Back to Situations

Following Up on a Complaint Status

Seguimiento del Estado de una Queja

A customer wants to inquire about the progress or resolution of a complaint they filed previously, expecting an update from the service provider.

Un cliente quiere consultar el progreso o la resolución de una queja que presentó anteriormente, esperando una actualización del proveedor de servicios.

Dialogue

Listen and follow along with the conversation

1
Customer (Female)
Hi, I'm calling to follow up on a complaint I filed last week regarding my internet service. My reference number is #XYZ789.
Hola, llamo para hacer un seguimiento de una queja que presenté la semana pasada sobre mi servicio de internet. Mi número de referencia es #XYZ789.
2
Service Representative (Male)
Certainly, let me pull up that information for you. Just a moment, please. Okay, I see your complaint here regarding intermittent service disruptions.
Ciertamente, déjeme buscar esa información para usted. Un momento, por favor. Bien, veo aquí su queja respecto a interrupciones de servicio intermitentes.
3
Customer (Female)
Yes, that's right. I was wondering what the status is. Has there been any progress or a resolution?
Sí, eso es correcto. Me estaba preguntando cuál es el estado. ¿Ha habido algún progreso o resolución?
4
Service Representative (Male)
Our technical team has been investigating the issue. It appears there was a local network congestion problem affecting your area. We've implemented a temporary fix, and a permanent upgrade is scheduled for next month.
Nuestro equipo técnico ha estado investigando el problema. Parece que hubo un problema de congestión de red local que afectaba su área. Hemos implementado una reparación temporal, y una actualización permanente está programada para el próximo mes.
5
Customer (Female)
A temporary fix? So, is my internet stable now, or could the problem reoccur?
¿Una reparación temporal? Entonces, ¿mi internet está estable ahora, o podría el problema reaparecer?
6
Service Representative (Male)
The temporary fix should stabilize your connection for now. We expect minimal to no further disruptions until the permanent upgrade. We're also crediting your account for part of this month's service as an apology for the inconvenience.
La solución temporal debería estabilizar su conexión por ahora. Esperamos interrupciones mínimas o ninguna hasta la actualización permanente. También estamos acreditando su cuenta por una parte del servicio de este mes como disculpa por las molestias.
7
Customer (Female)
That's good to hear about the credit. And will I be notified when the permanent upgrade is completed?
Es bueno saberlo sobre el crédito. ¿Y seré notificado cuando la actualización permanente esté completada?
8
Service Representative (Male)
Yes, absolutely. We'll send you an email notification once the network upgrade in your area is finished. Is there anything else I can assist you with today regarding this complaint?
Sí, absolutamente. Le enviaremos una notificación por correo electrónico una vez que la actualización de la red en su área esté terminada. ¿Hay algo más en lo que pueda ayudarle hoy respecto a esta queja?
9
Customer (Female)
No, that's all for now. Thank you for the update and for addressing the issue.
No, eso es todo por ahora. Gracias por la actualización y por resolver el problema.
10
Service Representative (Male)
You're most welcome. Have a good day!
De nada. ¡Que tengas un buen día!

Vocabulary

Essential words and phrases from the dialogue

complaint

A complaint is when you express dissatisfaction about a product or service to get it fixed. Use it when reporting problems, like 'I want to file a complaint.'

Una queja es cuando expresas insatisfacción sobre un producto o servicio para que se arregle. Úsala cuando reportes problemas, como 'Quiero presentar una queja.'

follow up

To follow up means to check on the progress of something you started earlier. It's useful in business or customer service, like 'I'll follow up on that email.'

Hacer seguimiento significa verificar el progreso de algo que iniciaste anteriormente. Es útil en los negocios o en el servicio al cliente, como 'Seguiré ese correo electrónico.'

reference number

A reference number is a unique code to identify your case or order. Always mention it when inquiring about previous issues, like 'My reference number is XYZ123.'

Un número de referencia es un código único para identificar su caso u orden. Siempre menciónelo al consultar sobre problemas anteriores, como 'Mi número de referencia es XYZ123.'

intermittent

Intermittent means happening sometimes but not always, like occasional problems. Use it for unreliable services, such as 'intermittent internet connection.'

Intermitente significa que ocurre a veces pero no siempre, como problemas ocasionales. Úsalo para servicios no confiables, como 'conexión a internet intermitente'.

disruptions

Disruptions are interruptions that stop normal activity. Common in tech contexts, like 'service disruptions during peak hours.'

Las interrupciones son pausas que detienen la actividad normal. Comunes en contextos tecnológicos, como 'interrupciones del servicio durante horas pico'.

congestion

Congestion means overcrowding or too much traffic, like in networks or roads. In this context, it's 'network congestion' causing slow internet.

La congestión significa hacinamiento o demasiado tráfico, como en redes o carreteras. En este contexto, es 'congestión de red' que causa internet lento.

temporary fix

A temporary fix is a short-term solution to a problem, not permanent. Use it when something is patched quickly, like 'a temporary fix for the bug.'

Un arreglo temporal es una solución a corto plazo para un problema, no permanente. Úsalo cuando algo se parchea rápidamente, como 'un arreglo temporal para el bug'.

permanent upgrade

A permanent upgrade is a lasting improvement to a system or service. It's the opposite of temporary, like upgrading software forever.

Una actualización permanente es una mejora duradera a un sistema o servicio. Es lo opuesto a temporal, como actualizar software para siempre.

crediting

Crediting means adding money back to an account as compensation. Useful in complaints, like 'We're crediting your account for the inconvenience.'

Acreditar significa agregar dinero de vuelta a una cuenta como compensación. Útil en quejas, como 'Estamos acreditando su cuenta por las molestias.'

inconvenience

Inconvenience is a minor trouble or annoyance caused to someone. Often used politely in apologies, like 'Sorry for the inconvenience.'

La molestia es un pequeño problema o fastidio causado a alguien. A menudo se usa cortésmente en disculpas, como 'Lo siento por la molestia.'

Key Sentences

Important phrases to remember and practice

Hi, I'm calling to follow up on a complaint I filed last week regarding my internet service. My reference number is #XYZ789.

This sentence is useful for starting a follow-up call. It uses 'follow up on' to check progress and includes key details like reference number. Practice for polite inquiries; 'regarding' means 'about'.

Esta oración es útil para iniciar una llamada de seguimiento. Usa 'follow up on' para verificar el progreso e incluye detalles clave como el número de referencia. Practica para consultas educadas; 'regarding' significa 'acerca de'.

Certainly, let me pull up that information for you. Just a moment, please.

A polite response from service reps. 'Pull up' means retrieve on a computer. 'Just a moment' is a common phrase to ask for time. Use it to sound professional and helpful.

Una respuesta educada de los representantes de servicio. 'Pull up' significa recuperar en una computadora. 'Just a moment' es una frase común para pedir tiempo. Úsala para sonar profesional y servicial.

I was wondering what the status is. Has there been any progress or a resolution?

This asks for updates naturally. 'I was wondering' softens the question. 'Status' means current situation; 'progress' and 'resolution' show inquiry patterns. Great for checking complaint status.

Esto pide actualizaciones de manera natural. 'I was wondering' suaviza la pregunta. 'Status' significa situación actual; 'progress' y 'resolution' muestran patrones de indagación. Genial para verificar el estado de una queja.

Our technical team has been investigating the issue. It appears there was a local network congestion problem affecting your area.

Explains the problem professionally. Present perfect continuous 'has been investigating' shows ongoing action. 'It appears' means 'it seems'. Useful for giving updates in service roles.

Explica el problema de manera profesional. Presente perfecto continuo 'has been investigating' muestra acción en curso. 'It appears' significa 'parece'. Útil para dar actualizaciones en roles de servicio.

We've implemented a temporary fix, and a permanent upgrade is scheduled for next month.

Reports actions taken. 'Implemented' means put into effect; passive 'is scheduled' for future plans. This sentence pattern reassures customers about solutions.

Informa acciones tomadas. 'Implemented' significa puesto en efecto; pasiva 'is scheduled' para planes futuros. Este patrón de oración tranquiliza a los clientes sobre las soluciones.

The temporary fix should stabilize your connection for now. We expect minimal to no further disruptions until the permanent upgrade.

Gives reassurance. 'Should' expresses expectation; 'minimal to no' means very little or none. Useful for explaining expected outcomes in complaints.

Da tranquilidad. 'Should' expresa expectativa; 'minimal to no' significa muy poco o nada. Útil para explicar resultados esperados en quejas.

We're also crediting your account for part of this month's service as an apology for the inconvenience.

Offers compensation politely. 'As an apology' explains the reason. This is a common way to end complaints positively; learn for customer service scenarios.

Ofrece compensación cortésmente. 'Como disculpa' explica la razón. Es una forma común de terminar quejas de manera positiva; aprenda para escenarios de atención al cliente.

Yes, absolutely. We'll send you an email notification once the network upgrade in your area is finished.

Confirms action strongly. 'Absolutely' emphasizes yes; 'once' means after. Future 'will send' for promises. Use to assure customers of follow-through.

Confirma la acción fuertemente. 'Absolutely' enfatiza sí;'once' significa después. Futuro 'will send' para promesas. Úselo para asegurar a los clientes el seguimiento.

Is there anything else I can assist you with today regarding this complaint?

Standard closing question. 'Assist you with' is polite help offer; 'regarding' specifies topic. Essential for service reps to check if more help is needed.

Pregunta de cierre estándar. 'Assist you with' es una oferta de ayuda educada; 'regarding' especifica el tema. Esencial para los representantes de servicio verificar si se necesita más ayuda.

No, that's all for now. Thank you for the update and for addressing the issue.

Polite way to end the call. 'That's all for now' means no more questions. Expresses gratitude; useful for customers wrapping up conversations.

Forma educada de terminar la llamada. 'Eso es todo por ahora' significa no más preguntas. Expresa gratitud; útil para clientes que están concluyendo conversaciones.