Zurück zu den Situationen

Initial Cancellation Request

Erste Stornierungsanfrage

The customer calls to directly state their intention to cancel their subscription/membership. This is the opening of the conversation.

Der Kunde ruft an, um direkt seine Absicht zu äußern, sein Abonnement/Mitgliedschaft zu kündigen. Dies ist der Auftakt des Gesprächs.

Dialog

Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch

1
Sarah (Female)
Hi there, I'm calling to cancel my gym membership.
Hallo, ich rufe an, um meine Fitnessstudio-Mitgliedschaft zu kündigen.
2
Michael (Male)
Hello, I can certainly help you with that. Can I please have your membership number or full name and date of birth to pull up your account?
Hallo, ich kann Ihnen dabei sicherlich helfen. Könnten Sie mir bitte Ihre Mitgliedsnummer oder Ihren vollständigen Namen und Geburtsdatum nennen, um Ihr Konto abzurufen ?
3
Sarah (Female)
Sure, my full name is Sarah Miller, and my date of birth is January 15th, 1988.
Sicher, mein voller Name ist Sarah Miller, und mein Geburtsdatum ist der 15. Januar 1988.
4
Michael (Male)
Thank you, Ms. Miller. I see your account here. Before we proceed, could you tell me the reason you'd like to cancel today?
Vielen Dank, Frau Miller. Ich sehe Ihr Konto hier. Bevor wir fortfahren, könnten Sie mir den Grund nennen, warum Sie heute kündigen möchten?
5
Sarah (Female)
Yes, I'm moving out of state next month, so I won't be able to use the gym anymore.
Ja, ich ziehe nächsten Monat in einen anderen Bundesstaat um, also kann ich das Fitnessstudio nicht mehr nutzen.
6
Michael (Male)
I understand. We'll be sad to see you go. Just to confirm, you'd like to completely cancel your membership, correct?
Ich verstehe. Es wird uns leidtun, Sie gehen zu sehen. Nur zur Bestätigung, Sie möchten Ihre Mitgliedschaft vollständig kündigen, richtig?
7
Sarah (Female)
That's right, please.
Das ist richtig, bitte.

Wortschatz

Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog

cancel

To end or stop a service, agreement, or subscription, like a gym membership. Use it when you want to discontinue something formally.

Um einen Dienst, eine Vereinbarung oder ein Abonnement zu beenden oder zu stoppen, wie z. B. eine Fitnessstudio-Mitgliedschaft. Verwenden Sie es, wenn Sie etwas formell einstellen möchten.

membership

The status of being a member of a club, organization, or service, often requiring payment. Common in contexts like gyms or subscriptions.

Der Status, Mitglied eines Clubs, einer Organisation oder eines Dienstes zu sein, der oft eine Zahlung erfordert. Häufig in Kontexten wie Fitnessstudios oder Abonnements.

gym

A place equipped for physical exercise and training, like weightlifting or classes. Short for gymnasium.

Ein Ort, der mit Ausrüstung für körperliche Übungen und Training ausgestattet ist, wie Gewichtheben oder Kurse. Kurzform für Gymnastikum.

account

A record or file containing personal information and details about a customer's services or payments. Used to access or manage subscriptions.

Eine Aufzeichnung oder Datei, die persönliche Informationen und Details zu den Dienstleistungen oder Zahlungen eines Kunden enthält. Wird verwendet, um auf Abonnements zuzugreifen oder diese zu verwalten.

date of birth

The specific day, month, and year a person was born, often required for identification in official or customer service situations.

Das spezifische Datum, Monat und Jahr, an dem eine Person geboren wurde, oft für die Identifikation in offiziellen oder Kundenservice-Situationen erforderlich.

proceed

To continue with a process or action after preparation. In customer service, it means moving forward with a request like cancellation.

Einen Prozess oder eine Handlung nach der Vorbereitung fortsetzen. Im Kundenservice bedeutet es, mit einer Anfrage wie einer Stornierung fortzufahren.

confirm

To verify or make sure that something is true or correct. Useful for double-checking details in conversations to avoid mistakes.

Etwas als wahr oder korrekt überprüfen oder sicherstellen. Nützlich, um Details in Gesprächen doppelt zu überprüfen und Fehler zu vermeiden.

Schlüsselsätze

Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben

Hi there, I'm calling to cancel my gym membership.

This is a direct and polite opening sentence to state your purpose when calling customer service. Use it to clearly express your intention right away. 'I'm calling to' is a common pattern for phone conversations explaining the reason for the call.

Dies ist ein direkter und höflicher Eröffnungssatz, um Ihren Zweck bei einem Anruf beim Kundenservice zu nennen. Verwenden Sie ihn, um Ihre Absicht sofort klar auszudrücken. 'I'm calling to' ist ein gängiges Muster in Telefonaten, um den Grund für den Anruf zu erklären.

Can I please have your membership number or full name and date of birth to pull up your account?

A polite request for personal information to access an account. 'Can I please have' softens the request, making it courteous. 'Pull up' means to retrieve or display information on a computer, common in service interactions. Use this when verifying customer details.

Eine höfliche Anfrage nach persönlichen Informationen, um auf ein Konto zuzugreifen. 'Can I please have' mildert die Anfrage und macht sie höflich. 'Pull up' bedeutet, Informationen auf einem Computer abzurufen oder anzuzeigen, was in Serviceinteraktionen üblich ist. Verwenden Sie dies beim Überprüfen von Kundendetails.

Sure, my full name is Sarah Miller, and my date of birth is January 15th, 1988.

This provides identification details in response to a request. 'Sure' means 'of course' or 'yes, willingly.' It's useful for giving personal info clearly. Note the structure: stating facts with 'is' for names and dates, and using 'and' to connect items.

Dies gibt Identifikationsdetails als Antwort auf eine Anfrage. 'Sure' bedeutet 'natürlich' oder 'ja, gerne'. Es ist nützlich, um persönliche Infos klar zu geben. Beachten Sie die Struktur: Fakten mit 'is' für Namen und Daten angeben und 'and' verwenden, um Elemente zu verbinden.

Before we proceed, could you tell me the reason you'd like to cancel today?

A polite way to ask for more information before continuing. 'Before we proceed' indicates a step that must happen first. 'Could you tell me' is a indirect question for politeness. Use this in service roles to gather reasons for actions like cancellations.

Eine höfliche Art, nach mehr Informationen zu fragen, bevor es weitergeht. 'Before we proceed' weist auf einen Schritt hin, der zuerst erfolgen muss. 'Could you tell me' ist eine indirekte Frage zur Höflichkeit. Verwenden Sie das in Service-Rollen, um Gründe für Handlungen wie Stornierungen zu erfragen.

Yes, I'm moving out of state next month, so I won't be able to use the gym anymore.

This explains a reason for cancellation using cause and effect. 'So' connects the reason to the result. 'Moving out of state' means relocating to another region. It's practical for giving honest explanations in such conversations; the future tense 'won't be able to' shows inability in the future.

Das erklärt einen Grund für die Stornierung unter Verwendung von Ursache und Wirkung. 'So' verbindet den Grund mit dem Ergebnis. 'Moving out of state' bedeutet Umzug in eine andere Region. Es ist praktisch, um in solchen Gesprächen ehrliche Erklärungen abzugeben; die Futurform 'won't be able to' zeigt Unfähigkeit in der Zukunft.

Just to confirm, you'd like to completely cancel your membership, correct?

A confirmation question to ensure accuracy. 'Just to confirm' means 'only to make sure.' 'Correct?' seeks agreement. Use this pattern to double-check requests and avoid errors, especially in formal or service dialogues. 'You'd like to' is a polite way to refer to the customer's desire.

Eine Bestätigungsfrage, um Genauigkeit zu gewährleisten. 'Just to confirm' bedeutet 'nur um sicherzustellen'. 'Correct?' sucht nach Zustimmung. Verwenden Sie dieses Muster, um Anfragen doppelt zu überprüfen und Fehler zu vermeiden, insbesondere in formellen oder Service-Dialogen. 'You'd like to' ist eine höfliche Art, auf den Wunsch des Kunden Bezug zu nehmen.

That's right, please.

A simple agreement and request to continue. 'That's right' means 'yes, that's correct.' Adding 'please' makes it polite. This short response is useful for confirming and urging action in conversations, keeping things efficient.

Eine einfache Zustimmung und Aufforderung zum Fortfahren. 'Das ist richtig' bedeutet 'ja, das ist korrekt'. Das Hinzufügen von 'bitte' macht es höflich. Diese kurze Antwort ist nützlich, um in Gesprächen zu bestätigen und Handlungen anzuregen, während Effizienz gewahrt wird.