Zurück zu den Situationen

Sharing a Large Table

Teilen eines großen Tisches

You find a large communal table with a few people already seated, and several empty spots. You want to ask if it's okay to sit down at one of the open spaces.

Sie finden einen großen Gemeinschaftstisch, an dem bereits einige Personen sitzen, und mehrere freie Plätze. Sie möchten fragen, ob es in Ordnung ist, an einem der offenen Plätze Platz zu nehmen.

Dialog

Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch

1
John (Male)
Excuse me, is this seat taken?
Entschuldigung, ist dieser Platz besetzt?
2
Sarah (Female)
No, it's not. Feel free to sit down.
Nein, das ist es nicht. Setzen Sie sich nur.
3
John (Male)
Great, thanks! It's pretty busy in here today.
Toll, danke ! Heute ist es hier ziemlich voll.
4
Sarah (Female)
Tell me about it! I was lucky to find this spot.
Kannst du laut sagen ! Ich hatte Glück, diesen Platz zu finden.
5
John (Male)
Yeah, definitely. Do you mind if I just squeeze in here?
Ja, definitiv. Hättest du etwas dagegen, wenn ich mich hier einfach reinschiebe ?
6
Sarah (Female)
Not at all, there's plenty of space.
Gewiss nicht, es gibt reichlich Platz.
7
John (Male)
Thanks again! I appreciate it.
Nochmals danke! Ich schätze es sehr.

Wortschatz

Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog

seat

A place where you can sit, like a chair at a table. In cafes, we often ask if a seat is available.

Ein Ort, an dem man sitzen kann, wie ein Stuhl am Tisch. In Cafés fragen wir oft, ob ein Sitzplatz frei ist.

taken

Means already occupied or in use by someone. Use it to check if a seat is free: 'Is this taken?'

Bedeutet bereits von jemandem belegt oder in Benutzung. Verwenden Sie es, um zu prüfen, ob ein Sitz frei ist: 'Ist das belegt?'

feel free

An expression giving permission to do something casually, like 'Feel free to sit down.' It's polite and friendly.

Ein Ausdruck, der Erlaubnis gibt, etwas beiläufig zu tun, wie 'Fühl dich frei, dich hinzusetzen.' Es ist höflich und freundlich.

busy

Describes a place with many people or activity, like a crowded cafe. 'It's pretty busy' means it's full of customers.

Beschreibt einen Ort mit vielen Menschen oder Aktivitäten, wie ein überfülltes Café. 'It's pretty busy' bedeutet, es ist voller Kunden.

squeeze in

To fit into a small or tight space. Useful in crowded situations: 'Can I squeeze in here?'

Sich in einen kleinen oder engen Raum zwängen. Nützlich in überfüllten Situationen: 'Kann ich mich hier reinschieben?'

mind

To object or feel bothered by something. In questions like 'Do you mind?', it politely asks for permission.

Etwas ablehnen oder sich daran stören. In Fragen wie 'Do you mind?' fragt es höflich nach Erlaubnis.

appreciate

To feel grateful for help or kindness. Say 'I appreciate it' to show thanks sincerely.

Für Hilfe oder Freundlichkeit dankbar sein. Sage 'I appreciate it', um aufrichtig Dank zu zeigen.

Schlüsselsätze

Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben

Excuse me, is this seat taken?

This is a polite way to ask if a seat is available. 'Excuse me' gets attention, and 'taken' checks occupation. Use it in public places like cafes to start a conversation.

Das ist eine höfliche Art, zu fragen, ob ein Sitzplatz frei ist. 'Entschuldigung' erregt Aufmerksamkeit, und 'besetzt' prüft die Belegung. Verwenden Sie es in öffentlichen Orten wie Cafés, um ein Gespräch zu beginnen.

No, it's not. Feel free to sit down.

A friendly response giving permission. 'Feel free to' is an idiom for 'go ahead.' It's useful for inviting someone to join you at a table.

Eine freundliche Antwort, die Erlaubnis gibt. 'Feel free to' ist eine Redewendung für 'go ahead'. Es ist nützlich, um jemanden einzuladen, sich an einen Tisch zu setzen.

Great, thanks! It's pretty busy in here today.

Expresses thanks and comments on the situation. 'Pretty busy' means quite crowded. Use this to continue the chat and build rapport after sitting.

Drückt Dankbarkeit aus und kommentiert die Situation. 'Pretty busy' bedeutet ziemlich voll. Verwenden Sie dies, um das Gespräch fortzusetzen und Rapport aufzubauen, nachdem Sie gesessen haben.

Tell me about it!

An idiomatic response agreeing with a complaint, like about being busy. It means 'I know exactly what you mean!' Casual and common in everyday talks.

Eine idiomatische Antwort, die einer Beschwerde zustimmt, z. B. über Überlastung. Es bedeutet 'Ich weiß genau, was du meinst!' Umgangssprachlich und üblich im Alltagsgespräch.

Do you mind if I just squeeze in here?

Politely asks permission to fit into a space. The structure 'Do you mind if...' is a common way to request without being direct. Good for shared tables.

Fragt höflich nach Erlaubnis, in einen Raum zu passen. Die Struktur 'Do you mind if...' ist eine gängige Art, indirekt um etwas zu bitten. Gut für geteilte Tische.

Not at all, there's plenty of space.

Means 'I don't mind at all.' 'Not at all' is a strong way to say no objection, and 'plenty of' means a lot. Reassures the person it's okay.

Bedeutet 'Ich habe gar nichts dagegen.' 'Ganz und gar nicht' ist eine starke Art, keine Einwände zu äußern, und 'plenty of' bedeutet viel. Beruhigt die Person, dass es in Ordnung ist.

Thanks again! I appreciate it.

Shows repeated gratitude. 'Thanks again' reinforces politeness, and 'appreciate it' adds sincerity. Use at the end of interactions to leave a good impression.

Zeigt wiederholte Dankbarkeit. 'Nochmals danke' verstärkt die Höflichkeit, und 'ich schätze das' fügt Aufrichtigkeit hinzu. Am Ende von Interaktionen verwenden, um einen guten Eindruck zu hinterlassen.