Zurück zu den Situationen

Negotiating Price and Terms (Initial Stage)

Verhandlung über Preis und Bedingungen (Anfangsstufe)

The client expresses serious interest in a property and begins preliminary discussions with the agent about potential price negotiation, offer terms, and next steps.

Der Kunde äußert ernsthaftes Interesse an einer Immobilie und beginnt vorläufige Gespräche mit dem Makler über mögliche Preisverhandlungen, Bedingungen des Angebots und nächste Schritte.

Dialog

Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch

1
client (Female)
Thanks for showing us around, Mark. We're really quite impressed with this property. It checks a lot of our boxes.
Danke, dass du uns herumgeführt hast, Mark. Wir sind wirklich sehr beeindruckt von dieser Immobilie. Sie erfüllt viele unserer Kriterien.
2
agent (Male)
You're very welcome, Ava. I'm glad to hear that. It's a fantastic home in a great neighborhood, truly. So, if you're seriously considering it, what are your initial thoughts regarding the asking price?
Gern geschehen, Ava. Ich freue mich, das zu hören. Es ist ein fantastisches Haus in einer tollen Gegend, wirklich. Also, wenn du es ernsthaft in Betracht ziehst, was sind deine ersten Gedanken zum Angebotspreis?
3
client (Female)
Well, we like it a lot, but the price is a bit on the higher side for us. Could there be any room for negotiation? We're looking to make an offer, but we'd need to come in a little lower.
Nun, wir mögen es sehr, aber der Preis ist für uns ein bisschen zu hoch. Gibt es Verhandlungsspielraum? Wir möchten ein Angebot abgeben, aber wir müssten etwas niedriger einsteigen.
4
agent (Male)
I understand. The owner is keen to sell, and while they've set a firm asking price, there's always potential if the offer is strong and the terms are favorable. What figure are you thinking of, roughly?
Ich verstehe. Der Eigentümer ist sehr daran interessiert zu verkaufen, und obwohl er einen festen Angebotspreis festgelegt hat, besteht immer Potenzial, wenn das Angebot überzeugend ist und die Bedingungen vorteilhaft. An welche Summe denken Sie ungefähr?
5
client (Female)
We were hoping for something around 5-7% below the asking price. And we're pre-approved for a mortgage, so we could potentially close quickly, which might be appealing to the seller.
Wir hatten gehofft, etwas um die 5-7 % unter dem Angebotspreis zu bekommen. Und wir sind für eine Hypothek vorab genehmigt, daher könnten wir potenziell schnell abschließen, was für den Verkäufer attraktiv sein könnte.
6
agent (Male)
That's good to know about the pre-approval. Quick closing dates are often very appealing to sellers. I can certainly present an offer like that to the owner. Are there any other key terms you'd want to include in an offer, like an inspection contingency?
Das ist gut zu wissen über die Vorabgenehmigung. Schnelle Abschlussdaten sind oft sehr attraktiv für Verkäufer. Ich kann eine solche Offerte sicher dem Eigentümer vorlegen. Gibt es andere Schlüsselbedingungen, die Sie in ein Angebot aufnehmen möchten, wie eine Prüfungsbedingung?
7
client (Female)
Yes, definitely an inspection contingency, and perhaps a 30-day closing period from the offer acceptance date. We're pretty flexible on the exact date within reason, though.
Ja, definitiv eine Inspektion-Bedingung, und vielleicht eine 30-tägige Abschlussfrist ab dem Datum der Annahme des Angebots. Wir sind ziemlich flexibel bezüglich des genauen Datums, solange es vernünftig ist.
8
agent (Male)
Excellent. This gives me a clear picture. Let's draft up a formal offer based on these points. I'll send it over to you for review by end of day, and once you approve it, I'll present it to the seller immediately. How does that sound?
Ausgezeichnet. Das gibt mir ein klares Bild. Lassen Sie uns ein formelles Angebot basierend auf diesen Punkten entwerfen. Ich schicke es Ihnen bis zum Ende des Tages zur Überprüfung, und sobald Sie es genehmigen, präsentiere ich es dem Verkäufer sofort. Wie klingt das ?
9
client (Female)
That sounds perfect, Mark. We're ready to move forward. Thanks!
Das klingt perfekt, Mark. Wir sind bereit, voranzugehen. Danke!

Wortschatz

Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog

impressed

Feeling admiration or approval for something good. In real estate, use it to show positive interest in a property, like 'We are impressed with the location.'

Gefühl der Bewunderung oder Billigung für etwas Gutes. Im Immobilienbereich, um positives Interesse an einer Immobilie zu zeigen, wie 'Wir sind beeindruckt von der Lage.'

asking price

The price a seller is requesting for their property. It's common in negotiations; buyers often discuss if it's too high.

Der Preis, den ein Verkäufer für sein Eigentum verlangt. Häufig in Verhandlungen; Käufer diskutieren oft, ob er zu hoch ist.

negotiation

The process of discussing to reach an agreement, often on price. In buying a house, say 'Is there room for negotiation?' to ask about lowering the price.

Der Prozess des Diskutierens, um eine Einigung zu erzielen, oft über den Preis. Beim Kauf eines Hauses sagen Sie 'Gibt es Verhandlungsspielraum?', um nach einer Preissenkung zu fragen.

offer

A proposal to buy something at a certain price. In real estate, 'make an offer' means submitting a formal bid to the seller.

Ein Vorschlag, etwas zu einem bestimmten Preis zu kaufen. Im Immobilienbereich bedeutet 'ein Angebot machen', dem Verkäufer ein formelles Gebot abzugeben.

pre-approved

Having received initial bank approval for a loan before buying. It's useful in negotiations to show you're a serious buyer who can close fast.

Vor dem Kauf die anfängliche Bankgenehmigung für einen Kredit erhalten zu haben. Es ist nützlich in Verhandlungen, um zu zeigen, dass Sie ein ernsthafter Käufer sind, der schnell abschließen kann.

mortgage

A loan from a bank to buy a house, repaid over time. Mention being pre-approved for a mortgage to build trust with the agent.

Ein Darlehen von einer Bank, um ein Haus zu kaufen, das über die Zeit zurückgezahlt wird. Erwähnen Sie, vorab für eine Hypothek genehmigt zu sein, um Vertrauen beim Agenten aufzubauen.

contingency

A condition in a contract that must be met, like an inspection. In offers, it's a key term to protect the buyer, e.g., 'inspection contingency.'

Eine Bedingung in einem Vertrag, die erfüllt werden muss, wie eine Inspektion. In Angeboten ist es ein Schlüsselbegriff zum Schutz des Käufers, z. B. 'Inspektionsbedingung.'

flexible

Able to change or adapt easily. In negotiations, say you're flexible on dates to show willingness to compromise.

In der Lage, sich leicht zu ändern oder anzupassen. In Verhandlungen sagen Sie, dass Sie bei den Daten flexibel sind, um Bereitschaft zum Kompromiss zu zeigen.

Schlüsselsätze

Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben

It checks a lot of our boxes.

This idiom means it meets many of our requirements or wishes. It's useful for expressing interest in a casual way during property viewings; no special grammar, just a common expression.

Diese Redewendung bedeutet, dass es viele unserer Anforderungen oder Wünsche erfüllt. Sie ist nützlich, um während Besichtigungen von Immobilien auf lockere Weise Interesse auszudrücken; keine besondere Grammatik, nur eine gängige Wendung.

What are your initial thoughts regarding the asking price?

This politely asks for the buyer's opinion on the listed price. Use it in sales to start negotiations; 'regarding' is formal for 'about,' good for professional talks.

Das fragt höflich nach der Meinung des Käufers zum angegebenen Preis. Verwenden Sie es im Verkauf, um Verhandlungen zu beginnen; 'regarding' ist formell für 'about' und gut für professionelle Gespräche.

Could there be any room for negotiation?

This questions if the price can be lowered. It's a soft way to negotiate; the structure uses 'could' for politeness, ideal for intermediate learners in business English.

Das fragt, ob der Preis gesenkt werden kann. Es ist eine sanfte Art zu verhandeln; die Struktur verwendet 'could' für Höflichkeit, ideal für Lernende auf mittlerem Niveau im Business English.

We're looking to make an offer, but we'd need to come in a little lower.

This shows intent to buy but at a reduced price. 'Come in lower' is an idiom for offering less; use in negotiations to express seriousness while bargaining.

Dies zeigt Kaufbereitschaft, aber zu einem reduzierten Preis. 'Come in lower' ist eine Redewendung für das Anbieten von weniger; verwenden Sie sie in Verhandlungen, um Ernsthaftigkeit beim Feilschen auszudrücken.

What figure are you thinking of, roughly?

This asks for an approximate price idea. 'Figure' means number here; 'roughly' softens it. Useful for agents to gauge offers without pressure.

Das fragt nach einer ungefähren Preisvorstellung. 'Figure' bedeutet hier Zahl; 'roughly' mildert es ab. Nützlich für Makler, um Angebote ohne Druck einzuschätzen.

We're pre-approved for a mortgage, so we could potentially close quickly.

This highlights financial readiness and speed. 'Potentially' means possibly; it's a strong point in offers to appeal to sellers, showing reliability.

Dies hebt die finanzielle Bereitschaft und Geschwindigkeit hervor. 'Potentially' bedeutet möglicherweise; es ist ein starker Punkt in Angeboten, um Verkäufer anzusprechen und Zuverlässigkeit zu zeigen.

Are there any other key terms you'd want to include in an offer?

This seeks details on contract conditions. 'Key terms' are important clauses; use in real estate to clarify and build a complete offer.

Dies sucht nach Details zu Vertragsbedingungen. 'Schlüsselbedingungen' sind wichtige Klauseln; verwenden Sie sie im Immobilienbereich, um zu klären und ein vollständiges Angebot zu erstellen.

How does that sound?

This asks for agreement or opinion on a plan. It's a common closing phrase in conversations; simple structure, very practical for confirming next steps.

Das fragt nach Zustimmung oder Meinung zu einem Plan. Es ist eine gängige Abschlussphrase in Gesprächen; einfache Struktur, sehr praktisch zum Bestätigen der nächsten Schritte.