significa reemplazar la llanta—úsalo para establecer límites de manera educada.

Any chance you have a spare tire kit or know a good local mechanic who could help me out?

This politely asks about availability using 'any chance,' which softens the request. It's great for seeking recommendations; 'help me out' is a common phrase meaning 'assist me,' useful in everyday problem-solving.

Esto pregunta cortésmente sobre disponibilidad usando 'por casualidad', lo que suaviza la solicitud. Es genial para buscar recomendaciones; 'help me out' es una frase común que significa 'ayudarme', útil en la resolución de problemas cotidianos.

There's a tire shop about two blocks down Main Street, on the left.

This gives clear directions using location words like 'down,' 'blocks,' and 'on the left.' Use it when helping someone find a place; 'about two blocks' means approximately a short distance, common in giving American street directions.

Esto da direcciones claras usando palabras de ubicación como 'down', 'blocks' y 'a la izquierda'. Úsalo cuando ayudes a alguien a encontrar un lugar; 'about two blocks' significa aproximadamente una corta distancia, común en dar indicaciones de calles americanas.

Is the air pump free to use?

This is a direct question about cost, using 'free to use' for no charge. Ask this before using services at gas stations or stores; it's a simple yes/no question structure that's very practical for travelers.

Esta es una pregunta directa sobre costos, usando 'free to use' para indicar sin cargo. Pregunte esto antes de usar servicios en estaciones de gasolina o tiendas; es una estructura de pregunta simple sí/no que es muy práctica para los viajeros.

You're welcome. Drive safe!

This is a polite reply to thanks, with 'drive safe' as a friendly goodbye for drivers. Use it to end conversations positively; 'you're welcome' responds to gratitude, and the phrase shows care for safety.

Esta es una respuesta educada a los agradecimientos, con 'drive safe' como una despedida amistosa para conductores. Úsala para terminar conversaciones de manera positiva; 'you're welcome' responde a la gratitud, y la frase muestra preocupación por la seguridad.