Small Talk in the Elevator
Brief, polite conversations with strangers or neighbors while riding in an elevator
Kurze, höfliche Gespräche mit Fremden oder Nachbarn während der Fahrt im Aufzug
Situationen
Wählen Sie aus 5 Gesprächs zum Üben
Greeting a Familiar Face
Two individuals who recognize each other (e.g., neighbors in the same building, colleagues at the same company) board the elevator and exchange brief, polite greetings.
Zwei Personen, die sich kennen (z. B. Nachbarn im selben Gebäude, Kollegen im selben Unternehmen), betreten den Aufzug und tauschen kurze, höfliche Grüße aus.
Commenting on the Weather
Someone makes a generic comment about the current weather (e.g., 'Nice day, isn't it?' or 'Looks like rain again') to initiate a brief, low-stakes conversation.
Jemand macht einen generischen Kommentar über das aktuelle Wetter (z. B. 'Schöner Tag, oder?' oder 'Sieht so aus, als würde es wieder regnen'), um ein kurzes, risikoloses Gespräch zu beginnen.
Asking or Offering Floor Assistance
One person asks another if they are going to the same floor, or offers to press a button for them, especially if their hands are full.
Eine Person fragt eine andere, ob sie in denselben Stock geht, oder bietet an, den Knopf für sie zu drücken, besonders wenn ihre Hände voll sind.
Acknowledging a Shared Predicament
Someone makes a lighthearted comment about a common elevator experience, such as a crowded elevator, a slow ride, or a slight delay (e.g., 'Looks like everyone's leaving at once!').
Jemand macht einen leichten Kommentar zu einer gängigen Aufzugerfahrung, wie einem überfüllten Aufzug, einer langsamen Fahrt oder einer leichten Verzögerung (z. B. „Sieht aus, als würden alle gleichzeitig gehen!“).
Brief Farewells Upon Exiting
As one or both individuals exit the elevator, they exchange quick, polite farewells like 'Have a good one!' or 'See you around!'
Während eine oder beide Personen den Aufzug verlassen, tauschen sie kurze, höfliche Abschiede aus wie « Hab einen guten Tag! » oder « Bis bald! »