Initial Request for Boxes
The customer has finished their meal and wants to take home leftovers. They politely ask the server for a takeout box or container.
Der Kunde hat sein Mahl beendet und möchte die Reste mit nach Hause nehmen. Er bittet den Kellner höflich um eine Takeout-Box oder einen Behälter.
Dialog
Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch
Wortschatz
Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog
takeout boxes
Containers used to pack leftover food from a restaurant to take home; also called 'to-go boxes' in American English.
Behälter, die verwendet werden, um Reste aus einem Restaurant zum Mitnehmen nach Hause zu verpacken; auch 'to-go boxes' im amerikanischen Englisch genannt.
leftovers
Food that is left uneaten after a meal; useful when asking to pack food to avoid waste.
Essen, das nach einer Mahlzeit unaufgegessen bleibt; nützlich, wenn man Essen einpacken lässt, um Verschwendung zu vermeiden.
certainly
A polite way to say 'yes' or 'of course'; it shows willingness to help in service situations.
Eine höfliche Art, 'ja' oder 'selbstverständlich' zu sagen; es zeigt Bereitschaft zu helfen in Service-Situationen.
grab
Informal verb meaning to quickly get or fetch something; common in casual service talk like 'I'll grab that for you.'
Umgangssprachliches Verb, das bedeutet, etwas schnell zu holen oder zu besorgen; häufig in lockeren Servicegesprächen wie 'Ich hole das für Sie.'.
a couple of
An expression meaning 'two' or 'a small number of'; it's casual and useful for requesting items without being exact.
Ein Ausdruck, der 'zwei' oder 'eine kleine Anzahl' bedeutet; er ist umgangssprachlich und nützlich, um Gegenstände anzufordern, ohne genau zu sein.
Schlüsselsätze
Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben
Excuse me, could we get a couple of takeout boxes, please? We have some leftovers.
This is a polite request using 'Excuse me' to get attention, 'could we get' for asking permission, and explaining the reason; useful for starting a request in restaurants to sound courteous.
Dies ist eine höfliche Anfrage, die 'Excuse me' verwendet, um Aufmerksamkeit zu erregen, 'could we get' für die Bitte um Erlaubnis und eine Erklärung des Grunds; nützlich, um in Restaurants eine Anfrage höflich zu beginnen.
Certainly! How many boxes would you like?
A positive response with 'certainly' to agree, followed by a question using 'would you like' for polite clarification; great for servers to confirm details and keep the conversation smooth.
Eine positive Antwort mit 'gewiss' zur Zustimmung, gefolgt von einer Frage mit 'möchten Sie' für höfliche Klärung; ideal für Servicekräfte, um Details zu bestätigen und das Gespräch flüssig zu halten.
Just two should be enough, thank you.
Specifies quantity with 'just two' and 'should be enough' to indicate sufficiency, ending with thanks; this pattern helps respond clearly and politely when answering questions about needs.
Spezifiziert die Menge mit 'just two' und 'should be enough', um Ausreichendheit anzudeuten, und endet mit Dank; dieses Muster hilft, klar und höflich auf Fragen zu Bedürfnissen zu antworten.
No problem. I'll grab those for you right away.
Assures no issue with 'no problem' and promises quick action using 'I'll grab...right away'; useful for service staff to show efficiency and friendliness in everyday interactions.
Versichert mit 'no problem', dass es keine Probleme gibt, und verspricht schnelles Handeln mit 'I'll grab...right away'; nützlich für Servicekräfte, um Effizienz und Freundlichkeit in alltäglichen Interaktionen zu zeigen.