Price Inquiry and Comparison
A customer wants to know the price of an item that isn't clearly marked, or is comparing prices between similar items or different brands, and might ask about discounts or promotions.
Ein Kunde möchte den Preis eines Artikels wissen, der nicht klar gekennzeichnet ist, oder vergleicht Preise zwischen ähnlichen Artikeln oder verschiedenen Marken und könnte nach Rabatten oder Aktionen fragen.
Dialog
Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch
Wortschatz
Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog
price tag
A small label attached to an item that shows its cost; useful for asking about prices in stores.
Ein kleines Etikett, das an ein Objekt angebracht ist und seinen Preis anzeigt; nützlich, um in Geschäften nach Preisen zu fragen.
collection
A group of related products, often seasonal like spring or fall items; common in fashion retail to describe new arrivals.
Eine Gruppe verwandter Produkte, oft saisonal wie Frühlings- oder Herbstartikel; üblich im Modehandel, um Neuankömmlinge zu beschreiben.
rack
A metal or wooden stand used to hang and display clothes in a store; helps when describing where items are located.
Ein Metall- oder Holzständer, der verwendet wird, um Kleidung in einem Geschäft aufzuhängen und anzuzeigen; hilft bei der Beschreibung, wo Artikel zu finden sind.
on sale
Means an item is discounted or reduced in price for a limited time; a key phrase for shopping deals.
Bedeutet, dass ein Artikel für eine begrenzte Zeit rabattiert oder zu einem reduzierten Preis angeboten wird; ein Schlüsselphrase für Einkaufsangebote.
promotion
A special offer or discount to encourage customers to buy; often used interchangeably with 'sale' in retail contexts.
Ein Sonderangebot oder Rabatt, um Kunden zum Kauf zu ermutigen; wird im Einzelhandelskontext oft austauschbar mit „Sale“ verwendet.
clearance
A sale to get rid of old stock at low prices; typically happens at the end of a season.
Ein Verkauf, um alte Ware zu niedrigen Preisen loszuwerden; findet typischerweise am Ende einer Saison statt.
fitting room
A private changing area in a store where you can try on clothes; essential for shopping clothing.
Ein privater Umkleidebereich in einem Geschäft, in dem Sie Kleidung anprobieren können; essenziell für das Einkaufen von Kleidung.
try on
To put on a piece of clothing temporarily to check the fit and style; a common action verb in clothing stores.
Etwas Kleidung vorübergehend anziehen, um die Passform und den Stil zu überprüfen; ein gängiges Aktionsverb in Bekleidungsgeschäften.
Schlüsselsätze
Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben
Excuse me, I'm interested in this blue dress, but I don't see a price tag. Could you tell me how much it is?
This polite inquiry starts a conversation with staff; 'Excuse me' gets attention, and 'Could you tell me' is a soft way to ask for information, useful for any unclear price situation.
Diese höfliche Anfrage startet ein Gespräch mit dem Personal; 'Entschuldigung' erregt Aufmerksamkeit, und 'Können Sie mir sagen' ist eine sanfte Art, nach Informationen zu fragen, nützlich für jede unklare Preissituation.
Certainly! Let me check for you.
A helpful response from staff; 'Certainly' means 'of course,' and 'let me check' shows willingness to assist, demonstrating customer service language patterns.
Eine hilfreiche Antwort vom Personal; 'Certainly' bedeutet 'natürlich', und 'let me check' zeigt Bereitschaft zu helfen, was Muster der Kundensprachsprache demonstriert.
How does that compare in price?
Used to ask about price differences between similar items; 'compare' here means to evaluate similarities, a practical phrase for shopping comparisons.
Wird verwendet, um Preisunterschiede zwischen ähnlichen Artikeln zu erfragen; 'compare' bedeutet hier, Ähnlichkeiten zu bewerten, eine praktische Phrase für Einkaufsvergleiche.
That one is currently on sale for $50.00.
Informs about a discount; 'currently' means right now, and stating the exact price with currency is standard in retail replies, helpful for understanding sales.
Informiert über einen Rabatt; « derzeit » bedeutet jetzt, und das Nennen des genauen Preises mit Währung ist Standard in Einzelhandelsantworten, hilfreich zum Verständnis von Verkäufen.
Is there any promotion on the blue one at all?
Asks about discounts; 'at all' emphasizes the question, making it useful for inquiring about deals on specific items in a natural way.
Fragt nach Rabatten; 'at all' betont die Frage und macht sie nützlich, um nach Angeboten für spezifische Artikel auf natürliche Weise zu fragen.
Would you like to try on either of them?
Offers to try clothes; 'either' refers to one of two options, and this yes/no question encourages customer interaction, common in sales assistance.
Bietet das Anprobieren von Kleidung an; 'either' bezieht sich auf eine von zwei Optionen, und diese Ja/Nein-Frage fördert die Kundeninteraktion, üblich in der Verkaufsberatung.
The fitting rooms are just to your left.
Gives directions politely; 'just to your left' uses simple prepositions for location, essential for guiding customers in stores.
Gibt höflich Wegbeschreibungen; „just to your left“ verwendet einfache Präpositionen für den Ort, essenziell für die Anleitung von Kunden in Geschäften.