Zurück zu den Situationen

Extending a Lease

Verlängerung eines Mietvertrags

A tenant is discussing options for extending their current lease agreement with the landlord or property management.

Ein Mieter bespricht Optionen zur Verlängerung des aktuellen Mietvertrags mit dem Vermieter oder der Hausverwaltung.

Dialog

Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch

1
Sarah (Female)
Hi David, I was hoping to chat with you about my lease. It's coming up for renewal soon.
Hallo David, ich hoffte, mit dir über meinen Mietvertrag sprechen zu können. Er läuft bald aus.
2
David (Male)
Sure, Sarah. Thanks for reaching out. Are you interested in extending your stay?
Gerne, Sarah. Vielen Dank, dass Sie sich gemeldet haben. Sind Sie daran interessiert, Ihren Aufenthalt zu verlängern ?
3
Sarah (Female)
Yes, I'd definitely like to. I'm really happy here. What are the options for extending the lease?
Ja, das würde ich definitiv gerne. Ich bin hier wirklich zufrieden. Welche Optionen gibt es zur Verlängerung des Mietvertrags?
4
David (Male)
Great to hear that! We typically offer 6-month or 12-month extensions. Is there a specific term you're looking for?
Schön das zu hören ! Wir bieten typischerweise Verlängerungen von 6 oder 12 Monaten an. Gibt es eine spezifische Laufzeit, die Sie im Sinn haben ?
5
Sarah (Female)
I was thinking about a 12-month extension, if possible. Are there any changes to the rent or terms with an extension?
Ich habe an eine Verlängerung um 12 Monate gedacht, falls möglich. Gibt es Änderungen am Mietpreis oder den Bedingungen bei einer Verlängerung ?
6
David (Male)
For a 12-month extension, the rent would increase slightly, by about 3%. The other terms would remain the same. I can send you the new lease agreement draft for review.
Für eine Verlängerung um 12 Monate würde die Miete leicht ansteigen, um etwa 3 %. Die anderen Bedingungen würden gleich bleiben. Ich kann Ihnen den Entwurf des neuen Mietvertrags zur Überprüfung schicken.
7
Sarah (Female)
Okay, a 3% increase sounds reasonable. Please send it over. What's the deadline for signing the new lease?
Okay, eine Erhöhung um 3 % klingt vernünftig. Bitte schicken Sie es mir. Was ist die Frist zur Unterzeichnung des neuen Mietvertrags?
8
David (Male)
We'd need it signed by the 15th of next month, before your current lease expires. Let me know if you have any questions after reviewing the document.
Wir bräuchten es bis zum 15. des nächsten Monats unterschrieben, bevor Ihr aktueller Mietvertrag ausläuft. Lassen Sie mich wissen, wenn Sie nach der Durchsicht des Dokuments Fragen haben.
9
Sarah (Female)
Perfect. Thanks so much, David. I appreciate your help!
Perfekt. Vielen Dank, David. Ich schätze deine Hilfe !
10
David (Male)
You're welcome, Sarah. Glad we could get this sorted. Talk soon!
Gern geschehen, Sarah. Freut mich, dass wir das klären konnten. Bis bald!

Wortschatz

Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog

lease

A legal agreement for renting a property, like an apartment. In this dialogue, it refers to the tenant's rental contract.

Ein rechtlicher Vertrag zur Miete einer Immobilie, wie einer Wohnung. In diesem Dialog bezieht es sich auf den Mietvertrag des Mieters.

renewal

The process of extending or starting a new lease period. It's used when a lease is about to end and you want to continue renting.

Der Prozess der Verlängerung oder des Beginns einer neuen Mietperiode. Es wird verwendet, wenn ein Mietvertrag ausläuft und Sie weiter mieten möchten.

extending

Making something longer in time, like a lease. Here, it means continuing to rent for more months.

Etwas in der Zeit länger machen, wie einen Mietvertrag. Hier bedeutet es, weiter zu mieten für mehr Monate.

rent

The money paid to live in a rented place. In housing talks, people often discuss rent increases or payments.

Das Geld, das man zahlt, um in einem gemieteten Ort zu wohnen. In Gesprächen über Wohnraum diskutieren Menschen oft über Mietenerhöhungen oder Zahlungen.

terms

The conditions or rules in a contract, like payment dates or rules for the property. They stay the same unless changed.

Die Bedingungen oder Regeln in einem Vertrag, wie Zahlungstermine oder Regeln für das Eigentum. Sie bleiben gleich, es sei denn, sie werden geändert.

extension

An addition to the original time period of a lease. Options like 6-month or 12-month extensions are common in rentals.

Eine Verlängerung der ursprünglichen Mietdauer. Optionen wie 6-monatige oder 12-monatige Verlängerungen sind in Mietverträgen üblich.

draft

A first version of a document, like a lease agreement, that can be reviewed and changed before signing.

Eine erste Version eines Dokuments, wie eines Mietvertrags, die überprüft und geändert werden kann, bevor sie unterzeichnet wird.

deadline

The final date by which something must be done, such as signing a lease before it expires.

Das endgültige Datum, bis zu dem etwas erledigt werden muss, wie das Unterzeichnen eines Mietvertrags, bevor er ausläuft.

expires

When a lease or agreement ends. It's important to know this date to avoid losing your home.

Wenn ein Mietvertrag oder eine Vereinbarung endet. Es ist wichtig, dieses Datum zu kennen, um den Verlust Ihres Zuhauses zu vermeiden.

sorted

British English slang for 'resolved' or 'fixed.' Used casually to mean a problem has been taken care of.

Britischer Englisch-Slang für 'gelöst' oder 'behoben'. Wird umgangssprachlich verwendet, um zu bedeuten, dass ein Problem erledigt ist.

Schlüsselsätze

Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben

It's coming up for renewal soon.

This means the lease is about to end and needs to be renewed. Useful for starting talks about continuing a rental. 'Coming up' is an idiom for approaching soon.

Das bedeutet, dass der Mietvertrag bald ausläuft und verlängert werden muss. Nützlich, um Gespräche über die Fortsetzung der Miete zu beginnen. 'Coming up' ist eine Redewendung für 'sich nähern'.

Are you interested in extending your stay?

A polite question to ask if someone wants to continue living there. 'Extending your stay' is a common phrase in housing. Use it when discussing lease options.

Eine höfliche Frage, um zu erfahren, ob jemand dort weiterhin wohnen möchte. 'Aufenthalt verlängern' ist ein gängiger Ausdruck im Wohnbereich. Verwenden Sie es bei der Diskussion von Mietoptionen.

What are the options for extending the lease?

Asks for available choices in renewing. 'Options' means choices, and this sentence shows how to inquire about details. Good for negotiations.

Fragt nach verfügbaren Wahlmöglichkeiten zur Verlängerung. 'Options' bedeutet Wahlmöglichkeiten, und dieser Satz zeigt, wie man nach Details fragt. Gut für Verhandlungen.

We typically offer 6-month or 12-month extensions.

Explains standard choices available. 'Typically' means usually. This pattern is useful for describing common services in business talks.

Erklärt die verfügbaren Standardoptionen. 'Typically' bedeutet gewöhnlich. Dieses Muster ist nützlich, um gängige Dienstleistungen in Geschäftsgesprächen zu beschreiben.

Are there any changes to the rent or terms with an extension?

Inquires about modifications in costs or rules. 'With an extension' specifies the condition. Essential for understanding contract updates; use in formal discussions.

Erkundigt sich nach Änderungen bei Kosten oder Regeln. „Mit einer Verlängerung“ spezifiziert die Bedingung. Essentiell zum Verständnis von Vertragsaktualisierungen; in formellen Diskussionen verwenden.

The rent would increase slightly, by about 3%.

Describes a small rise in payment. 'Would' is conditional for future possibilities. 'Slightly' softens the news. Useful for explaining changes politely.

Beschreibt einen kleinen Anstieg der Zahlung. 'Would' ist konditional für zukünftige Möglichkeiten. 'Slightly' mildert die Nachricht. Nützlich zum höflichen Erklären von Änderungen.

I can send you the new lease agreement draft for review.

Offers to provide a preliminary document. 'For review' means to check it. This is a professional way to share files; common in emails or calls.

Bietet an, ein vorläufiges Dokument bereitzustellen. 'Zur Überprüfung' bedeutet, es zu prüfen. Dies ist eine professionelle Art, Dateien zu teilen; üblich in E-Mails oder Anrufen.

We'd need it signed by the 15th of next month.

'We'd need' is a contraction of 'we would need' for polite requests. Specifies a deadline. Use this to set clear timelines in agreements.

'We'd need' ist eine Kontraktion von 'we would need' für höfliche Anfragen. Gibt eine Frist an. Verwenden Sie dies, um klare Zeitpläne in Vereinbarungen festzulegen.

Glad we could get this sorted.

Expresses happiness that an issue is resolved. 'Get something sorted' is informal for fixing problems. Good for ending positive conversations.

Drückt Freude aus, dass ein Problem gelöst ist. 'Get something sorted' ist umgangssprachlich für das Beheben von Problemen. Gut zum Beenden positiver Gespräche.