Back to Situations

Booking an Appointment

Reservar una cita

Calling a clinic or hospital to schedule an appointment with a doctor, specifying the reason for the visit and preferred time.

Llamar a una clínica o hospital para programar una cita con un médico, especificando la razón de la visita y el horario preferido.

Dialogue

Listen and follow along with the conversation

1
receptionist (Female)
Good morning, Miller Clinic. How can I help you?
Buenos días, Clínica Miller. ¿En qué puedo ayudarle?
2
caller (Male)
Good morning. I'd like to book an appointment to see a doctor, please.
Buenos días. Me gustaría concertar una cita para ver a un médico, por favor.
3
receptionist (Female)
Certainly. Are you a new patient, or have you visited us before?
Ciertamente. ¿Es usted un paciente nuevo, o ya nos ha visitado antes?
4
caller (Male)
I'm a new patient. My name is John Smith.
Soy un paciente nuevo. Mi nombre es John Smith.
5
receptionist (Female)
Okay, Mr. Smith. And what's the reason for your visit today?
De acuerdo, Sr. Smith. ¿Y cuál es el motivo de su visita hoy?
6
caller (Male)
I've been having a persistent cough and a sore throat for about a week now.
Tengo una tos persistente y dolor de garganta desde hace aproximadamente una semana.
7
receptionist (Female)
I see. We have an opening with Dr. Evans tomorrow at 10 AM, or with Dr. Lee this afternoon at 3 PM. Which would you prefer?
Entiendo. Tenemos una disponibilidad con el Dr. Evans mañana a las 10 de la mañana, o con el Dr. Lee esta tarde a las 3 de la tarde. ¿Cuál prefiere?
8
caller (Male)
Tomorrow at 10 AM with Dr. Evans sounds good. Is there anything I need to bring?
Mañana a las 10 AM con el Dr. Evans suena bien. ¿Necesito llevar algo?
9
receptionist (Female)
Please bring a valid ID and your insurance card, if you have one. Also, try to arrive 15 minutes early to fill out some new patient forms. We'll send you a confirmation email shortly.
Por favor, traiga un documento de identidad válido y su tarjeta de seguro, si tiene una. Además, intente llegar 15 minutos antes para completar algunos formularios de nuevo paciente. Le enviaremos un correo electrónico de confirmación en breve.
10
caller (Male)
Great, thank you so much for your help!
¡Genial, muchas gracias por su ayuda!
11
receptionist (Female)
You're welcome, Mr. Smith. We look forward to seeing you tomorrow.
De nada, Sr. Smith. Esperamos verle mañana.

Vocabulary

Essential words and phrases from the dialogue

appointment

A planned meeting time with a doctor or professional; use it when scheduling a visit, like 'I need an appointment with the dentist.'

Un horario de reunión planeado con un médico o profesional; úsalo cuando programes una visita, como 'Necesito una cita con el dentista.'

persistent

Something that continues for a long time without stopping; in health, it describes ongoing symptoms, like a persistent headache.

Algo que continúa durante mucho tiempo sin detenerse; en salud, describe síntomas continuos, como un dolor de cabeza persistente.

cough

A sudden expulsion of air from the lungs, often due to illness; as a noun, it's the act, like 'I have a bad cough.'

Una expulsión repentina de aire de los pulmones, a menudo debido a una enfermedad; como sustantivo, es el acto, como 'Tengo una tos fuerte.'

sore throat

Pain or discomfort in the throat, common with colds; say 'I have a sore throat' to describe this symptom to a doctor.

Dolor o molestia en la garganta, común con resfriados; diga 'Tengo dolor de garganta' para describir este síntoma a un médico.

opening

An available time slot for an appointment; in clinics, it means a free spot, like 'Is there an opening next week?'

Un horario disponible para una cita; en clínicas, significa un lugar libre, como '¿Hay una apertura la próxima semana?'

valid ID

Official identification that is current and acceptable; bring it to appointments for verification, like a passport or driver's license.

Identificación oficial que está vigente y es aceptable; llévela a las citas para verificación, como un pasaporte o licencia de conducir.

insurance card

A card showing health insurance coverage; in the US, it's essential for medical visits to reduce costs.

Una tarjeta que muestra la cobertura del seguro de salud; en EE. UU., es esencial para las visitas médicas para reducir costos.

confirmation email

An email sent to verify details like an appointment time; it's a common way clinics confirm bookings.

Un correo electrónico enviado para verificar detalles como la hora de la cita; es una forma común en que las clínicas confirman las reservas.

Key Sentences

Important phrases to remember and practice

I'd like to book an appointment to see a doctor, please.

This is a polite way to request scheduling; use 'I'd like to' for formal requests. It's useful when calling to make a medical visit. Grammar: 'Book' means to reserve, and 'please' adds politeness.

Esta es una forma educada de solicitar un horario; use 'I'd like to' para solicitudes formales. Es útil cuando llama para hacer una visita médica. Gramática: 'Book' significa reservar, y 'please' añade cortesía.

Are you a new patient, or have you visited us before?

This question checks patient history; 'or' connects alternatives. Useful for receptionists. For learners, practice it to understand yes/no questions with options in service settings.

Esta pregunta verifica el historial del paciente; 'or' conecta alternativas. Útil para recepcionistas. Para aprendices, practícala para entender preguntas sí/no con opciones en entornos de servicio.

I've been having a persistent cough and a sore throat for about a week now.

Describes ongoing symptoms using present perfect continuous 'I've been having' for actions starting in the past and continuing. Useful for explaining health issues to doctors; specify duration with 'for about a week.'

Describe síntomas continuos usando el present perfect continuous 'I've been having' para acciones que comenzaron en el pasado y continúan. Útil para explicar problemas de salud a médicos; especifique la duración con 'for about a week.'

We have an opening with Dr. Evans tomorrow at 10 AM, or with Dr. Lee this afternoon at 3 PM. Which would you prefer?

Offers choices politely with 'or' and asks preference with 'Which would you prefer?'. Grammar: Future time with 'tomorrow at 10 AM.' Practical for giving options in appointments.

Ofrece opciones cortésmente con 'or' y pregunta la preferencia con 'Which would you prefer?'. Gramática: Tiempo futuro con 'tomorrow at 10 AM.' Práctico para dar opciones en citas.

Please bring a valid ID and your insurance card, if you have one.

Gives instructions with 'please' for politeness; 'if you have one' is conditional for optional items. Useful for what to prepare for visits. Grammar: Imperative 'bring' for commands.

Da instrucciones con 'please' por cortesía; 'if you have one' es condicional para elementos opcionales. Útil para qué preparar para visitas. Gramática: Imperativo 'bring' para comandos.

We'll send you a confirmation email shortly.

Promises future action with 'We'll send' (future simple); 'shortly' means soon. Common in confirmations. Use it to assure patients after booking.

Promete acción futura con 'We'll send' (futuro simple); 'shortly' significa pronto. Común en confirmaciones. Úsalo para tranquilizar a los pacientes después de la reserva.

Thank you so much for your help!

Expresses strong gratitude; 'so much' emphasizes thanks. Useful at the end of calls. Grammar: 'Thank you for' specifies the reason, polite in service interactions.

Expresa fuerte gratitud; 'so much' enfatiza el agradecimiento. Útil al final de las llamadas. Gramática: 'Thank you for' especifica la razón, educado en interacciones de servicio.