Family Gathering Preparations
Family members coordinate tasks like cooking, cleaning, setting up, or assigning roles for a large family reunion or holiday meal.
Familienmitglieder koordinieren Aufgaben wie Kochen, Putzen, Einrichten oder das Zuweisen von Rollen für ein großes Familientreffen oder ein Festmahl.
Dialog
Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch
Wortschatz
Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog
reunion
A family reunion is a gathering of family members who may not see each other often, usually to celebrate or catch up. It's common during holidays.
Eine Familientreffen ist eine Versammlung von Familienmitgliedern, die sich nicht oft sehen, in der Regel um zu feiern oder auf den neuesten Stand zu kommen. Es ist üblich während der Feiertage.
assignments
Assignments here mean tasks or roles given to people to prepare for an event. Use this when dividing work in group planning.
Zuweisungen bedeuten hier Aufgaben oder Rollen, die Personen zur Vorbereitung eines Ereignisses zugeteilt werden. Verwenden Sie dies beim Aufteilen der Arbeit in der Gruppenplanung.
handle
To handle something means to take responsibility for it or manage it. It's a useful verb for offering to do a job, like 'I can handle the cooking.'
Etwas zu handhaben bedeutet, die Verantwortung dafür zu übernehmen oder es zu managen. Es ist ein nützliches Verb, um anzubieten, eine Arbeit zu erledigen, wie 'Ich kann das Kochen handhaben.'
take charge
To take charge means to lead or be in control of something. It's polite to say when volunteering to organize a part of an event.
Die Verantwortung zu übernehmen bedeutet, etwas zu leiten oder die Kontrolle darüber zu haben. Es ist höflich, das zu sagen, wenn man sich freiwillig meldet, um einen Teil eines Ereignisses zu organisieren.
crowd-pleaser
A crowd-pleaser is something that most people like and enjoy. Use this for food or activities that are popular at parties.
Ein Publikumsliebling ist etwas, das den meisten Menschen gefällt und das sie genießen. Verwenden Sie dies für Essen oder Aktivitäten, die auf Partys beliebt sind.
appetizers
Appetizers are small snacks served before the main meal to stimulate appetite. Common at gatherings like family reunions.
Vorspeisen sind kleine Snacks, die vor der Hauptmahlzeit serviert werden, um den Appetit anzuregen. Häufig bei Zusammenkünften wie Familienzusammenkünften.
heavy lifting
Heavy lifting means doing physically hard work, like moving furniture. It's an idiom often used for setup tasks at events.
Schwerstarbeit bedeutet körperlich anstrengende Arbeit, wie das Verschieben von Möbeln. Es ist eine Redewendung, die oft für Aufbauarbeiten bei Veranstaltungen verwendet wird.
signature
Signature here means your special or famous version of something, like a recipe. Say 'my signature dish' to mean your best one.
Signatur bedeutet hier deine besondere oder berühmte Version von etwas, wie ein Rezept. Sage 'mein Signature-Gericht', um das Beste zu bedeuten.
Schlüsselsätze
Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben
We need to start finalizing the assignments.
This sentence uses 'finalizing' to mean making final decisions. It's useful for organizing group tasks; the structure 'need to start + verb-ing' shows beginning an action. Use it when planning events to assign roles clearly.
Dieser Satz verwendet 'finalizing', um endgültige Entscheidungen zu treffen. Es ist nützlich für die Organisation von Gruppenaufgaben; die Struktur 'need to start + Verb-ing' zeigt den Beginn einer Handlung an. Verwenden Sie es beim Planen von Veranstaltungen, um Rollen klar zuzuweisen.
I can definitely handle the BBQ and grilling.
This offers help confidently with 'definitely' for emphasis. 'Handle' means manage; it's a common pattern 'I can + verb' for volunteering. Great for family planning to show reliability.
Das bietet selbstbewusst Hilfe an, mit 'definitely' zur Betonung. 'Handle' bedeutet managen; es ist ein gängiges Muster 'I can + Verb' für das Anbieten von Hilfe. Toll für Familienplanung, um Zuverlässigkeit zu zeigen.
I'm happy to take charge of the desserts again.
This politely volunteers using 'happy to' for willingness and 'take charge of' for leading. 'Again' refers to repeating a past role. Use in conversations to assign tasks positively.
Das ist eine höfliche Freiwilligenangebot, das 'happy to' für Bereitschaft und 'take charge of' für Führen verwendet. 'Again' bezieht sich auf die Wiederholung einer früheren Rolle. Verwenden Sie es in Gesprächen, um Aufgaben positiv zuzuweisen.
Does anyone have any special requests this year?
This is a polite question to ask for preferences, using 'does anyone have' for group inquiries. It's useful at planning stages to include others' ideas, showing consideration.
Dies ist eine höfliche Frage, um Vorlieben zu erfragen, wobei 'does anyone have' für Gruppenanfragen verwendet wird. Sie ist nützlich in der Planungsphase, um Ideen anderer einzubeziehen und Rücksichtnahme zu zeigen.
That leaves drinks, appetizers, and setting up the tables and chairs.
'That leaves' means what's remaining after assignments. This lists tasks with 'and' for coordination. Helpful for summarizing what's left in group planning discussions.
'That leaves' bedeutet, was nach Zuweisungen übrig bleibt. Dies listet Aufgaben mit 'und' zur Koordination auf. Hilfreich zur Zusammenfassung dessen, was in Gruppplanungsdiskussionen übrig ist.
Thanks everyone, this is really coming together!
'Coming together' is an idiom meaning plans are progressing well. This thanks the group; use it to end planning positively, with 'really' for emphasis on success.
'Coming together' ist eine Redewendung, die bedeutet, dass Pläne gut vorankommen. Das bedankt sich bei der Gruppe; verwenden Sie es, um die Planung positiv abzuschließen, wobei 'really' den Erfolg betont.