Zurück zu den Situationen

Requesting a Repair Service Quote

Anfrage für Reparatur-Service-Angebot

A department head or project manager contacts an external vendor or an internal repair team to get an estimate for a significant repair, discussing the scope of work and potential costs.

Ein Abteilungsleiter oder Projektmanager kontaktiert einen externen Lieferanten oder ein internes Reparaturteam, um ein Angebot für eine bedeutende Reparatur einzuholen, und diskutiert den Umfang der Arbeiten und potenzielle Kosten.

Dialog

Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch

1
Sarah (Female)
Hi John, thanks for taking my call. We're looking at a pretty significant repair for our main production line's conveyer system, specifically the high-speed sorting unit.
Hallo John, danke, dass du meinen Anruf angenommen hast. Wir betrachten eine ziemlich bedeutende Reparatur für das Fördersystem unserer Hauptproduktionslinie, speziell die Hochgeschwindigkeits-Sortiereinheit.
2
John (Male)
No problem, Sarah. I understand. Can you give me a bit more detail on what the issue is? Is it a mechanical failure, or more of an electrical issue?
Kein Problem, Sarah. Ich verstehe. Können Sie mir mehr Details zum Problem geben? Ist es ein mechanischer Defekt oder eher ein elektrisches Problem ?
3
Sarah (Female)
It's primarily mechanical. We've got a major bearing seizure and some structural damage to the frame itself. We suspect it's beyond what our in-house team can handle efficiently, given the part sourcing and specialized tools needed.
Es handelt sich primär um ein mechanisches Problem. Wir haben einen schweren Lagerschaden und einige strukturelle Beschädigungen am Rahmen selbst. Wir vermuten, dass es über die Kapazitäten unseres internen Teams hinausgeht, es effizient zu bewältigen, angesichts der Teilebeschaffung und der benötigten Spezialwerkzeuge.
4
John (Male)
Understood. That sounds like it definitely requires external expertise. To give you an accurate quote, we'll need to schedule an on-site assessment. When would be a good time for our technicians to visit?
Verstanden. Das klingt so, als ob es definitiv externe Expertise erfordert. Um Ihnen ein genaues Angebot zu geben, müssen wir eine Vor-Ort-Bewertung planen. Wann wäre ein guter Zeitpunkt für unseren Techniker, um vorbeizukommen?
5
Sarah (Female)
How about next Tuesday morning? Say, 9 AM? We're trying to minimize downtime, so getting this sorted quickly is critical. Could you also include an estimated turnaround time for the repair in the quote?
Wie wäre es mit nächsten Dienstagmorgen? Sagen wir, 9 Uhr? Wir versuchen, die Ausfallzeit zu minimieren, daher ist es entscheidend, das schnell zu klären. Könnten Sie auch eine geschätzte Bearbeitungszeit für die Reparatur im Angebot angeben?
6
John (Male)
Tuesday at 9 AM works for us. I'll confirm that with my team. And yes, we can certainly provide a projected timeline once we've assessed the full scope of work. We'll break down the labor, parts, and estimated time in the quote.
Dienstag um 9 Uhr passt für uns. Ich bestätige das mit meinem Team. Und ja, wir können definitiv eine geplante Zeitleiste liefern, sobald wir den vollständigen Umfang der Arbeit bewertet haben. Wir werden die Arbeitsstunden, Teile und geschätzte Zeit im Angebot detaillieren.
7
Sarah (Female)
Perfect. Just to clarify, will your assessment fee be integrated into the final repair cost, or is that a separate charge?
Perfekt. Nur um zu klären: Wird Ihr Bewertungsentgelt in die endgültigen Reparaturkosten integriert, oder handelt es sich um eine separate Gebühr ?
8
John (Male)
Good question. Our initial on-site assessment is complimentary for repair quotes of this scale. You'll only be charged if you proceed with the repair service itself. I'll make sure that's clear in the formal proposal.
Gute Frage. Unsere anfängliche Vor-Ort-Bewertung ist für Reparaturangebote dieser Größenordnung kostenlos. Sie werden nur dann berechnet, wenn Sie mit dem Reparaturdienst selbst fortfahren. Ich werde sicherstellen, dass das in dem formellen Vorschlag klar ist.
9
Sarah (Female)
Excellent, that's good to know. We look forward to your team's visit on Tuesday. Please send over an email confirmation with the appointment details.
Ausgezeichnet, das ist gut zu wissen. Wir freuen uns auf den Besuch Ihres Teams am Dienstag. Bitte senden Sie eine E-Mail-Bestätigung mit den Details des Termins zu.
10
John (Male)
Will do, Sarah. I'll send that over right away. Thanks for reaching out.
Verstanden, Sarah. Ich schicke das gleich rüber. Vielen Dank für Ihre Kontaktaufnahme.

Wortschatz

Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog

conveyor system

A machine that moves materials from one place to another, like a belt in a factory. Useful for describing industrial equipment in maintenance talks.

Eine Maschine, die Materialien von einem Ort zum anderen bewegt, wie ein Band in einer Fabrik. Nützlich zur Beschreibung von industriellen Geräten in Wartungsgesprächen.

bearing seizure

When a bearing in a machine gets stuck and stops working due to friction or damage. Common term in mechanical repairs.

Wenn ein Lager in einer Maschine durch Reibung oder Beschädigung festläuft und nicht mehr funktioniert. Gängiger Begriff in der Maschinenreparatur.

structural damage

Harm to the main framework or build of something, like a machine's frame. Important for explaining serious equipment issues.

Schaden am Hauptgerüst oder der Konstruktion von etwas, wie dem Rahmen einer Maschine. Wichtig zur Erklärung schwerwiegender Ausrüstungsprobleme.

on-site assessment

An evaluation done at the location where the problem is, not in an office. Practical for scheduling technical visits.

Eine Bewertung, die am Ort des Problems durchgeführt wird, nicht im Büro. Praktisch für die Planung technischer Besuche.

downtime

The period when a machine or system is not working, causing loss of production. Key in business to discuss minimizing delays.

Der Zeitraum, in dem eine Maschine oder ein System nicht funktioniert und dadurch Produktionsverluste entstehen. Wichtig im Geschäftskontext, um Verzögerungen zu minimieren.

turnaround time

The time needed to complete a repair or task. Useful for asking about how long services will take.

Die Zeit, die benötigt wird, um eine Reparatur oder Aufgabe abzuschließen. Nützlich, um zu fragen, wie lange Dienstleistungen dauern werden.

complimentary

Free of charge, often for initial services. Helpful in negotiations about costs.

Kostenlos, oft für anfängliche Dienstleistungen. Hilfreich bei Verhandlungen über Kosten.

quote

An estimated price for a service or repair. Essential for requesting cost information in professional settings.

Ein geschätzter Preis für einen Dienstleistungs- oder Reparaturauftrag. Unverzichtbar, um Kosteninfromationen in beruflichen Kontexten anzufordern.

Schlüsselsätze

Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben

Thanks for taking my call.

A polite way to start a phone conversation, showing appreciation. Useful for professional calls; uses 'thanks for + gerund' structure.

Eine höfliche Art, ein Telefonat zu beginnen, die Wertschätzung zeigt. Nützlich für berufliche Anrufe; verwendet die Struktur 'danke für + Gerundium'.

Can you give me a bit more detail on what the issue is?

Asks for more information clearly. Great for troubleshooting; 'a bit more' softens the request, and 'on what' specifies the topic.

Fragt klar nach mehr Informationen. Gut für die Fehlerbehebung; 'a bit more' mildert die Anfrage, und 'on what' spezifiziert das Thema.

It's primarily mechanical.

Describes the main type of problem. 'Primarily' means 'mainly'; useful for categorizing issues in technical discussions.

Beschreibt die Haupttyp des Problems. 'Primarily' bedeutet 'hauptsächlich'; nützlich zum Kategorisieren von Problemen in technischen Diskussionen.

To give you an accurate quote, we'll need to schedule an on-site assessment.

Explains a necessary step for an estimate. Shows conditional purpose with 'to + verb'; practical for coordinating services.

Erklärt einen notwendigen Schritt für ein Angebot. Zeigt bedingten Zweck mit 'to + Verb'; praktisch für die Koordination von Dienstleistungen.

We're trying to minimize downtime, so getting this sorted quickly is critical.

Expresses urgency in business. 'Minimize' means reduce; 'so' connects reasons; ideal for emphasizing importance in repairs.

Drückt Dringlichkeit im Geschäft aus. 'Minimize' bedeutet reduzieren ; 'so' verbindet Gründe ; ideal zur Betonung der Wichtigkeit bei Reparaturen.

Could you also include an estimated turnaround time for the repair in the quote?

Requests additional info politely. 'Could you' is a polite question form; useful for specifying what to include in proposals.

Fordert höflich zusätzliche Informationen an. 'Could you' ist eine höfliche Fragesform; nützlich, um anzugeben, was in Vorschlägen enthalten sein soll.

Will your assessment fee be integrated into the final repair cost, or is that a separate charge?

Clarifies costs with alternatives. 'Integrated into' means included; 'or' presents options; key for cost discussions.

Klärung der Kosten mit Alternativen. „Integriert in“ bedeutet eingeschlossen; „oder“ stellt Optionen dar; Schlüssel für Kostenbesprechungen.

Our initial on-site assessment is complimentary for repair quotes of this scale.

Informs about free services. 'Initial' means first; 'of this scale' specifies size; helpful for reassuring clients about fees.

Informiert über kostenlose Dienstleistungen. 'Initial' bedeutet erster; 'of this scale' spezifiziert die Größe; hilfreich, um Kunden bezüglich Gebühren zu beruhigen.