Back to Situations

Initial Request for Boxes

Solicitud inicial de cajas

The customer has finished their meal and wants to take home leftovers. They politely ask the server for a takeout box or container.

El cliente ha terminado su comida y quiere llevarse las sobras a casa. Le pide cortésmente al mesero una caja para llevar o un contenedor.

Dialogue

Listen and follow along with the conversation

1
Sarah (Female)
Excuse me, could we get a couple of takeout boxes, please? We have some leftovers.
Disculpe, ¿podríamos conseguir un par de cajas para llevar, por favor? Tenemos algunas sobras.
2
Michael (Male)
Certainly! How many boxes would you like?
¡Por supuesto! ¿Cuántas cajas le gustaría?
3
Sarah (Female)
Just two should be enough, thank you.
Dos deberían ser suficientes, gracias.
4
Michael (Male)
No problem. I'll grab those for you right away.
No hay problema. Voy a buscarlos para ti ahora mismo.

Vocabulary

Essential words and phrases from the dialogue

takeout boxes

Containers used to pack leftover food from a restaurant to take home; also called 'to-go boxes' in American English.

Contenedores utilizados para empaquetar comida sobrante de un restaurante para llevar a casa; también llamados 'to-go boxes' en inglés americano.

leftovers

Food that is left uneaten after a meal; useful when asking to pack food to avoid waste.

Comida que queda sin comer después de una comida; útil al pedir que empapen la comida para evitar el desperdicio.

certainly

A polite way to say 'yes' or 'of course'; it shows willingness to help in service situations.

Una forma educada de decir 'sí' o 'por supuesto'; muestra disposición a ayudar en situaciones de servicio.

grab

Informal verb meaning to quickly get or fetch something; common in casual service talk like 'I'll grab that for you.'

Verbo informal que significa obtener o traer algo rápidamente; común en charlas de servicio casuales como 'Te lo traigo.'.

a couple of

An expression meaning 'two' or 'a small number of'; it's casual and useful for requesting items without being exact.

Una expresión que significa 'dos' o 'un pequeño número'; es casual y útil para solicitar artículos sin ser exacto.

Key Sentences

Important phrases to remember and practice

Excuse me, could we get a couple of takeout boxes, please? We have some leftovers.

This is a polite request using 'Excuse me' to get attention, 'could we get' for asking permission, and explaining the reason; useful for starting a request in restaurants to sound courteous.

Esta es una solicitud educada que usa 'Excuse me' para llamar la atención, 'could we get' para pedir permiso y explica el motivo; útil para iniciar una solicitud en restaurantes para sonar cortés.

Certainly! How many boxes would you like?

A positive response with 'certainly' to agree, followed by a question using 'would you like' for polite clarification; great for servers to confirm details and keep the conversation smooth.

Una respuesta positiva con 'por supuesto' para同意, seguida de una pregunta usando 'le gustaría' para clarificación cortés; genial para meseros para confirmar detalles y mantener la conversación suave.

Just two should be enough, thank you.

Specifies quantity with 'just two' and 'should be enough' to indicate sufficiency, ending with thanks; this pattern helps respond clearly and politely when answering questions about needs.

Especifica la cantidad con 'just two' y 'should be enough' para indicar suficiencia, terminando con agradecimientos; este patrón ayuda a responder de manera clara y cortés a preguntas sobre necesidades.

No problem. I'll grab those for you right away.

Assures no issue with 'no problem' and promises quick action using 'I'll grab...right away'; useful for service staff to show efficiency and friendliness in everyday interactions.

Asegura que no hay problema con 'no problem' y promete acción rápida usando 'I'll grab...right away'; útil para el personal de servicio para mostrar eficiencia y amabilidad en interacciones cotidianas.