Zurück zu den Situationen

Calling to Order or Inquire About a Pickup Order

Per Telefon bestellen oder nach Abholbestellung fragen

A customer calls a restaurant directly to place a takeout order, inquire about a previous pickup order, or confirm its readiness for pickup.

Ein Kunde ruft ein Restaurant direkt an, um eine Bestellung zum Mitnehmen aufzugeben, sich über eine frühere Abholbestellung zu erkundigen oder deren Abholbereitschaft zu bestätigen.

Dialog

Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch

1
Sarah (Female)
Hi, I placed an order for pickup about 20 minutes ago under the name Sarah. I was wondering if it's ready yet?
Hallo, ich habe vor etwa 20 Minuten eine Abholbestellung unter dem Namen Sarah aufgegeben. Ich wollte wissen, ob es schon fertig ist?
2
Michael (Male)
Let me check for you, Sarah. Can you spell out your last name for me, please?
Lassen Sie mich das für Sie überprüfen, Sarah. Können Sie bitte Ihren Nachnamen buchstabieren?
3
Sarah (Female)
Sure, it's Johnson. J-O-H-N-S-O-N.
Sicher, es ist Johnson. J-O-H-N-S-O-N.
4
Michael (Male)
Alright, Sarah Johnson... Yes, I see it here. Your order just came out of the kitchen. It should be ready for pickup in about 5 minutes. Would you like to wait, or are you on your way?
In Ordnung, Sarah Johnson... Ja, ich sehe es hier. Ihre Bestellung ist gerade aus der Küche gekommen. Sie sollte in etwa 5 Minuten zum Abholen bereit sein. Möchten Sie warten, oder sind Sie unterwegs?
5
Sarah (Female)
Perfect! I'm actually just a couple of minutes away. I'll be there soon.
Perfekt! Ich bin eigentlich nur ein paar Minuten entfernt. Ich bin gleich da.
6
Michael (Male)
Great! We'll have it ready for you at the pickup counter. Just look for the 'online orders' sign.
Super! Wir haben es für Sie am Abholtheke bereit. Suchen Sie einfach nach dem Schild „Online-Bestellungen“.
7
Sarah (Female)
Okay, thanks so much!
Okay, vielen Dank!
8
Michael (Male)
You're welcome! See you soon.
Gern geschehen! Bis bald.

Wortschatz

Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog

pickup

In this context, 'pickup' means collecting your food order from the restaurant yourself, instead of having it delivered. It's commonly used in takeout services.

In diesem Kontext bedeutet 'Abholung', dass Sie Ihre Essensbestellung selbst im Restaurant abholen, anstatt sie liefern zu lassen. Sie wird häufig in Take-away-Services verwendet.

order

An 'order' is a request to buy food or items from a menu. In restaurants, you place an order to get what you want to eat.

Eine 'Bestellung' ist eine Anfrage, Essen oder Artikel von einer Speisekarte zu kaufen. In Restaurants gibst du eine Bestellung auf, um zu bekommen, was du essen möchtest.

ready

'Ready' means prepared and available for use or collection. Here, it refers to the food being finished cooking and set for pickup.

'Bereit' bedeutet vorbereitet und verfügbar für die Nutzung oder Abholung. Hier bezieht es sich darauf, dass das Essen fertig gekocht ist und zum Abholen bereitgestellt.

spell out

To 'spell out' something means to say or write the letters of a word one by one. It's useful when confirming names over the phone to avoid mistakes.

Etwas 'auszubuchstabieren' bedeutet, die Buchstaben eines Wortes nacheinander zu sagen oder zu schreiben. Es ist nützlich, wenn man Namen am Telefon bestätigt, um Fehler zu vermeiden.

last name

Your 'last name' is your family name or surname, like Johnson in the dialogue. It's important for identifying orders accurately.

Ihr 'Nachname' ist Ihr Familienname oder Nachname, wie Johnson im Dialog. Er ist wichtig für die genaue Identifizierung von Bestellungen.

kitchen

The 'kitchen' is the area in a restaurant where food is prepared and cooked. When something 'comes out of the kitchen,' it means it's freshly made.

Die 'Küche' ist der Bereich in einem Restaurant, in dem Essen vorbereitet und gekocht wird. Wenn etwas 'aus der Küche kommt', bedeutet das, dass es frisch zubereitet ist.

on the way

'On the way' means traveling or heading towards a place. Use this phrase to tell someone you're approaching your destination.

'Unterwegs' bedeutet, dass man reist oder auf dem Weg zu einem Ort ist. Verwenden Sie diesen Ausdruck, um jemandem mitzuteilen, dass Sie sich Ihrem Ziel nähern.

counter

A 'counter' is a long table or surface in a store or restaurant where customers pick up items or pay. In this case, it's the pickup counter for orders.

Ein 'Tresen' ist ein langer Tisch oder eine Oberfläche in einem Laden oder Restaurant, an dem Kunden Waren abholen oder bezahlen. In diesem Fall ist es der Abhol-Tresen für Bestellungen.

Schlüsselsätze

Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben

Hi, I placed an order for pickup about 20 minutes ago under the name Sarah. I was wondering if it's ready yet?

This sentence introduces the purpose of the call politely. 'I was wondering if' is a soft way to ask a question, making it polite. Use this when inquiring about order status to sound courteous.

Dieser Satz stellt den Zweck des Anrufs höflich vor. 'I was wondering if' ist eine sanfte Art, eine Frage zu stellen, was sie höflich macht. Verwenden Sie dies, wenn Sie nach dem Status einer Bestellung fragen, um höflich zu klingen.

Let me check for you, Sarah. Can you spell out your last name for me, please?

This is a helpful response from service staff. 'Let me check' offers assistance, and 'spell out' ensures clarity. It's useful for customer service roles or when confirming details over the phone.

Dies ist eine hilfreiche Antwort des Servicepersonals. 'Let me check' bietet Unterstützung, und 'spell out' sorgt für Klarheit. Es ist nützlich für Kundenservice-Rollen oder beim Überprüfen von Details am Telefon.

Sure, it's Johnson. J-O-H-N-S-O-N.

This shows how to spell a name clearly. Use this pattern when giving personal information to avoid confusion, especially in English where names can be tricky to pronounce.

Das zeigt, wie man einen Namen klar buchstabiert. Verwenden Sie dieses Muster, wenn Sie persönliche Informationen angeben, um Verwechslungen zu vermeiden, insbesondere im Englischen, wo Namen schwierig auszusprechen sein können.

Your order just came out of the kitchen. It should be ready for pickup in about 5 minutes.

This updates the customer on progress. 'It should be' expresses expectation. Useful for giving time estimates in service situations to manage expectations.

Dies aktualisiert den Kunden über den Fortschritt. 'It should be' drückt Erwartung aus. Nützlich, um Zeitabschätzungen in Service-Situationen zu geben, um Erwartungen zu managen.

I'm actually just a couple of minutes away. I'll be there soon.

'A couple of minutes' means a short time, like two. 'Actually' adds emphasis. Say this when you're close to arriving, to reassure the other person.

« A couple of minutes » bedeutet eine kurze Zeit, wie zwei Minuten. « Actually » fügt Betonung hinzu. Sage das, wenn du kurz vor dem Ankommen bist, um die andere Person zu beruhigen.

We'll have it ready for you at the pickup counter. Just look for the 'online orders' sign.

This gives clear instructions. 'We'll have it ready' promises preparation. Use this to guide customers on where to go, helping them navigate the location easily.

Das gibt klare Anweisungen. 'Wir haben es für Sie bereit' verspricht die Vorbereitung. Verwenden Sie dies, um Kunden zu führen, wohin sie gehen sollen, und ihnen die Navigation am Standort zu erleichtern.

Okay, thanks so much! You're welcome! See you soon.

These are polite closing phrases. 'Thanks so much' shows strong gratitude, and 'See you soon' is a friendly goodbye. Essential for ending conversations positively in service interactions.

Das sind höfliche Schlussformeln. 'Vielen Dank' zeigt starke Dankbarkeit, und 'Bis bald' ist ein freundlicher Abschied. Essentiell, um Gespräche positiv in Service-Interaktionen zu beenden.