Back to Situations

Purchasing Postal Supplies

Compra de Suministros Postales

A customer needs to buy various postal supplies such as envelopes, boxes, packing tape, or bubble wrap, and may ask about available sizes or types.

Un cliente necesita comprar varios suministros postales como sobres, cajas, cinta adhesiva de embalaje o plástico de burbujas, y puede preguntar por los tamaños o tipos disponibles.

Dialogue

Listen and follow along with the conversation

1
Customer (Female)
Hi there! I need to send a package, but I completely forgot to bring any packing supplies. Do you sell boxes and tape here?
¡Hola! Necesito enviar un paquete, pero olvidé completamente traer cualquier material de empaque. ¿Venden cajas y cinta adhesiva aquí?
2
Postal Clerk (Male)
Yes, we do. We have a variety of boxes and shipping supplies available for purchase. What size box are you looking for?
Sí, tenemos. Tenemos una variedad de cajas y suministros de envío disponibles para compra. ¿De qué tamaño de caja está buscando?
3
Customer (Female)
Hmm, it's for a pair of shoes, so not too big. Maybe a medium-sized one? And do you have bubble wrap? I want to make sure they're protected.
Hmm, es para un par de zapatos, así que no muy grande. ¿Quizás uno de tamaño mediano? ¿Y tienen papel burbuja? Quiero asegurarme de que estén protegidos.
4
Postal Clerk (Male)
A medium box should work perfectly. And yes, we have bubble wrap available in different lengths. We also have packing tape. Is there anything else you might need, like a padded envelope for smaller items, perhaps?
Una caja mediana debería funcionar perfectamente. Y sí, tenemos plástico de burbujas disponible en diferentes longitudes. También tenemos cinta de embalaje. ¿Hay algo más que pueda necesitar, como un sobre acolchado para artículos más pequeños, quizás?
5
Customer (Female)
Just the box, bubble wrap, and tape for now. How much would those be?
Por ahora, solo la caja, el plástico de burbujas y la cinta adhesiva. ¿Cuánto costarían?
6
Postal Clerk (Male)
Alright, for a medium box, a roll of packing tape, and a standard sheet of bubble wrap, that will be $7.50. You can find them right over here on this shelf, or I can grab them for you.
De acuerdo, por una caja mediana, un rollo de cinta adhesiva para embalaje y una hoja estándar de plástico de burbujas, eso será 7,50 $. Puedes encontrarlos justo aquí en este estante, o puedo ir a buscarlos por ti.
7
Customer (Female)
Oh, thanks! I'll take them. And once I've got it packed, can I just bring it back here to mail it out?
¡Oh, gracias! Los tomaré. Y una vez que lo tenga empaquetado, ¿puedo simplemente traerlo de vuelta aquí para enviarlo por correo?
8
Postal Clerk (Male)
Absolutely. Just bring it back to the counter, and we'll help you with the shipping options. Let me know if you have any questions while you're packing.
Absolutamente. Solo llévelo de vuelta al mostrador, y le ayudaremos con las opciones de envío. Avíseme si tiene alguna pregunta mientras empaca.

Vocabulary

Essential words and phrases from the dialogue

package

A package is a wrapped or boxed item ready to be sent by mail. Use this word when talking about shipping things like gifts or clothes.

Un paquete es un artículo envuelto o en caja listo para ser enviado por correo. Usa esta palabra cuando hables de enviar cosas como regalos o ropa.

packing supplies

Packing supplies are materials like boxes, tape, and wrap used to prepare items for shipping. This phrase is useful in stores for asking about items needed to pack safely.

Los suministros de empaque son materiales como cajas, cinta y envoltorio usados para preparar artículos para el envío. Esta frase es útil en las tiendas para preguntar por los artículos necesarios para empacar de manera segura.

box

A box is a container made of cardboard or similar material to hold items. In post offices, specify sizes like 'small' or 'medium' when buying one.

Una caja es un contenedor hecho de cartón o material similar para guardar artículos. En las oficinas de correos, especifica tamaños como « pequeña » o « mediana » al comprar una.

tape

Tape is sticky material used to seal boxes or packages. It's often called 'packing tape' for shipping purposes to keep things closed.

La cinta adhesiva es un material pegajoso utilizado para sellar cajas o paquetes. A menudo se llama « cinta de embalaje » para fines de envío para mantener las cosas cerradas.

bubble wrap

Bubble wrap is plastic sheeting with air bubbles that protects fragile items from damage during shipping. Ask for it by length or size when buying.

El plástico de burbujas es una lámina de plástico con burbujas de aire que protege los artículos frágiles de daños durante el envío. Pídelo por longitud o tamaño al comprarlo.

padded envelope

A padded envelope is a soft, cushioned mailer for small items like books or electronics. It's good for lightweight, breakable objects without needing a box.

Un sobre acolchado es un sobre suave y acolchado para enviar pequeños objetos como libros o electrónicos. Es ideal para objetos ligeros y frágiles sin necesidad de una caja.

shelf

A shelf is a flat surface in a store where products are displayed for customers to pick up. Use this to describe where to find items in a shop.

Un estante es una superficie plana en una tienda donde se exhiben productos para que los clientes los tomen. Usa esto para describir dónde encontrar artículos en una tienda.

counter

A counter is the front desk in a store or post office where customers pay or get service. Bring items back to the counter for help with mailing.

Un mostrador es el escritorio frontal en una tienda o en una oficina de correos donde los clientes pagan o reciben servicio. Lleva los artículos de vuelta al mostrador para obtener ayuda con el envío por correo.

Key Sentences

Important phrases to remember and practice

Do you sell boxes and tape here?

This is a polite question to ask if a store has specific items for sale. It's useful in shops; use 'do you sell' for yes/no questions about availability. For intermediate learners, note the structure: question word + subject + verb.

Esta es una pregunta educada para preguntar si una tienda tiene artículos específicos a la venta. Es útil en tiendas; usa 'do you sell' para preguntas de sí/no sobre disponibilidad. Para estudiantes intermedios, nota la estructura: palabra interrogativa + sujeto + verbo.

What size box are you looking for?

This sentence asks for details about preferences. It's practical for customer service; 'what size' is a common phrase. Grammar point: present continuous 'are you looking for' shows current interest.

Esta oración pide detalles sobre preferencias. Es práctico para el servicio al cliente; 'what size' es una frase común. Punto de gramática: el present continuous 'are you looking for' muestra interés actual.

I want to make sure they're protected.

This expresses concern for safety. Use it when packing fragile items. It's useful for explaining reasons; 'make sure' means to ensure something happens, and 'they're' is a contraction for 'they are'.

Esto expresa preocupación por la seguridad. Úsalo al empacar artículos frágiles. Es útil para explicar razones; 'make sure' significa asegurarse de que algo suceda, y 'they're' es una contracción de 'they are'.

Is there anything else you might need?

This offers more help in a service situation. It's polite and common in stores; 'might' softens the question to suggest possibilities. Great for building rapport with customers.

Esto ofrece más ayuda en situaciones de servicio. Es educado y común en las tiendas; 'might' suaviza la pregunta para sugerir posibilidades. Genial para construir rapport con los clientes.

How much would those be?

A direct way to ask for the total price of items. Use this after selecting products; 'would' makes it conditional and polite. Essential for shopping dialogues at intermediate level.

Una forma directa de preguntar el precio total de los artículos. Úsala después de seleccionar productos; 'would' lo hace condicional y educado. Esencial para diálogos de compras a nivel intermedio.

You can find them right over here on this shelf, or I can grab them for you.

This gives options for getting items. Useful for helpful responses; 'or' connects choices. 'Grab' is informal for 'get quickly', showing friendly service.

Esto ofrece opciones para obtener artículos. Útil para respuestas útiles; 'or' conecta elecciones. 'Grab' es informal para 'get quickly', mostrando servicio amigable.

Can I just bring it back here to mail it out?

This asks about next steps in a process. 'Just' emphasizes simplicity; 'mail it out' means to send by post. Practice this for follow-up questions in services like post offices.

Esto pregunta sobre los próximos pasos en un proceso. 'Just' enfatiza la simplicidad; 'mail it out' significa enviar por correo postal. Practica esto para preguntas de seguimiento en servicios como oficinas de correos.

Just bring it back to the counter, and we'll help you with the shipping options.

This provides clear instructions. 'We'll' is 'we will' for future help; 'shipping options' refers to ways to send mail. Useful for guiding customers through processes.

Esto proporciona instrucciones claras. 'We'll' es 'we will' para ayuda futura; 'shipping options' se refiere a formas de enviar correo. Útil para guiar a los clientes a través de procesos.