Inquiring About Book Condition/Price
A customer finds a book of interest and asks the bookseller about its condition (e.g., any damage, missing pages) and the price.
Ein Kunde findet ein Buch, das ihn interessiert, und fragt den Buchhändler nach seinem Zustand (z. B. Schäden, fehlende Seiten) und dem Preis.
Dialog
Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch
Wortschatz
Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog
condition
The state or quality of something, like a book. In this context, it means how good or damaged the book is. Useful when checking items in stores.
Der Zustand oder die Qualität von etwas, wie ein Buch. In diesem Kontext bedeutet es, wie gut oder beschädigt das Buch ist. Nützlich beim Überprüfen von Artikeln in Geschäften.
worn
Damaged or faded from use, like old clothes or book covers. Here, it describes the book's cover that looks old but not broken. Common for describing second-hand items.
Durch Gebrauch beschädigt oder verblasst, wie alte Kleidung oder Buchcover. Hier beschreibt es den Buchumschlag, der alt aussieht, aber nicht zerbrochen ist. Häufig zur Beschreibung von Gebrauchtwaren verwendet.
binding
The part of a book that holds the pages together, like the spine. 'Solid binding' means it's strong and not falling apart. Important for book shoppers to know.
Der Teil eines Buches, der die Seiten zusammenhält, wie der Rücken. 'Solid binding' bedeutet, dass es stark und nicht auseinanderfällt. Wichtig für Buchkäufer zu wissen.
highlights
Markings in a book where someone has underlined important parts with color, like yellow. In used books, no highlights mean it's clean. Useful for students buying books.
Markierungen in einem Buch, wo jemand wichtige Teile mit Farbe unterstrichen hat, z. B. gelb. In gebrauchten Büchern bedeutet kein Hervorhebungen, dass es sauber ist. Nützlich für Studenten, die Bücher kaufen.
margins
The empty spaces at the edges of book pages. 'Notes in the margins' means handwriting there. Checking this helps see if the book was annotated by previous owners.
Die leeren Räume am Rand der Buchseiten. „Notizen in den Rändern“ bedeutet Handschrift dort. Das Überprüfen hilft zu sehen, ob das Buch von vorherigen Besitzern annotiert wurde.
intact
Complete and undamaged, with nothing missing. 'Pages intact' means all pages are there. Good word for describing condition in shopping situations.
Vollständig und unbeschädigt, ohne dass etwas fehlt. 'Pages intact' bedeutet, dass alle Seiten vorhanden sind. Gutes Wort, um den Zustand in Einkaufssituationen zu beschreiben.
well-preserved
Kept in good condition over time, not much damage. For old books, it means it's surprisingly nice. Useful when praising the quality of vintage items.
Im Laufe der Zeit in gutem Zustand gehalten, nicht viel Schaden. Bei alten Büchern bedeutet es, dass es überraschend gut ist. Nützlich, wenn man die Qualität von Vintage-Artikeln lobt.
Schlüsselsätze
Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben
Could you tell me a bit about its condition?
This is a polite way to ask for information about the quality of an item. Use it in stores when you're interested in something second-hand. The structure 'Could you tell me...' is formal and indirect, good for intermediate learners to sound courteous.
Dies ist eine höfliche Art, nach Informationen über die Qualität eines Gegenstands zu fragen. Verwenden Sie es in Geschäften, wenn Sie an etwas Gebrauchtem interessiert sind. Die Struktur 'Could you tell me...' ist formell und indirekt, gut für fortgeschrittene Lernende, um höflich zu klingen.
It's a bit worn on the cover, but the binding is still quite solid.
This sentence describes pros and cons of an item's condition using 'but' to contrast. 'A bit worn' softens the negative, and 'quite solid' emphasizes the positive. Useful for giving honest descriptions in sales or reviews.
Dieser Satz beschreibt Vor- und Nachteile des Zustands eines Gegenstands und verwendet 'but' zum Kontrastieren. 'A bit worn' mildert das Negative, und 'quite solid' betont das Positive. Nützlich für ehrliche Beschreibungen in Verkäufen oder Bewertungen.
Are there any highlights or notes in the margins?
A yes/no question to check for markings in a book. 'Any' is used for asking about existence in questions. Practical for buyers of used books or notebooks to ensure they're clean.
Eine Ja/Nein-Frage, um Markierungen in einem Buch zu überprüfen. 'Any' wird in Fragen verwendet, um nach Existenz zu fragen. Praktisch für Käufer von gebrauchten Büchern oder Notizbüchern, um sicherzustellen, dass sie sauber sind.
No highlighting or notes that I can see, which is great for a used book of this age.
This explains the condition positively with a relative clause 'which is great...'. 'That I can see' adds certainty. Use this pattern to reassure someone about quality, especially for older items.
Das erklärt den Zustand positiv mit einem Relativsatz 'which is great...'. 'That I can see' fügt Gewissheit hinzu. Verwenden Sie dieses Muster, um jemanden über die Qualität zu beruhigen, insbesondere bei älteren Gegenständen.
What's the price for this one?
A simple, direct question to ask about cost. 'This one' refers to the specific item. Very common in shopping; intermediate learners should practice it for everyday purchases.
Eine einfache, direkte Frage nach dem Preis. 'Dieses' bezieht sich auf das spezifische Item. Sehr üblich beim Einkaufen; Intermediate-Lernende sollten es für alltägliche Einkäufe üben.
We have it priced at $25. We think it's a fair price for a copy this old and well-preserved.
This states the price and justifies it with 'for a copy this old...'. 'Fair price' means reasonable. Useful for sellers to explain value; the structure shows opinion with 'we think'.
Das gibt den Preis an und begründet ihn mit 'für eine so alte Kopie...'. 'Fairer Preis' bedeutet angemessen. Nützlich für Verkäufer, um den Wert zu erklären; die Struktur zeigt Meinung mit 'wir halten'.