Zurück zu den Situationen

Infringement and Enforcement Consultation

Beratung zu Verletzung und Durchsetzung

After a patent is granted, the patent owner consults with the legal expert about potential patent infringement by a third party, discussing options for enforcement, cease and desist letters, or litigation.

Nach der Erteilung eines Patents berät sich der Patentinhaber mit einem Rechtsanwalt über eine mögliche Patentverletzung durch Dritte und diskutiert Optionen zur Durchsetzung, Abmahnungen oder gerichtliches Verfahren.

Dialog

Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch

1
patent_owner (Male)
Good morning, Ms. Chen. Thanks for meeting with me. We're reaching out today because we've identified what appears to be a clear infringement on our 'SmartVent' patent by a competitor, 'EnviroTech Solutions'.
Guten Morgen, Frau Chen. Vielen Dank, dass Sie sich mit mir treffen. Wir melden uns heute bei Ihnen, weil wir festgestellt haben, was wie eine klare Verletzung unseres Patents 'SmartVent' durch einen Wettbewerber, 'EnviroTech Solutions', aussieht.
3
patent_owner (Male)
Certainly. Their new 'Eco-Breeze' ventilation system uses a control mechanism and sensor array that are virtually identical to claims 3, 5, and 7 of our granted patent. We have documented evidence, including their product specifications and marketing materials.
Gewiss. Ihr neues «Eco-Breeze»-Belüftungssystem verwendet einen Steuermechanismus und ein Sensorarray, die nahezu identisch mit den Ansprüchen 3, 5 und 7 unseres erteilten Patents sind. Wir haben dokumentierte Beweise, einschließlich ihrer Produktspezifikationen und Marketingmaterialien.
5
patent_owner (Male)
What's the typical response to a cease and desist letter? Is there a high chance they’ll comply, or should we be prepared for more aggressive action?
Was ist die typische Reaktion auf ein Unterlassungsschreiben? Besteht eine hohe Wahrscheinlichkeit, dass sie nachgeben, oder sollten wir uns auf aggressivere Maßnahmen vorbereiten?
7
patent_owner (Male)
Understood. What are the potential costs and timelines associated with litigation, should it come to that?
Verstanden. Welche potenziellen Kosten und Zeitrahmen sind mit einem Rechtsstreit verbunden, falls es dazu kommt?
9
patent_owner (Male)
That sounds like a sensible first step. Please keep us informed as you proceed. We're ready to provide any additional information or support you might need.
Das klingt nach einem vernünftigen ersten Schritt. Bitte halten Sie uns auf dem Laufenden, während Sie fortfahren. Wir sind bereit, Ihnen alle zusätzlichen Informationen oder Unterstützung zu bieten, die Sie benötigen könnten.

Wortschatz

Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog

infringement

The act of using or copying someone else's patented invention without permission, often leading to legal action.

Die Handlung des Benutzens oder Kopierens einer patentgeschützten Erfindung einer anderen Person ohne Erlaubnis, die oft zu rechtlichen Schritten führt.

patent

A legal document that gives the inventor exclusive rights to their invention for a certain period, preventing others from making or selling it.

Ein Rechtsdokument, das dem Erfinder für eine bestimmte Frist exklusive Rechte an seiner Erfindung einräumt und anderen verbietet, sie herzustellen oder zu verkaufen.

competitor

A business or company that offers similar products or services and competes in the same market.

Ein Unternehmen oder eine Firma, das ähnliche Produkte oder Dienstleistungen anbietet und im gleichen Markt konkurriert.

elaborate

To provide more details or explain something in greater depth, often used in professional discussions.

Mehr Details liefern oder etwas in größerer Tiefe erklären, oft in professionellen Diskussionen verwendet.

claims

Specific statements in a patent that define the exact scope of the invention's protection.

Spezifische Angaben in einem Patent, die den genauen Schutzumfang der Erfindung definieren.

evidence

Facts, documents, or proof that support a claim, such as product specs or photos in a legal case.

Fakten, Dokumente oder Beweise, die einen Anspruch unterstützen, wie z. B. Produktspezifikationen oder Fotos in einem Rechtsfall.

cease and desist letter

A formal warning letter sent to someone to stop an illegal activity, like patent infringement, before going to court.

Ein formeller Warnbrief, der an jemanden gesendet wird, um eine illegale Aktivität wie Patentverletzung vor dem Gerichtsverfahren zu stoppen.

litigation

The process of taking a dispute to court to resolve it through legal proceedings.

Der Prozess, einen Streit vor Gericht zu bringen, um ihn durch gerichtliche Verfahren zu klären.

comply

To follow rules, demands, or instructions, especially in a legal or professional context.

Regeln, Forderungen oder Anweisungen befolgen, insbesondere in einem rechtlichen oder beruflichen Kontext.

settlement

An agreement between parties to end a dispute without a full court trial, often involving payment or changes.

Eine Vereinbarung zwischen Parteien, um einen Streit ohne vollständigen Gerichtsprozess zu beenden, oft mit Zahlung oder Änderungen verbunden.

Schlüsselsätze

Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben

Can you elaborate on the specifics of their product and how it infringes on your patent claims?

This is a polite way to ask for more details in a professional conversation. Use 'elaborate on' to request explanation. The structure uses 'can you' for a courteous request, useful in business meetings to gather information without being demanding.

Dies ist eine höfliche Art, in einem professionellen Gespräch nach mehr Details zu fragen. Verwenden Sie 'elaborate on', um eine Erklärung anzufordern. Die Struktur verwendet 'can you' für eine höfliche Anfrage, nützlich in Geschäftsmeetings, um Informationen zu sammeln, ohne fordernd zu sein.

That's very helpful.

A simple, positive response to show appreciation for shared information. It's useful in any discussion to acknowledge input and keep the conversation flowing smoothly. No complex grammar; it's a common phrase for politeness.

Eine einfache, positive Reaktion, um Wertschätzung für geteilte Informationen zu zeigen. Sie ist in jeder Diskussion nützlich, um Beiträge anzuerkennen und den Gesprächsfluss reibungslos zu halten. Keine komplizierte Grammatik; es ist eine gängige Phrase für Höflichkeit.

Our usual first course of action would be to send a cease and desist letter.

This suggests a standard next step in a process. 'Course of action' means a plan or method to handle a situation. Use this in advisory talks to propose options; the conditional 'would be' softens the suggestion.

Das deutet auf einen standardmäßigen nächsten Schritt in einem Prozess hin. 'Course of action' bedeutet ein Plan oder eine Methode, um mit einer Situation umzugehen. Verwenden Sie dies in beratenden Gesprächen, um Optionen vorzuschlagen; der Konditional 'would be' mildert den Vorschlag.

What's the typical response to a cease and desist letter?

A question seeking general expectations or common outcomes. 'Typical' means usual or average. This pattern is great for consultations to understand possibilities; it starts with 'what's' for informal yet professional inquiries.

Eine Frage, die allgemeine Erwartungen oder gängige Ergebnisse sucht. 'Typisch' bedeutet üblich oder durchschnittlich. Dieses Muster eignet sich hervorragend für Beratungen, um Möglichkeiten zu verstehen; es beginnt mit 'what's' für informelle, aber professionelle Anfragen.

It varies. Sometimes, a cease and desist letter is sufficient to resolve the issue.

This explains that outcomes differ. 'It varies' means it's not always the same. Use this to give balanced advice; 'sufficient to resolve' shows when something is enough to fix a problem, common in legal or problem-solving talks.

Das erklärt, dass die Ergebnisse unterschiedlich sind. 'Es variiert' bedeutet, es ist nicht immer gleich. Verwenden Sie das, um ausgewogene Ratschläge zu geben; 'ausreichend zur Lösung' zeigt, wann etwas genug ist, um ein Problem zu beheben, was in rechtlichen oder Problemlösungsgesprächen üblich ist.

Understood. What are the potential costs and timelines associated with litigation?

First, 'Understood' means you comprehend the info. Then, it asks about risks like costs and time. Useful for showing agreement before probing deeper; 'associated with' links ideas, helpful in business for discussing implications.

Zuerst bedeutet 'Understood', dass Sie die Information verstehen. Dann fragt es nach Risiken wie Kosten und Zeit. Nützlich, um Zustimmung zu zeigen, bevor man tiefer bohrt; 'associated with' verbindet Ideen, hilfreich im Geschäft, um Implikationen zu besprechen.

That sounds like a sensible first step.

Expresses agreement with a plan, calling it reasonable. 'Sounds like' is idiomatic for opinion based on hearing; use in negotiations to support ideas positively without full commitment.

Drückt Zustimmung zu einem Plan aus, indem es als vernünftig bezeichnet wird. 'Sounds like' ist idiomatisch für eine Meinung basierend auf Gehörtes; in Verhandlungen verwenden, um Ideen positiv zu unterstützen, ohne volles Engagement.

Please keep us informed as you proceed.

A request to stay updated on progress. 'Keep informed' means provide ongoing updates. Polite imperative for professional relationships; 'as you proceed' refers to during the process, useful in collaborative situations.

Eine Anfrage, über den Fortschritt auf dem Laufenden gehalten zu werden. 'Keep informed' bedeutet, fortlaufende Updates bereitzustellen. Höfliche Imperativform für berufliche Beziehungen; 'as you proceed' bezieht sich auf während des Prozesses, nützlich in kollaborativen Situationen.