Logistics and Vendor Coordination
Colleagues discuss the practical logistics of the move, including choosing a moving company, packing supplies, IT setup in the new office, and coordinating with various vendors.
Die Kollegen besprechen die praktischen Logistikfragen des Umzugs, einschließlich der Auswahl eines Umzugsunternehmens, Verpackungsmaterialien, der IT-Einrichtung im neuen Büro und der Koordination mit verschiedenen Lieferanten.
Dialog
Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch
Wortschatz
Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog
nail down
A phrasal verb meaning to finalize or decide on something definitely, often used in business to confirm plans.
Ein Phrasalverb, das bedeutet, etwas endgültig zu finalisieren oder zu entscheiden, oft im Geschäft verwendet, um Pläne zu bestätigen.
logistics
The practical details of planning and organizing a move or project, like transportation and supplies in an office context.
Die praktischen Details der Planung und Organisation eines Umzugs oder Projekts, wie Transport und Verbrauchsmaterialien im Büroumfeld.
quotes
Written estimates of costs from companies, commonly used when comparing services like moving companies.
Schriftliche Kostenvoranschläge von Unternehmen, die üblicherweise beim Vergleich von Dienstleistungen wie Umzugsfirmen verwendet werden.
balance
Here, a good mix or compromise between two things, like cost and quality; useful in decision-making discussions.
Hier eine gute Mischung oder Kompromiss zwischen zwei Dingen, wie Kosten und Qualität; nützlich in Entscheidungsfindungs-Diskussionen.
coordinate
To organize and work together with others or vendors to make sure everything happens smoothly.
Organisieren und mit anderen oder Lieferanten zusammenarbeiten, um sicherzustellen, dass alles reibungslos abläuft.
site visit
A trip to a location to inspect or plan, like checking a new office before moving in.
Eine Reise zu einem Ort zur Inspektion oder Planung, wie das Überprüfen eines neuen Büros vor dem Umzug.
on-site
Present at the actual location where work is happening, such as a team working at the new office.
Vorhanden am tatsächlichen Ort, an dem die Arbeit stattfindet, z. B. ein Team, das im neuen Büro arbeitet.
touch base
An informal phrase meaning to check in or meet briefly to update on progress, common in professional emails or meetings.
Ein informeller Ausdruck, der bedeutet, kurz in Kontakt zu treten oder sich zu treffen, um Fortschritte zu aktualisieren, üblich in beruflichen E-Mails oder Meetings.
Schlüsselsätze
Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben
Alright everyone, let's nail down the logistics for the office move.
This sentence uses 'nail down' to suggest finalizing plans; it's useful for starting business meetings to focus on details. The structure is imperative for leading a discussion.
Dieser Satz verwendet 'nail down', um das Finalisieren von Plänen vorzuschlagen; es ist nützlich, um Geschäftsmeetings zu beginnen und sich auf Details zu konzentrieren. Die Struktur ist imperativ, um eine Diskussion zu leiten.
I've gotten quotes from three different companies.
A simple past perfect tense sentence reporting progress; practical for sharing research in team settings, showing how to use 'get quotes' in procurement talks.
Ein einfacher Satz im Plusquamperfekt, der Fortschritt berichtet; praktisch für das Teilen von Forschung in Teamumgebungen, zeigt, wie man 'get quotes' in Beschaffungsgesprächen verwendet.
'ReloPro' seems to offer the best balance of cost and service.
This expresses an opinion with 'seems to'; useful for recommending options in comparisons, highlighting comparative structures like 'best balance of'.
Dies drückt eine Meinung mit 'seems to' aus; nützlich für die Empfehlung von Optionen in Vergleichen, hebt vergleichende Strukturen wie 'best balance of' hervor.
Have we coordinated with our IT vendor to ensure everything's ready to go when we land?
A yes/no question in present perfect for checking status; great for confirming preparations, with 'ensure' and 'ready to go' as idioms for readiness.
Eine Ja/Nein-Frage im Präsens Perfekt zur Statusprüfung; großartig zur Bestätigung von Vorbereitungen, mit 'ensure' und 'ready to go' als Idiome für Bereitschaft.
They've already done a site visit to the new location.
Present perfect tense to describe recent completed actions; useful in updates, showing how to report vendor activities with time words like 'already'.
Präsens Perfekt, um kürzlich abgeschlossene Handlungen zu beschreiben; nützlich in Updates, zeigt, wie man Lieferantenaktivitäten mit Zeitwörtern wie 'already' berichtet.
For the cleaning service, yes, they'll need access a few days before to do a deep clean.
This responds affirmatively and explains needs; practical for coordinating timelines, using future 'will' and prepositions like 'before' for scheduling.
Dies antwortet bejahend und erklärt die Bedürfnisse; praktisch für die Koordination von Zeitplänen, unter Verwendung der Zukunft 'will' und Präpositionen wie 'before' für die Planung.
So, to confirm, I'll proceed with 'ReloPro' and order the additional personal packing boxes.
Uses 'to confirm' for summarizing agreements; helpful in meetings to recap actions, with 'proceed with' meaning to continue forward.
Verwendet 'to confirm' zur Zusammenfassung von Vereinbarungen; hilfreich in Meetings, um Handlungen zusammenzufassen, wobei 'proceed with' bedeutet, fortzufahren.
Let's touch base again next week to review progress.
Imperative suggestion with 'touch base' for follow-up; common in professional contexts to schedule check-ins, emphasizing future planning.
Imperativer Vorschlag mit 'touch base' für Nachverfolgung; üblich in beruflichen Kontexten, um Check-ins zu planen und zukünftige Planung zu betonen.