Extending a Lease
A tenant is discussing options for extending their current lease agreement with the landlord or property management.
Ein Mieter bespricht Optionen zur Verlängerung des aktuellen Mietvertrags mit dem Vermieter oder der Hausverwaltung.
Dialog
Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch
Wortschatz
Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog
lease
A legal agreement for renting a property, like an apartment. In this dialogue, it refers to the tenant's rental contract.
Ein rechtlicher Vertrag zur Miete einer Immobilie, wie einer Wohnung. In diesem Dialog bezieht es sich auf den Mietvertrag des Mieters.
renewal
The process of extending or starting a new lease period. It's used when a lease is about to end and you want to continue renting.
Der Prozess der Verlängerung oder des Beginns einer neuen Mietperiode. Es wird verwendet, wenn ein Mietvertrag ausläuft und Sie weiter mieten möchten.
extending
Making something longer in time, like a lease. Here, it means continuing to rent for more months.
Etwas in der Zeit länger machen, wie einen Mietvertrag. Hier bedeutet es, weiter zu mieten für mehr Monate.
rent
The money paid to live in a rented place. In housing talks, people often discuss rent increases or payments.
Das Geld, das man zahlt, um in einem gemieteten Ort zu wohnen. In Gesprächen über Wohnraum diskutieren Menschen oft über Mietenerhöhungen oder Zahlungen.
terms
The conditions or rules in a contract, like payment dates or rules for the property. They stay the same unless changed.
Die Bedingungen oder Regeln in einem Vertrag, wie Zahlungstermine oder Regeln für das Eigentum. Sie bleiben gleich, es sei denn, sie werden geändert.
extension
An addition to the original time period of a lease. Options like 6-month or 12-month extensions are common in rentals.
Eine Verlängerung der ursprünglichen Mietdauer. Optionen wie 6-monatige oder 12-monatige Verlängerungen sind in Mietverträgen üblich.
draft
A first version of a document, like a lease agreement, that can be reviewed and changed before signing.
Eine erste Version eines Dokuments, wie eines Mietvertrags, die überprüft und geändert werden kann, bevor sie unterzeichnet wird.
deadline
The final date by which something must be done, such as signing a lease before it expires.
Das endgültige Datum, bis zu dem etwas erledigt werden muss, wie das Unterzeichnen eines Mietvertrags, bevor er ausläuft.
expires
When a lease or agreement ends. It's important to know this date to avoid losing your home.
Wenn ein Mietvertrag oder eine Vereinbarung endet. Es ist wichtig, dieses Datum zu kennen, um den Verlust Ihres Zuhauses zu vermeiden.
sorted
British English slang for 'resolved' or 'fixed.' Used casually to mean a problem has been taken care of.
Britischer Englisch-Slang für 'gelöst' oder 'behoben'. Wird umgangssprachlich verwendet, um zu bedeuten, dass ein Problem erledigt ist.
Schlüsselsätze
Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben
It's coming up for renewal soon.
This means the lease is about to end and needs to be renewed. Useful for starting talks about continuing a rental. 'Coming up' is an idiom for approaching soon.
Das bedeutet, dass der Mietvertrag bald ausläuft und verlängert werden muss. Nützlich, um Gespräche über die Fortsetzung der Miete zu beginnen. 'Coming up' ist eine Redewendung für 'sich nähern'.
Are you interested in extending your stay?
A polite question to ask if someone wants to continue living there. 'Extending your stay' is a common phrase in housing. Use it when discussing lease options.
Eine höfliche Frage, um zu erfahren, ob jemand dort weiterhin wohnen möchte. 'Aufenthalt verlängern' ist ein gängiger Ausdruck im Wohnbereich. Verwenden Sie es bei der Diskussion von Mietoptionen.
What are the options for extending the lease?
Asks for available choices in renewing. 'Options' means choices, and this sentence shows how to inquire about details. Good for negotiations.
Fragt nach verfügbaren Wahlmöglichkeiten zur Verlängerung. 'Options' bedeutet Wahlmöglichkeiten, und dieser Satz zeigt, wie man nach Details fragt. Gut für Verhandlungen.
We typically offer 6-month or 12-month extensions.
Explains standard choices available. 'Typically' means usually. This pattern is useful for describing common services in business talks.
Erklärt die verfügbaren Standardoptionen. 'Typically' bedeutet gewöhnlich. Dieses Muster ist nützlich, um gängige Dienstleistungen in Geschäftsgesprächen zu beschreiben.
Are there any changes to the rent or terms with an extension?
Inquires about modifications in costs or rules. 'With an extension' specifies the condition. Essential for understanding contract updates; use in formal discussions.
Erkundigt sich nach Änderungen bei Kosten oder Regeln. „Mit einer Verlängerung“ spezifiziert die Bedingung. Essentiell zum Verständnis von Vertragsaktualisierungen; in formellen Diskussionen verwenden.
The rent would increase slightly, by about 3%.
Describes a small rise in payment. 'Would' is conditional for future possibilities. 'Slightly' softens the news. Useful for explaining changes politely.
Beschreibt einen kleinen Anstieg der Zahlung. 'Would' ist konditional für zukünftige Möglichkeiten. 'Slightly' mildert die Nachricht. Nützlich zum höflichen Erklären von Änderungen.
I can send you the new lease agreement draft for review.
Offers to provide a preliminary document. 'For review' means to check it. This is a professional way to share files; common in emails or calls.
Bietet an, ein vorläufiges Dokument bereitzustellen. 'Zur Überprüfung' bedeutet, es zu prüfen. Dies ist eine professionelle Art, Dateien zu teilen; üblich in E-Mails oder Anrufen.
We'd need it signed by the 15th of next month.
'We'd need' is a contraction of 'we would need' for polite requests. Specifies a deadline. Use this to set clear timelines in agreements.
'We'd need' ist eine Kontraktion von 'we would need' für höfliche Anfragen. Gibt eine Frist an. Verwenden Sie dies, um klare Zeitpläne in Vereinbarungen festzulegen.
Glad we could get this sorted.
Expresses happiness that an issue is resolved. 'Get something sorted' is informal for fixing problems. Good for ending positive conversations.
Drückt Freude aus, dass ein Problem gelöst ist. 'Get something sorted' ist umgangssprachlich für das Beheben von Problemen. Gut zum Beenden positiver Gespräche.