Zurück zu den Situationen

Blocking Someone's Way Momentarily

Jemandem den Weg vorübergehend versperren

Someone unintentionally blocks a doorway or path for a brief moment, preventing another person from passing, and apologizes upon realizing.

Jemand blockiert unbeabsichtigt für einen kurzen Moment eine Tür oder einen Weg, verhindert dadurch, dass eine andere Person vorbeikommt, und entschuldigt sich, sobald er es bemerkt.

Dialog

Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch

1
John (Male)
Oh, excuse me! I'm so sorry, I totally blocked your way.
Oh, Entschuldigung! Es tut mir sehr leid, ich habe Ihren Weg total blockiert.
2
Emily (Female)
No worries at all! I just needed to get by.
Kein Problem überhaupt! Ich musste nur vorbeikommen.
3
John (Male)
My bad. I wasn't paying attention.
Mein Fehler. Ich habe nicht aufgepasst.
4
Emily (Female)
It happens! No problem.
Das passiert ! Kein Problem.

Wortschatz

Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog

excuse me

A polite phrase used to apologize for accidentally getting in someone's way or interrupting them briefly.

Eine höfliche Phrase, die verwendet wird, um sich dafür zu entschuldigen, versehentlich jemandem in den Weg zu geraten oder sie kurz zu unterbrechen.

blocked

Past tense of 'block,' meaning to obstruct or stop someone from passing through a path or doorway.

Präteritum von 'block', was bedeutet, jemanden daran zu hindern, einen Weg oder eine Tür zu passieren.

no worries

An informal way to say 'don't worry' or 'it's okay,' used to reassure someone that a small mistake is not a problem.

Eine informelle Art, 'mach dir keine Sorgen' oder 'es ist okay' zu sagen, verwendet, um jemanden zu beruhigen, dass ein kleiner Fehler kein Problem ist.

get by

A phrasal verb meaning to pass through or move past something or someone, often used in everyday situations like walking.

Ein Phrasalverb, das bedeutet, durch etwas hindurchzugehen oder an etwas oder jemandem vorbeizugehen, oft in alltäglichen Situationen wie beim Gehen verwendet.

my bad

Slang for admitting a mistake, short for 'my fault' or 'it's my mistake,' common in casual conversations.

Umgangssprachlich für das Eingeständnis eines Fehlers, Abkürzung für 'meine Schuld' oder 'es ist mein Fehler', üblich in informellen Gesprächen.

paying attention

Being focused or noticing what's happening around you; the opposite is being distracted.

Konzentriert sein oder bemerken, was um einen herum passiert; das Gegenteil ist abgelenkt sein.

it happens

A casual expression meaning that small accidents or mistakes are common and not unusual.

Ein umgangssprachlicher Ausdruck, der bedeutet, dass kleine Unfälle oder Fehler üblich und nicht ungewöhnlich sind.

Schlüsselsätze

Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben

Oh, excuse me! I'm so sorry, I totally blocked your way.

This sentence is a polite apology for accidentally obstructing someone's path. 'Totally' adds emphasis to the mistake, making it sound sincere. Use it in everyday situations like bumping into someone or blocking a door; it's useful for intermediate learners to practice natural apology patterns.

Dieser Satz ist eine höfliche Entschuldigung dafür, versehentlich den Weg von jemandem zu versperren. 'Totally' betont den Fehler und macht es aufrichtiger. Verwenden Sie es in Alltagssituationen wie Aneinanderstoßen oder Blockieren einer Tür; es ist nützlich für fortgeschrittene Lernende, natürliche Entschuldigungsmuster zu üben.

No worries at all! I just needed to get by.

A reassuring response to an apology, meaning it's not a big deal. 'No worries at all' is an idiomatic way to forgive quickly, and 'get by' shows simple movement. This is practical for responding kindly in minor accident scenarios, teaching informal reassurance.

Eine beruhigende Antwort auf eine Entschuldigung, was bedeutet, dass es keine große Sache ist. 'Kein Problem gar nicht' ist eine idiomatische Art, schnell zu vergeben, und 'vorbeikommen' zeigt eine einfache Bewegung. Das ist praktisch für eine freundliche Reaktion in Szenarien kleiner Unfälle und lehrt informelle Beruhigung.

My bad. I wasn't paying attention.

A casual admission of fault. 'My bad' is slang for taking responsibility, and 'wasn't paying attention' explains the reason using past continuous tense for ongoing action. Use this in informal settings to apologize briefly; it helps learners with slang and tense usage.

Eine lockere Anerkennung von Schuld. 'My bad' ist Slang für die Übernahme von Verantwortung, und 'wasn't paying attention' erklärt den Grund mit dem Past Continuous für anhaltende Handlung. Verwenden Sie das in informellen Situationen für eine kurze Entschuldigung; es hilft Lernenden bei Slang und Tempusnutzung.

It happens! No problem.

This dismisses the apology positively. 'It happens' uses present simple for general truths about common events, and 'no problem' is a simple way to say everything is fine. Ideal for ending conversations politely; teaches how to respond to apologies without making the other person feel bad.

Das weist die Entschuldigung positiv zurück. 'It happens' verwendet das Präsens für allgemeine Wahrheiten über gängige Ereignisse, und 'no problem' ist eine einfache Art zu sagen, dass alles in Ordnung ist. Ideal, um Gespräche höflich zu beenden; lehrt, wie man auf Entschuldigungen reagiert, ohne die andere Person schlecht fühlen zu lassen.