Offering a Trade/Favor in Return
Offering something in return for using the charger, such as buying them a coffee, offering help with something, or simply expressing willingness to return the favor.
Etwas als Gegenleistung für die Nutzung des Ladegeräts anzubieten, wie ihnen einen Kaffee zu kaufen, Hilfe bei etwas anzubieten oder einfach die Bereitschaft zu bekunden, den Gefallen zu erwidern.
Dialog
Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch
Wortschatz
Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog
long shot
An expression meaning something unlikely to succeed, used here to politely show doubt when asking a favor.
Ein Ausdruck, der etwas Unwahrscheinliches meint, das erfolgreich werden könnte, hier verwendet, um höflich Zweifel auszudrücken, wenn man um einen Gefallen bittet.
by any chance
A polite way to ask if something might be possible, often used when making a request.
Eine höfliche Art, zu fragen, ob etwas möglich sein könnte, oft verwendet, wenn man eine Anfrage stellt.
borrow
To take something temporarily from someone with the intention of returning it, common in everyday requests like this scenario.
Etwas vorübergehend von jemandem zu nehmen, mit der Absicht, es zurückzugeben, üblich in alltäglichen Anfragen wie in diesem Szenario.
battery
The power source in devices like phones; 'almost dead' means it's nearly out of power.
Die Stromquelle in Geräten wie Handys; 'almost dead' bedeutet, dass sie fast leer ist.
lifesaver
An informal way to thank someone for providing great help, like saving you from a problem.
Eine informelle Art, jemandem für große Hilfe zu danken, wie das Retten vor einem Problem.
in luck
Means you are fortunate or lucky in a situation, used to express good timing.
Bedeutet, dass du in einer Situation glücklich oder mit Glück bist, wird verwendet, um gute Timing auszudrücken.
in return
Something given back as a way to repay a favor, showing politeness and reciprocity.
Etwas, das zurückgegeben wird, um eine Gefälligkeit zu erwidern und Höflichkeit sowie Gegenseitigkeit zu zeigen.
no worries
A casual way to say 'don't worry' or 'it's no problem,' reassuring the other person.
Eine lockere Art, 'mach dir keine Sorgen' oder 'kein Problem' zu sagen, um die andere Person zu beruhigen.
pass it on
To continue the kindness by helping others in the future, promoting a positive cycle of favors.
Die Freundlichkeit fortsetzen, indem man in der Zukunft anderen hilft und einen positiven Kreislauf von Gefallen fördert.
appreciate
To feel grateful for something; used to express thanks sincerely.
Etwas dankbar empfinden; verwendet, um Dank aufrichtig auszudrücken.
Schlüsselsätze
Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben
Excuse me, I know this is a long shot, but by any chance do you have a phone charger I could borrow for a few minutes?
This is a polite way to make a request when you're unsure; it uses 'excuse me' to get attention, 'long shot' for doubt, and 'by any chance' to soften the ask. Useful for borrowing items in public.
Das ist eine höfliche Art, eine Bitte zu stellen, wenn man unsicher ist; es verwendet 'excuse me', um Aufmerksamkeit zu erregen, 'long shot' für Zweifel und 'by any chance', um die Bitte abzumildern. Nützlich zum Ausleihen von Gegenständen in der Öffentlichkeit.
My battery is almost dead.
A simple explanation of the problem; 'dead' here means no power left. This sentence is practical for describing tech issues and justifying a request.
Eine einfache Erklärung des Problems; 'dead' bedeutet hier keine Energie mehr vorhanden. Dieser Satz ist praktisch, um technische Probleme zu beschreiben und eine Anfrage zu rechtfertigen.
That would be a lifesaver!
An enthusiastic expression of thanks in advance; 'would be' shows conditional future help. Use this to show strong appreciation for assistance.
Ein enthusiastischer Ausdruck des vorweggenommenen Danks; 'would be' zeigt bedingte zukünftige Hilfe. Verwenden Sie dies, um starke Wertschätzung für Unterstützung auszudrücken.
You're in luck!
A friendly way to say someone is fortunate; short and positive. Good for responding positively to a request.
Eine freundliche Art zu sagen, dass jemand Glück hat; kurz und positiv. Gut für eine positive Reaktion auf eine Anfrage.
Is there anything I can do for you in return? Can I grab you a coffee or something?
Offers reciprocity after receiving help; 'in return' means as payment, 'grab' is casual for 'get.' This shows politeness and builds goodwill in conversations.
Bietet Gegenseitigkeit nach Erhalt von Hilfe an; 'in return' bedeutet als Zahlung, 'grab' ist umgangssprachlich für 'get'. Dies zeigt Höflichkeit und baut Goodwill in Gesprächen auf.
No worries at all, happy to help a fellow human in need.
Reassures no thanks needed; 'no worries' is informal British/Australian English for 'no problem,' 'fellow human' adds humor and kindness. Use to decline offers gracefully.
Versichert, dass kein Dank nötig ist; 'no worries' ist umgangssprachliches britisch/australisches Englisch für 'kein Problem', 'fellow human' fügt Humor und Freundlichkeit hinzu. Zum eleganten Ablehnen von Angeboten verwenden.
Just pass it on sometime.
Suggests repaying by helping others later; imperative form for advice. This promotes ongoing kindness without expecting immediate return.
Schlägt vor, durch Hilfe für andere später zu vergelten; Imperativform für Rat. Dies fördert anhaltende Freundlichkeit ohne Erwartung unmittelbarer Rückgabe.
I really appreciate it. I'll make sure to bring it right back to you as soon as I get a bit of charge.
Expresses gratitude and promises return; 'appreciate' for thanks, 'as soon as' for timing. Useful for assuring reliability when borrowing.
Drückt Dankbarkeit aus und verspricht Rückgabe;'appreciate' für Dank, 'as soon as' für Timing. Nützlich, um Zuverlässigkeit beim Ausleihen zu versichern.