Deciding What to Order
The customer is looking at the menu board, trying to choose their meal from various options like burgers, fries, drinks, and combos. They might ask for recommendations or clarification about menu items.
顧客はメニュー掲示板を見ながら、バーガー、フライ、ドリンク、コンボなどのさまざまなオプションから食事を選ぼうとしています。彼らはおすすめを尋ねたり、メニュー項目についての明確化を求めたりするかもしれません。
ダイアログ
会話を聞いてついていく
語彙
ダイアログからの必須の単語とフレーズ
recommendation
A suggestion for what to choose, like when someone advises a good option on the menu. Use it when asking for help: 'Can you give me a recommendation?'
選ぶものを提案するもの、例えば誰かがメニューで良いオプションを勧めるようなとき。助けを求める時に使う:'おすすめを教えてくれますか?'
difference
The way two things are not the same. In ordering, ask about it to understand menu items: 'What's the difference between these two burgers?'
二つのものが同じではない方法。注文する際、メニュー項目を理解するために尋ねてください:「この二つのバーガーの違いは何ですか?」
patty
A flat, round piece of ground meat, like beef, used in burgers. It's a key part of fast food burgers.
ハンバーガーに使われる平らで丸い挽き肉の塊、例えばビーフ。ファストフードのハンバーガーの重要な部分です。
combo
A meal deal that includes a main item, side, and drink at a lower price. Common in fast food: 'I'll have the burger combo.'
メインアイテム、サイド、ドリンクが安い価格で含まれる食事セット。ファストフードで一般的:「バーガーのコンボをお願いします。」
fries
Thin strips of fried potato, a popular side dish in fast food restaurants. Often part of combos.
薄いストリップ状の揚げたジャガイモで、ファストフードレストランで人気のサイドディッシュ。しばしばコンボの一部です。
fountain drink
A soft drink from a machine that dispenses soda, like Coke or Sprite, with free refills in many places.
ソーダを分注する機械から出るソフトドリンクで、コークやスプライトのようなソーダで、多くの場所で無料のおかわりが可能です。
bacon
Cooked strips of pork, often crispy, added to burgers or sandwiches for extra flavor.
豚肉のストリップを調理したもので、しばしばカリカリで、ハンバーガーやサンドイッチに追加の風味のために加えられます。
cheddar cheese
A type of yellow, sharp-tasting cheese melted on burgers to make them richer.
バーガーに溶かしてより豊かにする、黄色くてシャープな味わいのチーズの種類。
重要文
覚えて練習すべき重要なフレーズ
What can I get for you today?
This is a polite greeting from staff to start the order. It's useful for service workers; customers can respond by saying what they want. It sets a friendly tone in fast food interactions.
これはスタッフからの丁寧な挨拶で、注文を開始するためのものです。サービスワーカーにとって便利です。お客様は欲しいものを言うことで応答できます。ファストフードのやり取りで友好的なトーンを設定します。
I'm still trying to decide. There are so many options!
Use this when you're not ready to order yet. 'Trying to decide' means thinking about choices, and 'options' means choices available. It's polite to say when menus are overwhelming.
まだ注文する準備ができていないときにこれを使いましょう。「Trying to decide」は選択肢を考えていることを意味し、「options」は利用可能な選択肢を意味します。メニューが多すぎて圧倒されたときに言うのは礼儀正しいです。
Do you have any questions about the menu, or maybe need a recommendation?
This offers help to customers. 'Any questions' invites queries, and 'recommendation' suggests advice. Staff use this to assist; it's a key phrase for customer service.
これは顧客への支援を提供します。「Any questions」は問い合わせを促し、「recommendation」はアドバイスを提案します。スタッフはこれを使って支援します;これは顧客サービスの重要なフレーズです。
What's the difference between the Classic Burger and the Barn Burger?
Ask this to clarify menu items. 'What's the difference between A and B' is a common structure for comparisons. Useful when items sound similar.
メニュー項目を明確にするためにこれを尋ねてください。「AとBの違いは何ですか」は比較のための一般的な構造です。項目が似ているように聞こえる場合に便利です。
The Barn Burger adds crispy bacon and cheddar cheese to that, making it a bit richer.
This explains a menu item by describing additions. 'Adds' means includes extra, 'to that' refers to the base item. 'Richer' means more flavorful. Good for understanding customizations.
これは、追加の説明によってメニュー項目を説明しています。「Adds」は追加を含めるという意味で、「to that」は基本アイテムを指します。「Richer」はより風味豊かということです。カスタマイズの理解に役立ちます。
Do either of those come as a combo, or are they separate?
Inquire about meal deals with 'do either... come as,' which means if one or both are available in that form. 'Or are they separate' contrasts options. Practical for checking prices.
'do either... come as' で食事のセットについて尋ねる。これは、一つまたは両方がその形式で利用可能かを意味する。'Or are they separate' はオプションを対比する。価格を確認するのに実用的。
Yes, both can be made into a combo! That includes fries and your choice of fountain drink.
Staff explain deals: 'Can be made into' means upgraded to, 'includes' lists what's in it, 'your choice of' lets customer pick. Emphasizes value in combos.
スタッフが特典を説明:「Can be made into」はアップグレードすることを意味し、「includes」は内容をリストアップし、「your choice of」はお客様が選べることを示します。コンボの価値を強調します。
I think I'll go with the Barn Burger combo, please. And a Diet Coke.
This is how to place an order: 'I'll go with' means choose, 'please' is polite. 'And' adds an item. Use when deciding; 'Diet Coke' specifies a low-calorie drink.
注文の仕方です:「I'll go with」は選ぶという意味、「please」は丁寧です。「And」はアイテムを追加。決める時に使います;「Diet Coke」は低カロリー飲料を指定。