상황으로 돌아가기

Initial Inquiry: Missing Package

최초 문의: 패키지 분실

The customer hasn't received their package despite the tracking status showing 'delivered'. They contact customer service to understand why.

고객은 추적 상태가 '배송 완료'를 표시하고 있음에도 불구하고 패키지를 받지 못했습니다. 그들은 이유를 이해하기 위해 고객 서비스에 연락합니다.

대화

대화를 듣고 따라가세요

1
Emily (Female)
Hi, I'm calling about an online order that seems to be missing. My tracking status says it was delivered, but I haven't received it.
안녕하세요, 온라인 주문이 누락된 것 같아서 전화드렸습니다. 추적 상태에는 배송 완료라고 나오는데, 받지 못했습니다.
2
Michael (Male)
Hello, thank you for calling. I understand completely. Can I please get your order number so I can look into this for you?
안녕하세요, 전화 주셔서 감사합니다. 완전히 이해합니다. 주문 번호를 알려주실 수 있나요? 이를 위해 확인해 보겠습니다.
3
Emily (Female)
Yes, of course. My order number is #20230915-7890. It was supposed to be a new coffee machine.
네, 물론입니다. 제 주문 번호는 #20230915-7890입니다. 새 커피 머신이어야 했습니다.
4
Michael (Male)
Thank you, Emily. Let me pull that up. Okay, I see here the tracking shows it was delivered on September 25th at 3:15 PM. Can you confirm if you checked with neighbors or anyone else in your household?
감사합니다, Emily. 그걸 확인해 보겠습니다. 네, 여기 추적 정보에 따르면 9월 25일 오후 3시 15분에 배송된 것으로 나옵니다. 이웃이나 가정 내 다른 사람들에게 확인해 보셨는지 확인해 주실 수 있나요?
5
Emily (Female)
Yes, I did. I checked with my next-door neighbor, and my husband was home all day, but nothing was delivered. The porch cameras didn't show anything either.
네, 확인했습니다. 옆집 이웃에게 물어봤는데, 남편은 하루 종일 집에 있었지만 아무것도 배달되지 않았어요. 현관 카메라에도 아무것도 나오지 않았어요.
6
Michael (Male)
Alright, I appreciate you checking all that. Sometimes packages are marked delivered prematurely. What I can do is open an investigation with the courier service.
알겠습니다, 그 모든 것을 확인해 주셔서 감사합니다. 때때로 패키지가 조기에 배송 완료로 표시되는 경우가 있습니다. 제가 할 수 있는 것은 택배 서비스에 조사를 개시하는 것입니다.
7
Emily (Female)
That would be great. How long does that usually take? I really need that coffee machine.
그건 훌륭할 거예요. 보통 얼마나 걸리나요? 저는 그 커피 머신이 정말 필요해요.
8
Michael (Male)
Typically, an investigation can take 3-5 business days. We'll follow up with the carrier and keep you updated via email on their findings. If it's not located, we'll then discuss options for a replacement or refund.
일반적으로 조사는 3-5 영업일이 소요됩니다. 우리는 운송업체를 추적하고 그들의 조사 결과를 이메일로 업데이트해 드리겠습니다. 찾지 못할 경우, 교체 또는 환불 옵션을 논의하겠습니다.
9
Emily (Female)
Okay, that sounds reasonable. Please keep me informed. Thanks for your help, Michael.
네, 그게 합리적으로 들리네요. 정보를 알려주세요. 도움 주셔서 감사합니다, Michael.
10
Michael (Male)
You're most welcome, Emily. I've initiated the investigation, and you'll receive a confirmation email shortly. Is there anything else I can assist you with today?
천만에요, Emily. 조사를 시작했습니다. 곧 확인 이메일을 받으실 거예요. 오늘 또 다른 도움 드릴 일 있나요?

어휘

대화에 나오는 필수 단어 및 구문

tracking

Tracking refers to following the progress of a package from shipment to delivery, often using an online system or app. It's useful when checking the status of your online orders.

추적은 배송부터 배달까지 패키지의 진행 상황을 따라가는 것을 의미하며, 종종 온라인 시스템이나 앱을 사용합니다. 온라인 주문의 상태를 확인할 때 유용합니다.

delivered

Delivered means the package has arrived at the destination and been handed over. In this context, it's used when the status shows arrival but the item is not received.

배송 완료는 패키지가 목적지에 도착하여 인도된 것을 의미합니다. 이 맥락에서, 상태가 도착을 나타내지만 항목이 수령되지 않았을 때 사용됩니다.

order number

An order number is a unique code given to your purchase for identification. You need it to inquire about or track your online order.

주문 번호는 구매를 식별하기 위해 부여된 고유 코드입니다. 온라인 주문을 문의하거나 추적하려면 필요합니다.

confirm

To confirm means to verify or make sure something is true. It's polite to use when asking someone to check details, like in customer service calls.

확인한다는 것은 무언가가 참인지 검증하거나 확실히 하는 것을 의미합니다. 고객 서비스 전화에서 세부 사항을 확인해 달라고 요청할 때 사용하는 것이 예의 바릅니다.

investigation

An investigation is a formal check or inquiry into a problem, like a lost package. In delivery issues, it involves the company looking into what happened.

조사는 문제에 대한 공식적인 확인이나 문의입니다. 예를 들어, 잃어버린 패키지처럼요. 배송 문제의 경우, 회사가 무슨 일이 일어났는지 조사하는 것을 포함합니다.

courier

A courier is a service or person that delivers packages, like UPS or FedEx. Use this word when talking about shipping companies.

배달원은 UPS나 FedEx처럼 패키지를 배달하는 서비스 또는 사람입니다. 운송 회사에 대해 이야기할 때 이 단어를 사용하세요.

prematurely

Prematurely means too early or before the right time. It's used here to explain why a package might be marked as delivered when it's not actually there.

Prematurely는 너무 일찍 또는 적절한 시기 전에라는 의미입니다. 여기서는 패키지가 실제로 도착하지 않았는데도 배송 완료로 표시되는 이유를 설명하기 위해 사용됩니다.

refund

A refund is money returned to you when a purchase is canceled or there's a problem. It's a common option if a package is lost.

환불은 구매가 취소되거나 문제가 발생할 때 귀하에게 반환되는 돈입니다. 패키지가 분실된 경우 일반적인 옵션입니다.

핵심 문장

기억하고 연습해야 할 중요한 구문

Hi, I'm calling about an online order that seems to be missing.

This is a polite opening for a customer service call about a problem. It uses 'I'm calling about' to state the purpose clearly. Useful for starting inquiries; 'seems to be' softens the complaint.

이것은 문제에 대한 고객 서비스 통화의 예의 바른 시작 인사입니다. 'I'm calling about'을 사용해 목적을 명확히 밝힙니다. 문의를 시작하는 데 유용하며, 'seems to be'는 불만을 부드럽게 합니다.

Can I please get your order number so I can look into this for you?

This is a service representative's way to request information politely. 'Look into this' means to investigate. It's useful for customer service; the structure shows helpfulness with 'so I can... for you'.

이것은 서비스 담당자가 정보를 정중하게 요청하는 방식입니다. 'Look into this'는 조사한다는 의미입니다. 고객 서비스에서 유용합니다; 구조는 'so I can... for you'로 도움이 되는 태도를 보여줍니다.

My order number is #20230915-7890.

This is how to provide identification details clearly. Simple and direct; useful when giving numbers over the phone. Read slowly and spell if needed for clarity.

이것이 신원 정보를 명확하게 제공하는 방법입니다. 간단하고 직접적; 전화로 번호를 전달할 때 유용합니다. 명확성을 위해 천천히 읽고 필요 시 철자를 알려주세요.

Can you confirm if you checked with neighbors or anyone else in your household?

This asks for verification politely using 'can you confirm'. It's useful in troubleshooting; 'household' means family members at home. Helps gather more information.

이는 'can you confirm'를 사용해 정중하게 확인을 요청합니다. 문제 해결에 유용합니다;'household'는 집안 가족 구성원을 의미합니다. 더 많은 정보를 수집하는 데 도움이 됩니다.

Sometimes packages are marked delivered prematurely.

This explains a common issue using 'sometimes' for frequency and passive voice 'are marked'. Useful for understanding delivery errors; teaches adverb placement with adjectives like 'prematurely'.

이것은 'sometimes' 를 빈도로 사용하고 수동태 'are marked' 를 사용한 일반적인 문제를 설명합니다. 배송 오류 이해에 유용하며, 'prematurely' 같은 형용사와의 부사 위치를 가르칩니다.

What I can do is open an investigation with the courier service.

This offers a solution using cleft sentence 'What I can do is...' for emphasis. Useful in service responses; shows proactive help and introduces the next step.

이것은 강조를 위한 분열 문장 'What I can do is...'를 사용한 해결책을 제공합니다. 서비스 응답에서 유용하며, 주도적인 도움을 보여주고 다음 단계를 소개합니다.

Typically, an investigation can take 3-5 business days.

This gives time estimates with 'typically' meaning usually, and 'business days' excluding weekends. Useful for setting expectations; note the range '3-5' for flexibility.

이는 'typically'가 보통을 의미하고, 'business days'가 주말을 제외한 시간 추정치를 제공합니다. 기대치를 설정하는 데 유용합니다; 유연성을 위해 '3-5' 범위를 유의하세요.

If it's not located, we'll then discuss options for a replacement or refund.

This uses conditional 'if... then' for future possibilities. Useful for outlining next steps; 'options for' introduces choices like replacement (new item) or refund (money back).

이것은 미래 가능성을 위한 조건부 'if... then'을 사용합니다. 다음 단계를 개요화하는 데 유용합니다; 'options for'는 교체(새 아이템) 또는 환불(돈 돌려줌) 같은 선택지를 소개합니다.

Please keep me informed.

This politely requests updates using imperative 'please keep'. Useful at the end of calls; 'informed' means notified about progress.

이는 'please keep'이라는 명령형을 사용하여 정중하게 업데이트를 요청합니다. 통화 끝에 유용합니다; 'informed'는 진행 상황에 대한 통지를 의미합니다.

Is there anything else I can assist you with today?

A standard closing question in service calls using 'assist' for help. Useful to check for more issues; polite and professional way to end the conversation.

서비스 통화에서 'assist'를 도움으로 사용하는 표준 마무리 질문. 추가 문제를 확인하는 데 유용하며, 대화를 끝내는 예의 바르고 전문적인 방법.