Zurück zu den Situationen

Holding the Door for Multiple People

Die Tür für mehrere Personen aufhalten

Someone holds a door open for several people, and you are one of the last to pass through, expressing thanks.

Jemand hält die Tür für mehrere Personen auf, und Sie sind einer der Letzten, die hindurchgehen, und äußern Dank.

Dialog

Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch

1
Lisa (Female)
Thanks so much for holding the door!
Vielen Dank, dass du die Tür aufgehalten hast!
2
James (Male)
No problem at all!
Kein Problem überhaupt!
3
Lisa (Female)
You've been holding it for quite a while.
Du hältst es schon eine ganze Weile.
4
James (Male)
Just happy to help. Have a good day!
Gerne zu helfen. Einen schönen Tag!
5
Lisa (Female)
You too!
Du auch!

Wortschatz

Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog

holding

Holding means keeping something in position, like keeping a door open for others to pass through. It's a common polite action in public places.

Holding bedeutet, etwas in Position zu halten, wie z. B. eine Tür offen zu halten, damit andere hindurchgehen können. Es ist eine gängige höfliche Handlung in öffentlichen Räumen.

thanks so much

This is a way to say 'thank you' with emphasis, showing strong appreciation. Use it when someone does something extra helpful for you.

Das ist eine Möglichkeit, 'danke' mit Nachdruck zu sagen, um starke Wertschätzung zu zeigen. Verwenden Sie es, wenn jemand etwas besonders Hilfreiches für Sie tut.

no problem

This phrase means 'it's not difficult' or 'you're welcome.' It's a casual response to thanks, showing the help was easy to give.

Dieser Ausdruck bedeutet 'es ist nicht schwierig' oder 'gern geschehen'. Es ist eine lockere Antwort auf ein Danke, die zeigt, dass die Hilfe leicht zu geben war.

quite a while

This means 'for a long time' or 'for some time.' Use it to describe something that has been happening for a noticeable duration.

Das bedeutet 'seit Langem' oder 'für eine Weile'. Verwenden Sie es, um etwas zu beschreiben, das für eine merkliche Dauer passiert ist.

happy to help

This expresses pleasure in assisting someone. It's a polite way to respond to thanks, emphasizing that helping was enjoyable.

Dies drückt Freude daran aus, jemandem zu helfen. Es ist eine höfliche Art, auf ein Danke zu reagieren, und betont, dass das Helfen angenehm war.

have a good day

A friendly goodbye wish meaning 'enjoy your day.' It's commonly used at the end of short interactions to be polite.

Ein freundlicher Abschiedswunsch, der 'genieße deinen Tag' bedeutet. Er wird häufig am Ende kurzer Interaktionen verwendet, um höflich zu sein.

Schlüsselsätze

Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben

Thanks so much for holding the door!

This sentence shows strong gratitude for a specific helpful action. It's useful in everyday situations like entering buildings. The phrase 'thanks so much' adds emphasis, and it's a complete polite expression.

Dieser Satz drückt starke Dankbarkeit für eine spezifische hilfreiche Handlung aus. Er ist nützlich in alltäglichen Situationen wie dem Betreten von Gebäuden. Die Phrase 'thanks so much' verstärkt die Betonung und ist eine vollständige, höfliche Ausdrucksweise.

No problem at all!

This is a casual way to say 'you're welcome.' Use it after someone thanks you for small favors. 'At all' strengthens the meaning, making it sound even more reassuring. It's very common in informal English.

Das ist eine lockere Art zu sagen 'gern geschehen'. Verwende es, nachdem jemand dir für kleine Gefallen dankt. 'At all' verstärkt die Bedeutung und macht es noch beruhigender. Es ist sehr üblich im informellen Englisch.

You've been holding it for quite a while.

This uses present perfect continuous tense ('have been holding') to describe an action that started in the past and continues now. It's useful to acknowledge someone's effort over time, showing appreciation for their patience.

Das verwendet das Present Perfect Continuous ('have been holding'), um eine Handlung zu beschreiben, die in der Vergangenheit begonnen hat und jetzt anhält. Es ist nützlich, um den langfristigen Einsatz von jemandem anzuerkennen und Wertschätzung für deren Geduld zu zeigen.

Just happy to help. Have a good day!

This combines a response to thanks with a farewell. 'Just happy to help' means simply glad to assist, downplaying the effort. 'Have a good day' is a standard polite ending. Use in quick interactions to wrap up positively.

Das kombiniert eine Antwort auf Dank mit einem Abschied. 'Just happy to help' bedeutet einfach froh zu helfen und spielt den Aufwand herunter. 'Have a good day' ist ein standardmäßiger höflicher Abschluss. Verwenden Sie es in kurzen Interaktionen, um positiv abzuschließen.

You too!

This is a short, reciprocal response meaning 'you as well.' It's useful when someone wishes you well, like 'have a good day.' It's simple and mirrors the original wish, common in friendly conversations.

Das ist eine kurze, reziproke Antwort, die 'du auch' bedeutet. Sie ist nützlich, wenn jemand dir etwas Gutes wünscht, wie 'einen schönen Tag'. Sie ist einfach und spiegelt den ursprünglichen Wunsch wider, üblich in freundlichen Gesprächen.