Back to Situations

Deciding What to Order

Decidiendo qué pedir

The customer is looking at the menu board, trying to choose their meal from various options like burgers, fries, drinks, and combos. They might ask for recommendations or clarification about menu items.

El cliente está mirando el tablero de menú, tratando de elegir su comida de varias opciones como hamburguesas, papas fritas, bebidas y combos. Podrían pedir recomendaciones o aclaraciones sobre los ítems del menú.

Dialogue

Listen and follow along with the conversation

1
Lisa (Female)
Hi there! Welcome to Burger Barn. What can I get for you today?
¡Hola! Bienvenido a Burger Barn. ¿Qué puedo prepararte hoy?
2
James (Male)
Hmm, hi. I'm still trying to decide. There are so many options!
Hmm, hola. Todavía estoy tratando de decidir. ¡Hay tantas opciones!
3
Lisa (Female)
No problem, take your time. Do you have any questions about the menu, or maybe need a recommendation?
No hay problema, tómate tu tiempo. ¿Tienes alguna pregunta sobre el menú, o tal vez necesitas una recomendación?
4
James (Male)
Yeah, actually. What's the difference between the Classic Burger and the Barn Burger?
Sí, en realidad. ¿Cuál es la diferencia entre el Classic Burger y el Barn Burger?
5
Lisa (Female)
Good question! The Classic Burger is our standard beef patty with lettuce, tomato, onion, and our special sauce. The Barn Burger adds crispy bacon and cheddar cheese to that, making it a bit richer.
¡Buena pregunta! El Classic Burger es nuestra hamburguesa de carne de res estándar con lechuga, tomate, cebolla y nuestra salsa especial. El Barn Burger añade tocino crujiente y queso cheddar a eso, haciéndolo un poco más rico.
6
James (Male)
Oh, I see. And do either of those come as a combo, or are they separate?
Oh, ya veo. ¿Y uno de esos viene como combo, o están separados?
7
Lisa (Female)
Yes, both can be made into a combo! That includes fries and your choice of fountain drink. Would you like to see our combo deals?
¡Sí, ambos se pueden hacer en combo! Eso incluye papas fritas y su elección de bebida de fuente. ¿Le gustaría ver nuestras ofertas de combo?
8
James (Male)
No, that's okay. I think I'll go with the Barn Burger combo, please. And a Diet Coke.
No, está bien. Creo que me quedo con el combo Barn Burger, por favor. Y una Diet Coke.

Vocabulary

Essential words and phrases from the dialogue

recommendation

A suggestion for what to choose, like when someone advises a good option on the menu. Use it when asking for help: 'Can you give me a recommendation?'

Una sugerencia sobre qué elegir, como cuando alguien aconseja una buena opción en el menú. Úsala cuando pides ayuda: '¿Puedes darme una recomendación?'

difference

The way two things are not the same. In ordering, ask about it to understand menu items: 'What's the difference between these two burgers?'

La forma en que dos cosas no son iguales. Al pedir, pregunta sobre ello para entender los ítems del menú: «¿Cuál es la diferencia entre estos dos hamburguesas?»

patty

A flat, round piece of ground meat, like beef, used in burgers. It's a key part of fast food burgers.

Una pieza plana y redonda de carne molida, como de res, usada en hamburguesas. Es una parte clave de las hamburguesas de comida rápida.

combo

A meal deal that includes a main item, side, and drink at a lower price. Common in fast food: 'I'll have the burger combo.'

Una oferta de comida que incluye un plato principal, un acompañamiento y una bebida a un precio más bajo. Común en comida rápida: 'Tomaré el combo de hamburguesa.'

fries

Thin strips of fried potato, a popular side dish in fast food restaurants. Often part of combos.

Tiras finas de patata frita, un plato acompañante popular en restaurantes de comida rápida. A menudo forma parte de combos.

fountain drink

A soft drink from a machine that dispenses soda, like Coke or Sprite, with free refills in many places.

Una bebida refrescante de una máquina que dispensa soda, como Coke o Sprite, con recargas gratuitas en muchos lugares.

bacon

Cooked strips of pork, often crispy, added to burgers or sandwiches for extra flavor.

Tiras de cerdo cocidas, a menudo crujientes, agregadas a hamburguesas o sándwiches para sabor extra.

cheddar cheese

A type of yellow, sharp-tasting cheese melted on burgers to make them richer.

Un tipo de queso amarillo de sabor intenso que se derrite sobre hamburguesas para hacerlas más ricas.

Key Sentences

Important phrases to remember and practice

What can I get for you today?

This is a polite greeting from staff to start the order. It's useful for service workers; customers can respond by saying what they want. It sets a friendly tone in fast food interactions.

Esta es una salutación educada del personal para iniciar el pedido. Es útil para los trabajadores de servicio; los clientes pueden responder diciendo lo que quieren. Establece un tono amistoso en las interacciones de comida rápida.

I'm still trying to decide. There are so many options!

Use this when you're not ready to order yet. 'Trying to decide' means thinking about choices, and 'options' means choices available. It's polite to say when menus are overwhelming.

Usa esto cuando aún no estés listo para pedir. 'Trying to decide' significa pensar en opciones, y 'options' significa elecciones disponibles. Es educado decirlo cuando los menús son abrumadores.

Do you have any questions about the menu, or maybe need a recommendation?

This offers help to customers. 'Any questions' invites queries, and 'recommendation' suggests advice. Staff use this to assist; it's a key phrase for customer service.

Esto ofrece ayuda a los clientes. 'Any questions' invita a consultas, y 'recommendation' sugiere consejos. El personal lo usa para asistir; es una frase clave para el servicio al cliente.

What's the difference between the Classic Burger and the Barn Burger?

Ask this to clarify menu items. 'What's the difference between A and B' is a common structure for comparisons. Useful when items sound similar.

Pregunte esto para aclarar los elementos del menú. '¿Cuál es la diferencia entre A y B?' es una estructura común para comparaciones. Útil cuando los elementos suenan similares.

The Barn Burger adds crispy bacon and cheddar cheese to that, making it a bit richer.

This explains a menu item by describing additions. 'Adds' means includes extra, 'to that' refers to the base item. 'Richer' means more flavorful. Good for understanding customizations.

Esto explica un elemento del menú describiendo adiciones. 'Adds' significa incluye extra, 'to that' se refiere al elemento base. 'Richer' significa más sabroso. Bueno para entender personalizaciones.

Do either of those come as a combo, or are they separate?

Inquire about meal deals with 'do either... come as,' which means if one or both are available in that form. 'Or are they separate' contrasts options. Practical for checking prices.

Pregunte sobre ofertas de comidas con 'do either... come as', lo que significa si uno o ambos están disponibles en esa forma. 'Or are they separate' contrasta opciones. Práctico para verificar precios.

Yes, both can be made into a combo! That includes fries and your choice of fountain drink.

Staff explain deals: 'Can be made into' means upgraded to, 'includes' lists what's in it, 'your choice of' lets customer pick. Emphasizes value in combos.

El personal explica las ofertas: 'Can be made into' significa actualizado a, 'includes' lista lo que contiene, 'your choice of' permite al cliente elegir. Enfatiza el valor en los combos.

I think I'll go with the Barn Burger combo, please. And a Diet Coke.

This is how to place an order: 'I'll go with' means choose, 'please' is polite. 'And' adds an item. Use when deciding; 'Diet Coke' specifies a low-calorie drink.

Así es como se hace un pedido: 'I'll go with' significa elegir, 'please' es educado. 'And' añade un ítem. Úsalo al decidir; 'Diet Coke' especifica una bebida baja en calorías.