Back to Situations

Planning Seasonal Garden Care

Planificación del cuidado estacional del jardín

A group is discussing the tasks and preparations needed for their garden during an upcoming season (e.g., preparing beds for spring planting, winterizing plants, harvesting in autumn).

Un grupo está discutiendo las tareas y preparaciones necesarias para su jardín durante una temporada próxima (por ejemplo, preparar las camas para la siembra de primavera, preparar las plantas para el invierno, cosecha en otoño).

Dialogue

Listen and follow along with the conversation

1
Ava (Female)
Okay, team, with spring just around the corner, I think it's time we really solidify our plan for the garden. What's everyone thinking in terms of bed preparation?
Bien, equipo, con la primavera a la vuelta de la esquina, creo que es hora de solidificar realmente nuestro plan para el jardín. ¿Qué piensa todo el mundo en términos de preparación de las camas?
2
Brian (Male)
I was going to suggest we get a head start on amending the soil. Last year, some areas were a bit low on nutrients. A good layer of compost now would really help.
Iba a sugerir que nos adelantáramos a enmendar el suelo. El año pasado, algunas áreas estaban un poco bajas en nutrientes. Una buena capa de compost ahora ayudaría mucho.
3
Emma (Female)
Good point, Brian. And before that, we should definitely clear out any lingering weeds from last season. It's much easier to do now before they really take off.
Buen punto, Brian. Y antes de eso, definitivamente deberíamos limpiar cualquier maleza persistente de la última temporada. Es mucho más fácil hacerlo ahora antes de que realmente despeguen.
4
Andrew (Male)
Agreed. I can tackle the weeding in the raised beds this weekend. Also, should we consider covering any beds with black plastic for a week or two to warm the soil up faster?
De acuerdo. Puedo encargarme de la deshierba en las camas elevadas este fin de semana. Además, ¿deberíamos considerar cubrir algunas camas con plástico negro durante una o dos semanas para calentar el suelo más rápido?
5
Ava (Female)
That's a smart idea, Andrew, especially for the areas where we plan to put early cool-season crops. We could get those in a bit sooner. What about seed starting? Has everyone got their seeds ready?
Esa es una idea inteligente, Andrew, especialmente para las áreas donde planeamos poner cultivos tempranos de temporada fresca. Podríamos plantarlos un poco antes. ¿Qué hay del inicio de las semillas? ¿Todos tienen sus semillas listas?
6
Brian (Male)
I've got tomatoes and peppers started indoors already. They're looking good. I'll need to harden them off in a few weeks before transplanting.
Ya tengo los tomates y pimientos empezados en interior. Se ven bien. Tendré que aclimatarlos en unas semanas antes de transplantarlos.
7
Emma (Female)
Mine too! I'm just waiting for a bit more consistent warmth outside for my lettuce and spinach direct sowing. I don't want them to bolt.
¡El mío también! Solo estoy esperando un poco más de calor consistente afuera para la siembra directa de mi lechuga y espinacas. No quiero que se bolteen.
8
Andrew (Male)
Makes sense. And let's not forget to check the irrigation system before we get too deep into planting. Last year, we had a leaky hose in the back section.
Tiene sentido. Y no olvidemos revisar el sistema de riego antes de meternos de lleno en la plantación. El año pasado, tuvimos una manguera con fuga en la sección trasera.
9
Ava (Female)
Excellent point, Andrew! Let's add that to the top of the 'to-do' list. So, to recap: weeding, amending soil, covering beds, checking irrigation, and continuing with indoor seed starts. Sounds like a solid plan for spring prep. We'll meet again next week to assign specific tasks.
¡Excelente punto, Andrew! Añadámoslo en la parte superior de la lista de « tareas pendientes ». Entonces, para recapitular: deshierbe, enmienda del suelo, cubriendo las camas, revisando el riego, y continuando con los inicios de semillas interiores. Suena como un plan sólido para la preparación de primavera. Nos reuniremos de nuevo la próxima semana para asignar tareas específicas.

Vocabulary

Essential words and phrases from the dialogue

solidify

To make something firm or definite, like finalizing a plan. In gardening talks, it means to confirm and strengthen your ideas for the project.

Hacer que algo sea firme o definitivo, como finalizar un plan. En charlas de jardinería, significa confirmar y fortalecer tus ideas para el proyecto.

amending

Improving soil by adding nutrients or materials. It's a key gardening term for making the ground better for plants to grow.

Mejorar el suelo añadiendo nutrientes o materiales. Es un término clave en jardinería para hacer que el suelo sea mejor para el crecimiento de las plantas.

compost

Decayed organic material used as fertilizer. It's natural and helps enrich the soil in gardens.

Material orgánico descompuesto utilizado como fertilizante. Es natural y ayuda a enriquecer el suelo en los jardines.

weeds

Unwanted wild plants that compete with garden crops. Removing them is important to keep your garden healthy.

Plantas silvestres no deseadas que compiten con los cultivos del jardín. Eliminarlas es importante para mantener su jardín saludable.

harden off

To gradually get plants used to outdoor conditions before planting them outside. This prevents shock from sudden changes in temperature or light.

Acostumbrar gradualmente a las plantas a las condiciones exteriores antes de plantarlas afuera. Esto previene el shock por cambios repentinos en temperatura o luz.

bolt

When a plant grows too quickly and starts flowering or seeding too early, making leaves bitter. It's a problem for leafy greens like lettuce.

Cuando una planta crece demasiado rápido y comienza a florecer o a formar semillas demasiado pronto, lo que hace que las hojas sean amargas. Es un problema para las verduras de hoja como la lechuga.

irrigation

A system for supplying water to plants, like hoses or sprinklers. Checking it ensures your garden gets enough water without waste.

Un sistema para suministrar agua a las plantas, como mangueras o rociadores. Verificarlo asegura que tu jardín reciba suficiente agua sin desperdicio.

recap

To summarize or review the main points of a discussion. It's useful at the end of meetings to confirm understanding.

Resumir o revisar los puntos principales de una discusión. Es útil al final de las reuniones para confirmar la comprensión.

Key Sentences

Important phrases to remember and practice

With spring just around the corner, I think it's time we really solidify our plan.

This uses the idiom 'just around the corner' to mean 'very soon.' It's useful for talking about upcoming seasons or events. The structure with 'I think it's time we...' suggests starting an action politely in group discussions.

Esto usa el modismo 'just around the corner' para significar 'muy pronto'. Es útil para hablar de estaciones o eventos próximos. La estructura con 'I think it's time we...' sugiere iniciar una acción de manera educada en discusiones grupales.

I was going to suggest we get a head start on amending the soil.

'Get a head start' means to begin early for an advantage. This sentence shows how to make suggestions in a team, using 'I was going to suggest' to introduce an idea softly. Great for planning activities.

'Get a head start' significa comenzar temprano para tener una ventaja. Esta oración muestra cómo hacer sugerencias en un equipo, usando 'I was going to suggest' para introducir una idea de manera suave. Genial para planificar actividades.

We should definitely clear out any lingering weeds from last season.

'Definitely' adds emphasis, meaning 'certainly.' 'Clear out' means to remove completely. This is a practical way to give advice in gardening or cleaning contexts, using 'should' for recommendations.

'Definitely' añade énfasis, significando 'ciertamente'. 'Clear out' significa eliminar completamente. Esta es una forma práctica de dar consejos en contextos de jardinería o limpieza, usando 'should' para recomendaciones.

It's much easier to do now before they really take off.

'Take off' here means to grow rapidly. The comparative 'much easier' compares actions over time. Useful for explaining why timing matters in tasks like weeding or studying.

'Take off' aquí significa crecer rápidamente. El comparativo 'much easier' compara acciones a lo largo del tiempo. Útil para explicar por qué el momento importa en tareas como deshierbar o estudiar.

I'll need to harden them off in a few weeks before transplanting.

This future plan uses 'will need to' for obligations. 'Harden off' is a specific gardening phrasal verb. It's helpful for describing plant care steps in sequence, like 'before' for timing.

Este plan futuro usa 'will need to' para obligaciones. 'Harden off' es un verbo frasal específico de jardinería. Es útil para describir pasos de cuidado de plantas en secuencia, como 'before' para el tiempo.

I'm just waiting for a bit more consistent warmth outside.

'Consistent' means steady or regular. 'A bit more' softens the request for change. This sentence shows how to express patience in waiting for conditions, common in weather or project talks.

'Consistent' significa constante o regular. 'A bit more' suaviza la solicitud de cambio. Esta oración muestra cómo expresar paciencia al esperar condiciones, común en charlas sobre el clima o proyectos.

Let's not forget to check the irrigation system before we get too deep into planting.

'Let's not forget to' is a reminder in group settings. 'Get too deep into' means to start seriously. The clause with 'before' shows sequence. Ideal for to-do lists in planning.

'Let's not forget to' es un recordatorio en entornos grupales. 'Get too deep into' significa empezar en serio. La cláusula con 'before' muestra secuencia. Ideal para listas de tareas en planificación.

So, to recap: weeding, amending soil, covering beds, checking irrigation, and continuing with indoor seed starts.

'To recap' introduces a summary. The colon lists items with 'and' for the last one. This structure is perfect for ending meetings by reviewing action items clearly.

'To recap' introduce un resumen. Los dos puntos listan elementos con 'and' para el último. Esta estructura es perfecta para finalizar reuniones revisando los elementos de acción de manera clara.