Zurück zu den Situationen

Asking or Offering Floor Assistance

Etagenhilfe anfragen oder anbieten

One person asks another if they are going to the same floor, or offers to press a button for them, especially if their hands are full.

Eine Person fragt eine andere, ob sie in denselben Stock geht, oder bietet an, den Knopf für sie zu drücken, besonders wenn ihre Hände voll sind.

Dialog

Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch

1
John (Male)
Going up?
Gehst du hoch ?
2
Emily (Female)
Yes, please. Uh, what floor are you going to?
Ja, bitte. Äh, in welches Stockwerk gehen Sie?
3
John (Male)
I'm going to the fifth. Can I get that for you? Looks like your hands are full.
Ich fahre in den fünften Stock. Kann ich das für Sie drücken? Ihre Hände scheinen voll zu sein.
4
Emily (Female)
Oh, that's so kind of you! I'm going to the third floor. Thank you!
Oh, das ist so nett von Ihnen! Ich gehe in den dritten Stock. Danke!
5
John (Male)
No problem at all. Third floor, got it.
Kein Problem. Dritter Stock, verstanden.
6
Emily (Female)
Thanks again! It's difficult with all these groceries.
Nochmals danke ! Mit all diesen Einkäufen ist das schwierig.
7
John (Male)
I understand. Enjoy your evening!
Ich verstehe. Genießen Sie Ihren Abend!
8
Emily (Female)
You too!
Du auch!

Wortschatz

Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog

floor

A level or story of a building, like the ground floor or fifth floor. In elevators, people ask 'what floor' to know which button to press.

Eine Ebene oder ein Geschoss eines Gebäudes, wie das Erdgeschoss oder das fünfte Stockwerk. In Aufzügen fragen die Leute 'Welche Etage?', um zu wissen, welchen Knopf sie drücken sollen.

fifth

The ordinal number for 5, used to specify the fifth level of a building. Say 'fifth floor' when telling someone your destination in an elevator.

Die Ordinalzahl für 5, verwendet, um das fünfte Stockwerk eines Gebäudes zu bezeichnen. Sagen Sie 'fünfter Stock', wenn Sie jemandem in einem Aufzug Ihr Ziel mitteilen.

third

The ordinal number for 3, meaning the third level. It's common in polite small talk to share your floor number quickly.

Die Ordinalzahl für 3, die die dritte Ebene bedeutet. Es ist üblich in höflichem Smalltalk, Ihre Etagennummer schnell zu teilen.

full

Containing as much as possible, like 'hands are full' when carrying many bags. This helps explain why you need help in everyday situations.

So viel wie möglich enthaltend, wie 'die Hände sind voll' beim Tragen vieler Taschen. Dies hilft zu erklären, warum du in alltäglichen Situationen Hilfe brauchst.

kind

Nice and helpful, showing consideration for others. Use 'that's kind of you' to thank someone politely for their offer.

Nett und hilfsbereit, zeigt Rücksicht auf andere. Verwenden Sie 'das ist nett von Ihnen', um jemandem höflich für sein Angebot zu danken.

groceries

Food and household items bought from a store. People often carry groceries in bags, making it hard to press elevator buttons.

Lebensmittel und Haushaltsgegenstände, die in einem Geschäft gekauft werden. Menschen tragen Einkäufe oft in Taschen, was es schwer macht, Aufzugsknöpfe zu drücken.

understand

To know or realize a situation. Say 'I understand' to show empathy when someone explains a problem, like carrying heavy items.

Eine Situation kennen oder erkennen. Sagen Sie 'Ich verstehe', um Empathie zu zeigen, wenn jemand ein Problem erklärt, wie das Tragen schwerer Gegenstände.

evening

The time from late afternoon until night. Use 'enjoy your evening' as a friendly goodbye in casual conversations.

Die Zeit vom späten Nachmittag bis zur Nacht. Verwenden Sie 'genießen Sie Ihren Abend' als freundlichen Abschied in lockeren Gesprächen.

Schlüsselsätze

Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben

Going up?

A short, casual question to start small talk in an elevator, asking if someone is going to a higher floor. It's useful for polite interactions with strangers and uses a question mark for yes/no answers.

Eine kurze, lockere Frage, um im Aufzug ein Smalltalk zu beginnen, die fragt, ob jemand in ein höheres Stockwerk fährt. Sie ist nützlich für höfliche Interaktionen mit Fremden und verwendet ein Fragezeichen für Ja/Nein-Antworten.

What floor are you going to?

A polite way to ask someone's destination in a building. This sentence uses 'what' for questions about specifics and 'going to' for future direction; great for offering help.

Eine höfliche Art, das Ziel von jemandem in einem Gebäude zu fragen. Dieser Satz verwendet 'what' für Fragen nach Spezifika und 'going to' für zukünftige Richtung; ideal, um Hilfe anzubieten.

Can I get that for you?

An offer to help by pressing an elevator button. 'Can I' is a polite request form, and 'get that for you' means to do something instead of the other person; use when you see someone struggling.

Ein Angebot zur Hilfe, indem man auf den Aufzugsknopf drückt. 'Can I' ist eine höfliche Anfrageform, und 'get that for you' bedeutet, etwas anstelle der anderen Person zu tun; verwenden, wenn man jemanden in Schwierigkeiten sieht.

That's so kind of you!

Expresses thanks for someone's nice action. 'That's so' adds emphasis for politeness, and 'kind of you' highlights the helpfulness; ideal for responding to offers in daily life.

Drückt Dankbarkeit für die nette Handlung von jemandem aus. 'That's so' fügt Betonung für Höflichkeit hinzu, und 'kind of you' hebt die Hilfsbereitschaft hervor; ideal für Reaktionen auf Angebote im Alltag.

No problem at all.

A friendly way to say helping is easy and no thanks needed. 'No problem' is casual reassurance, and 'at all' strengthens it; use this to downplay your effort after helping.

Eine freundliche Art zu sagen, dass Helfen einfach ist und kein Dank nötig. 'No problem' ist eine lockere Beruhigung, und 'at all' verstärkt sie; nutzen Sie das, um Ihren Aufwand nach der Hilfe herunterzuspielen.

Thanks again!

Repeats gratitude to show appreciation. 'Again' means you're thanking a second time; short and useful in quick conversations like elevators to end positively.

Wiederholt Dankbarkeit, um Wertschätzung zu zeigen. 'Again' bedeutet, dass du zum zweiten Mal dankst; kurz und nützlich in schnellen Gesprächen wie im Aufzug, um positiv zu enden.

Enjoy your evening!

A warm goodbye wishing someone a good time later. It's a common polite closing in small talk; use in the evening to leave a positive impression on strangers or neighbors.

Ein warmer Abschied, der jemandem einen schönen Abend wünscht. Es ist ein gängiger höflicher Schluss in Smalltalk; verwenden Sie es am Abend, um einen positiven Eindruck bei Fremden oder Nachbarn zu hinterlassen.

You too!

A simple way to return a wish, like after 'enjoy your evening.' It's reciprocal and very casual; perfect for ending brief interactions without much effort.

Eine einfache Art, einen Wunsch zurückzugeben, z. B. nach 'Genießen Sie Ihren Abend.'. Es ist reziprok und sehr locker; perfekt, um kurze Interaktionen ohne viel Aufwand zu beenden.