Zurück zu den Situationen

Pet Health Concerns

Gesundheitsbedenken bei Haustieren

You or your neighbor expresses concern about a pet's health, discussing symptoms, vet visits, or recovery.

Sie oder Ihr Nachbar äußern Bedenken hinsichtlich der Gesundheit eines Haustiers, indem sie Symptome, Tierarztbesuche oder die Erholung besprechen.

Dialog

Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch

1
Sarah (Female)
Hi John! Say, is Buster okay? I saw you taking him to the car earlier and he looked a bit sluggish.
Hallo John! Sag mal, geht’s Buster gut? Ich hab dich vorhin gesehen, wie du ihn zum Auto gebracht hast, und er sah ein bisschen schlapp aus.
2
John (Male)
Oh, hi Sarah. Thanks for asking. No, he's not entirely himself. He's been really lethargic and hasn't eaten much for the past day.
Oh, hallo Sarah. Danke, dass du fragst. Nein, er ist nicht ganz er selbst. Er war wirklich lethargisch und hat in den letzten 24 Stunden nicht viel gegessen.
3
Sarah (Female)
Oh no, I'm sorry to hear that. Did you get him to the vet? I remember when my cat, Whiskers, was like that, it turned out to be a minor stomach bug.
Oh nein, das tut mir leid zu hören. Hast du ihn zum Tierarzt gebracht? Ich erinnere mich, als meine Katze Whiskers so war, es stellte sich heraus, dass es nur ein kleiner Magen-Darm-Schub war.
4
John (Male)
Yes, I just got back from the vet. They ran some tests and think it's a bacterial infection, possibly from something he ate in the yard. They gave him some antibiotics and probiotics.
Ja, ich bin gerade vom Tierarzt zurückgekommen. Sie haben einige Tests durchgeführt und denken, es handelt sich um eine bakterielle Infektion, möglicherweise von etwas, das er im Garten gefressen hat. Sie haben ihm Antibiotika und Probiotika gegeben.
5
Sarah (Female)
Poor guy! I hope he feels better soon. What are the instructions for his recovery?
Armer Kerl! Ich hoffe, er fühlt sich bald besser. Was sind die Anweisungen für seine Erholung?
6
John (Male)
Mainly rest, plenty of water, and a bland diet for a few days. The vet said he should start to perk up by tomorrow, but to call them if there's no improvement.
Hauptsächlich Ruhe, viel Wasser und eine leichte Kost für ein paar Tage. Der Tierarzt sagte, er sollte bis morgen wieder munter werden, aber sie anrufen, wenn es keine Besserung gibt.
7
Sarah (Female)
That sounds manageable. Keep me updated on how he's doing. I'll send some positive vibes his way!
Das klingt machbar. Halte mich auf dem Laufenden, wie es ihm geht. Ich schicke ihm positive Vibes !
8
John (Male)
Will do, Sarah. Thanks again for your concern. It really means a lot.
Wird gemacht, Sarah. Vielen Dank nochmal für deine Sorge. Das bedeutet mir wirklich viel.

Wortschatz

Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog

sluggish

Means moving or acting slowly, often because of tiredness or illness. Use it to describe someone or an animal that lacks energy, like 'The dog looks sluggish today.'

Bedeutet, langsam zu bewegen oder zu handeln, oft aufgrund von Müdigkeit oder Krankheit. Verwenden Sie es, um jemanden oder ein Tier zu beschreiben, das an Energie mangelt, wie 'Der Hund sieht heute träge aus.'

lethargic

Describes a state of being very tired, lazy, or lacking energy. It's similar to sluggish but stronger; say 'My pet has been lethargic all day' when talking about health issues.

Beschreibt einen Zustand extremer Müdigkeit, Faulheit oder Energiemangels. Ähnlich wie träge, aber stärker; sagen Sie 'Mein Haustier war den ganzen Tag lethargisch', wenn es um Gesundheitsprobleme geht.

vet

Short for veterinarian, a doctor for animals. Commonly used in casual talk about pets, like 'Take your dog to the vet if it's sick.'

Kurzform für Tierarzt, ein Arzt für Tiere. Häufig in umgangssprachlichen Gesprächen über Haustiere verwendet, z. B. 'Bring deinen Hund zum Tierarzt, wenn er krank ist.'

stomach bug

A mild illness affecting the stomach, often causing upset or diarrhea. It's informal; use it for minor digestive problems, such as 'I think it's just a stomach bug.'

Eine leichte Erkrankung, die den Magen betrifft und oft Übelkeit oder Durchfall verursacht. Es ist umgangssprachlich; verwenden Sie es für kleinere Verdauungsprobleme, wie 'Ich glaube, es ist nur ein Magen-Darm-Infekt.'

antibiotics

Medicines used to treat infections caused by bacteria. In pet conversations, say 'The vet prescribed antibiotics for the infection.'

Medikamente zur Behandlung von Infektionen, die durch Bakterien verursacht werden. In Gesprächen über Haustiere sagen Sie: 'Der Tierarzt hat Antibiotika für die Infektion verschrieben.'

probiotics

Supplements with good bacteria to help digestion and health. Useful in health talks, like 'Probiotics can help after taking antibiotics.'

Nahrungsergänzungsmittel mit guten Bakterien zur Unterstützung der Verdauung und Gesundheit. Nützlich in Gesundheitsgesprächen, z.B. 'Probiotika können nach der Einnahme von Antibiotika helfen.'

perk up

A phrasal verb meaning to become more cheerful or energetic. Use it positively, such as 'He'll perk up after some rest.'

Ein Phrasalverb, das bedeutet, fröhlicher oder energiegeladener zu werden. Verwenden Sie es positiv, z. B. 'Er wird nach etwas Ruhe aufmuntern.'

positive vibes

Informal way to say sending good energy or well-wishes. Common in friendly chats, like 'Sending positive vibes your way!' to show support.

Umgangssprachliche Art, gute Energie oder Segenswünsche zu senden. Häufig in freundschaftlichen Chats verwendet, z. B. 'Ich sende dir positive Vibes!' um Unterstützung zu zeigen.

Schlüsselsätze

Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben

Hi John! Say, is Buster okay? I saw you taking him to the car earlier and he looked a bit sluggish.

This is a friendly way to start a conversation showing concern. 'Say' is like 'by the way' for introducing a topic. Useful for neighbors; it uses past continuous 'was taking' and 'looked' to describe observations. Practice to express worry politely.

Dies ist eine freundliche Art, ein Gespräch zu beginnen und Besorgnis zu zeigen. 'Say' ist wie 'übrigens' für die Einführung eines Themas. Nützlich für Nachbarn; es verwendet das Past Continuous 'was taking' und 'looked', um Beobachtungen zu beschreiben. Üben Sie, um Sorge höflich auszudrücken.

Thanks for asking. No, he's not entirely himself.

A polite response to concern, meaning the pet isn't acting normally. 'Not entirely himself' is an idiom for not feeling well. Great for everyday talks; it shows gratitude and shares info simply without details yet.

Eine höfliche Antwort auf Besorgnis, die bedeutet, dass das Haustier sich nicht normal verhält. 'Not entirely himself' ist eine Redewendung für sich nicht wohlfühlen. Gut für Alltagsgespräche; zeigt Dankbarkeit und teilt Infos einfach, ohne Details.

Did you get him to the vet?

A direct question to check if medical help was sought. 'Get someone to' means 'take someone to.' Useful in health discussions; it's simple present perfect for recent actions and shows care by suggesting next steps.

Eine direkte Frage, um zu überprüfen, ob medizinische Hilfe in Anspruch genommen wurde. 'Get someone to' bedeutet 'jemanden zu etwas bringen'. Nützlich in Gesundheitsdiskussionen; es ist das simple Present Perfect für kürzliche Handlungen und zeigt Fürsorge, indem es nächste Schritte vorschlägt.

They ran some tests and think it's a bacterial infection.

Explains a diagnosis casually. 'Ran some tests' uses past tense for completed actions. Practical for sharing medical info; teaches how to report what experts said using 'think it's' for opinions.

Erklärt eine Diagnose beiläufig. 'Ran some tests' verwendet die Vergangenheit für abgeschlossene Handlungen. Praktisch zum Teilen medizinischer Infos; lehrt, wie man wiedergibt, was Experten sagten, unter Verwendung von 'think it's' für Meinungen.

Mainly rest, plenty of water, and a bland diet for a few days.

Lists recovery advice using parallel structure with 'and' for items. 'Mainly' means 'mostly.' Useful for giving or receiving care tips; it's imperative form implied, easy to remember for pet health talks.

Listet Erholungsrat mit paralleler Struktur und 'and' für die Punkte auf. 'Mainly' bedeutet 'mostly'. Nützlich zum Geben oder Erhalten von Pflegetipps; es ist implizite Imperativform, leicht zu merken für Gespräche über Tiergesundheit.

Keep me updated on how he's doing.

Requests ongoing information politely. 'Keep updated' is imperative for future actions. Essential in friendly relationships; shows interest and uses present continuous 'he's doing' for current status.

Fordert höflich fortlaufende Informationen an. 'Keep updated' ist Imperativ für zukünftige Handlungen. Wesentlich in freundschaftlichen Beziehungen; zeigt Interesse und verwendet das Präsens Progressiv 'he's doing' für den aktuellen Status.

I'll send some positive vibes his way!

An informal, supportive expression of good wishes. 'Send... his way' means directing something towards him. Fun and modern; use in casual chats to end positively, building rapport.

Ein informeller, unterstützender Ausdruck guter Wünsche. 'Send... his way' bedeutet, etwas in seine Richtung zu lenken. Spaßig und modern; in lockeren Chats verwenden, um positiv zu enden und Rapport aufzubauen.