Back to Situations

Initial Inquiry: Missing Package

Consulta inicial: Paquete perdido

The customer hasn't received their package despite the tracking status showing 'delivered'. They contact customer service to understand why.

El cliente no ha recibido su paquete a pesar de que el estado de seguimiento muestra 'entregado'. Se pone en contacto con el servicio al cliente para entender por qué.

Dialogue

Listen and follow along with the conversation

1
Emily (Female)
Hi, I'm calling about an online order that seems to be missing. My tracking status says it was delivered, but I haven't received it.
Hola, llamo por un pedido en línea que parece estar perdido. Mi estado de seguimiento dice que fue entregado, pero no lo he recibido.
2
Michael (Male)
Hello, thank you for calling. I understand completely. Can I please get your order number so I can look into this for you?
Hola, gracias por llamar. Lo entiendo completamente. ¿Me podría dar su número de pedido para que pueda investigarlo por usted, por favor?
3
Emily (Female)
Yes, of course. My order number is #20230915-7890. It was supposed to be a new coffee machine.
Sí, por supuesto. Mi número de pedido es #20230915-7890. Se suponía que era una nueva máquina de café.
4
Michael (Male)
Thank you, Emily. Let me pull that up. Okay, I see here the tracking shows it was delivered on September 25th at 3:15 PM. Can you confirm if you checked with neighbors or anyone else in your household?
Gracias, Emily. Déjame verificar eso. Vale, veo aquí que el rastreo indica que fue entregado el 25 de septiembre a las 3:15 p. m. ¿Puedes confirmar si verificaste con los vecinos o con alguien más en tu hogar?
5
Emily (Female)
Yes, I did. I checked with my next-door neighbor, and my husband was home all day, but nothing was delivered. The porch cameras didn't show anything either.
Sí, lo hice. Verifiqué con mi vecino de al lado, y mi marido estuvo en casa todo el día, pero nada fue entregado. Las cámaras del porche tampoco mostraron nada.
6
Michael (Male)
Alright, I appreciate you checking all that. Sometimes packages are marked delivered prematurely. What I can do is open an investigation with the courier service.
De acuerdo, aprecio que hayas verificado todo eso. A veces los paquetes se marcan como entregados prematuramente. Lo que puedo hacer es abrir una investigación con el servicio de mensajería.
7
Emily (Female)
That would be great. How long does that usually take? I really need that coffee machine.
Eso sería genial. ¿Cuánto tiempo suele tomar eso? Realmente necesito esa máquina de café.
8
Michael (Male)
Typically, an investigation can take 3-5 business days. We'll follow up with the carrier and keep you updated via email on their findings. If it's not located, we'll then discuss options for a replacement or refund.
Típicamente, una investigación puede tomar de 3 a 5 días hábiles. Seguiremos con la transportista y le mantendremos actualizado por correo electrónico sobre sus hallazgos. Si no se localiza, discutiremos opciones de reemplazo o reembolso.
9
Emily (Female)
Okay, that sounds reasonable. Please keep me informed. Thanks for your help, Michael.
De acuerdo, eso suena razonable. Por favor, manténgame informado. Gracias por tu ayuda, Michael.
10
Michael (Male)
You're most welcome, Emily. I've initiated the investigation, and you'll receive a confirmation email shortly. Is there anything else I can assist you with today?
De nada, Emily. He iniciado la investigación, y recibirás un correo de confirmación en breve. ¿Hay algo más en lo que pueda ayudarte hoy?

Vocabulary

Essential words and phrases from the dialogue

tracking

Tracking refers to following the progress of a package from shipment to delivery, often using an online system or app. It's useful when checking the status of your online orders.

El seguimiento se refiere a seguir el progreso de un paquete desde el envío hasta la entrega, a menudo usando un sistema en línea o una app. Es útil para verificar el estado de tus pedidos en línea.

delivered

Delivered means the package has arrived at the destination and been handed over. In this context, it's used when the status shows arrival but the item is not received.

Delivered significa que el paquete ha llegado al destino y ha sido entregado. En este contexto, se usa cuando el estado muestra llegada pero el artículo no se ha recibido.

order number

An order number is a unique code given to your purchase for identification. You need it to inquire about or track your online order.

El número de pedido es un código único asignado a tu compra para identificación. Lo necesitas para consultar o rastrear tu pedido en línea.

confirm

To confirm means to verify or make sure something is true. It's polite to use when asking someone to check details, like in customer service calls.

Confirmar significa verificar o asegurarse de que algo es verdadero. Es educado usarlo cuando se pide a alguien que revise detalles, como en llamadas de servicio al cliente.

investigation

An investigation is a formal check or inquiry into a problem, like a lost package. In delivery issues, it involves the company looking into what happened.

Una investigación es una verificación o indagación formal de un problema, como un paquete perdido. En problemas de entrega, implica que la empresa investiga qué sucedió.

courier

A courier is a service or person that delivers packages, like UPS or FedEx. Use this word when talking about shipping companies.

Un mensajero es un servicio o persona que entrega paquetes, como UPS o FedEx. Usa esta palabra cuando hables de compañías de envío.

prematurely

Prematurely means too early or before the right time. It's used here to explain why a package might be marked as delivered when it's not actually there.

Prematuramente significa demasiado pronto o antes del tiempo adecuado. Se usa aquí para explicar por qué un paquete podría estar marcado como entregado cuando en realidad no está allí.

refund

A refund is money returned to you when a purchase is canceled or there's a problem. It's a common option if a package is lost.

Un reembolso es el dinero que se te devuelve cuando se cancela una compra o hay un problema. Es una opción común si un paquete se pierde.

Key Sentences

Important phrases to remember and practice

Hi, I'm calling about an online order that seems to be missing.

This is a polite opening for a customer service call about a problem. It uses 'I'm calling about' to state the purpose clearly. Useful for starting inquiries; 'seems to be' softens the complaint.

Esta es una apertura educada para una llamada de servicio al cliente sobre un problema. Usa 'Estoy llamando sobre' para declarar el propósito de manera clara. Útil para iniciar consultas; 'parece estar' suaviza la queja.

Can I please get your order number so I can look into this for you?

This is a service representative's way to request information politely. 'Look into this' means to investigate. It's useful for customer service; the structure shows helpfulness with 'so I can... for you'.

Esta es una forma en que un representante de servicio solicita información de manera educada. 'Look into this' significa investigar. Es útil para el servicio al cliente; la estructura muestra ayuda con 'so I can... for you'.

My order number is #20230915-7890.

This is how to provide identification details clearly. Simple and direct; useful when giving numbers over the phone. Read slowly and spell if needed for clarity.

Esta es la forma de proporcionar detalles de identificación de manera clara. Simple y directo; útil al dar números por teléfono. Lee lentamente y deletrea si es necesario para mayor claridad.

Can you confirm if you checked with neighbors or anyone else in your household?

This asks for verification politely using 'can you confirm'. It's useful in troubleshooting; 'household' means family members at home. Helps gather more information.

Esto pide una verificación de manera educada usando 'puedes confirmar'. Es útil en la resolución de problemas; 'household' significa miembros de la familia en casa. Ayuda a recopilar más información.

Sometimes packages are marked delivered prematurely.

This explains a common issue using 'sometimes' for frequency and passive voice 'are marked'. Useful for understanding delivery errors; teaches adverb placement with adjectives like 'prematurely'.

Esto explica un problema común usando 'sometimes' para frecuencia y voz pasiva 'are marked'. Útil para entender errores de entrega; enseña la colocación de adverbios con adjetivos como 'prematurely'.

What I can do is open an investigation with the courier service.

This offers a solution using cleft sentence 'What I can do is...' for emphasis. Useful in service responses; shows proactive help and introduces the next step.

Esto ofrece una solución usando la oración escindida 'What I can do is...' para énfasis. Útil en respuestas de servicio; muestra ayuda proactiva e introduce el siguiente paso.

Typically, an investigation can take 3-5 business days.

This gives time estimates with 'typically' meaning usually, and 'business days' excluding weekends. Useful for setting expectations; note the range '3-5' for flexibility.

Esto proporciona estimaciones de tiempo con 'typically' significando usualmente, y 'business days' excluyendo fines de semana. Útil para establecer expectativas; note el rango '3-5' para flexibilidad.

If it's not located, we'll then discuss options for a replacement or refund.

This uses conditional 'if... then' for future possibilities. Useful for outlining next steps; 'options for' introduces choices like replacement (new item) or refund (money back).

Esto usa el condicional 'if... then' para posibilidades futuras. Útil para delinear los próximos pasos; 'options for' introduce opciones como reemplazo (artículo nuevo) o reembolso (devolución del dinero).

Please keep me informed.

This politely requests updates using imperative 'please keep'. Useful at the end of calls; 'informed' means notified about progress.

Esto solicita cortésmente actualizaciones usando el imperativo 'please keep'. Útil al final de las llamadas; 'informed' significa notificado sobre el progreso.

Is there anything else I can assist you with today?

A standard closing question in service calls using 'assist' for help. Useful to check for more issues; polite and professional way to end the conversation.

Una pregunta de cierre estándar en llamadas de servicio usando 'assist' para ayuda. Útil para verificar más problemas; manera educada y profesional de terminar la conversación.