Zurück zu den Situationen

Returning a Defective Item

Rückgabe eines defekten Artikels

A customer wants to return an item that is broken or not working correctly, providing the receipt and explaining the defect to the customer service representative.

Ein Kunde möchte ein defektes oder nicht richtig funktionierendes Produkt zurückgeben, indem er den Beleg vorlegt und den Fehler dem Kundendienstmitarbeiter erklärt.

Dialog

Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch

1
customer (Female)
Hi there. I'd like to return this blender. I bought it here yesterday, and it's not working properly.
Hallo. Ich möchte diesen Mixer zurückgeben. Ich habe ihn gestern hier gekauft, und er funktioniert nicht richtig.
2
service_representative (Male)
Certainly, I can help you with that. Do you have your receipt with you?
Gewiss, ich kann Ihnen dabei helfen. Haben Sie Ihren Beleg bei sich?
3
customer (Female)
Yes, I do. Here it is. The blender just won't turn on, no matter what I try. I've followed all the instructions.
Ja, das habe ich. Hier ist es. Der Mixer geht einfach nicht an, egal was ich versuche. Ich habe alle Anweisungen befolgt.
4
service_representative (Male)
Thank you. Let me take a look at both the receipt and the blender. So, it's completely unresponsive?
Danke. Lassen Sie mich den Beleg und den Mixer anschauen. Also, er reagiert überhaupt nicht ?
5
customer (Female)
Exactly. I even tried different power outlets, but nothing. It's a bit frustrating, as I really needed it today.
Genau. Ich habe sogar verschiedene Steckdosen ausprobiert, aber nichts. Es ist ein bisschen frustrierend, da ich es heute wirklich gebraucht habe.
6
service_representative (Male)
I understand. I apologize for the inconvenience. Since you've only had it a day, we can offer you a full refund or an exchange.
Ich verstehe. Ich entschuldige mich für die Unannehmlichkeiten. Da Sie es erst seit einem Tag haben, können wir Ihnen eine vollständige Rückerstattung oder einen Umtausch anbieten.
7
customer (Female)
An exchange would be great, if you have one in stock. I still want a blender.
Ein Tausch wäre toll, wenn Sie eines auf Lager haben. Ich möchte immer noch einen Mixer.
8
service_representative (Male)
Let me check our stockroom for you. Please wait here for just a moment. I'll be right back.
Lassen Sie mich unseren Lagerraum für Sie überprüfen. Bitte warten Sie hier einen Moment. Ich bin sofort wieder da.
9
service_representative (Male)
Good news! We have the exact same model in stock. Here's your new blender. Please let me know if you have any further issues.
Gute Neuigkeiten! Wir haben genau das gleiche Modell auf Lager. Hier ist Ihr neuer Mixer. Bitte lassen Sie es mich wissen, wenn Sie weitere Probleme haben.
10
customer (Female)
That's wonderful! Thank you so much for your help. I appreciate it.
Das ist wunderbar! Vielen Dank für Ihre Hilfe. Ich schätze das sehr.

Wortschatz

Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog

return

To return something means to bring a purchased item back to the store to get money back or exchange it, often because it's faulty. Use it like: 'I'd like to return this item.'

Etwas zurückzugeben bedeutet, ein gekauftes Produkt in den Laden zurückzubringen, um Geld zurückzubekommen oder es umzutauschen, oft weil es defekt ist. Verwenden Sie es wie: 'Ich möchte diesen Artikel zurückgeben.'

receipt

A receipt is the proof of purchase you get when buying something. Stores need it for returns. Say: 'Do you have your receipt?' to ask for it.

Ein Beleg ist der Kaufbeweis, den Sie beim Einkauf erhalten. Geschäfte benötigen ihn für Rückgaben. Sagen Sie: 'Haben Sie Ihren Beleg?' um danach zu fragen.

defective

Defective means something is broken or not working as it should. In returns, you might say: 'This item is defective.' to explain the problem.

Defekt bedeutet, dass etwas kaputt ist oder nicht wie vorgesehen funktioniert. Bei Rücksendungen könnten Sie sagen: 'Dieser Artikel ist defekt.' um das Problem zu erklären.

unresponsive

Unresponsive means not reacting or working at all. For example, a machine that won't turn on is unresponsive. Useful in complaints: 'It's completely unresponsive.'

Nicht reagierend bedeutet, gar nicht zu reagieren oder zu funktionieren. Zum Beispiel ist eine Maschine, die sich nicht einschalten lässt, nicht reagierend. Nützlich in Beschwerden: 'Es ist völlig nicht reagierend.'

frustrating

Frustrating describes something that makes you annoyed because it doesn't work right. Say: 'This is frustrating.' when expressing disappointment politely.

Frustrierend beschreibt etwas, das Sie verärgert, weil es nicht richtig funktioniert. Sagen Sie: 'Das ist frustrierend.' wenn Sie Enttäuschung höflich ausdrücken.

inconvenience

Inconvenience means trouble or bother caused to someone. Stores say: 'I apologize for the inconvenience.' to show sympathy during returns.

Inconvenience bedeutet Ärger oder Belästigung, die jemandem verursacht wird. Geschäfte sagen: 'Entschuldigung für die Unannehmlichkeit.' um Sympathie während Retouren zu zeigen.

refund

A refund is getting your money back for a returned item. Ask: 'Can I get a full refund?' if you don't want a replacement.

Eine Rückerstattung bedeutet, dass Sie Ihr Geld für eine zurückgesandte Ware zurückerhalten. Fragen Sie: „Kann ich eine vollständige Rückerstattung erhalten?“ wenn Sie keinen Ersatz möchten.

exchange

An exchange means swapping the faulty item for a new one. Say: 'I'd prefer an exchange.' if you still need the product.

Ein Austausch bedeutet, das defekte Produkt gegen ein neues auszutauschen. Sagen Sie: „Ich würde lieber einen Austausch vornehmen.“, wenn Sie das Produkt noch benötigen.

stock

Stock means the items available in the store's inventory. Checkers ask: 'Do you have it in stock?' to see if they can replace it.

Stock bedeutet die Artikel, die im Inventar des Ladens verfügbar sind. Kassierer fragen: „Haben Sie es auf Lager?“ um zu sehen, ob sie es ersetzen können.

Schlüsselsätze

Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben

I'd like to return this blender.

This is a polite way to start a return request. 'I'd like to' is a soft form of 'I want to,' useful for customer service situations. Use it when approaching a store clerk to avoid sounding demanding.

Das ist eine höfliche Art, eine Rückgabewunsch zu beginnen. 'I'd like to' ist eine weiche Form von 'I want to', nützlich in Kundenservice-Situationen. Verwenden Sie es, wenn Sie einen Verkäufer ansprechen, um nicht fordernd zu klingen.

Do you have your receipt with you?

This question checks for proof of purchase. It's a yes/no question with 'do you have' for possession. Essential in retail to verify the sale; respond with 'Yes, here it is.'

Diese Frage prüft den Kaufnachweis. Es ist eine Ja/Nein-Frage mit 'do you have' für Besitz. Essentiell im Einzelhandel, um den Verkauf zu verifizieren; antworten Sie mit 'Ja, hier ist er.'

It's not working properly.

This describes a problem simply. 'Not working properly' means it's faulty but not completely broken. Great for explaining defects without anger; use in complaints to stay calm.

Das beschreibt ein Problem einfach. 'Funktioniert nicht richtig' bedeutet, es ist fehlerhaft, aber nicht vollständig kaputt. Gut geeignet, um Defekte ohne Zorn zu erklären; verwenden Sie es in Beschwerden, um ruhig zu bleiben.

I've followed all the instructions.

This shows you've tried to use it correctly. Present perfect 'I've followed' indicates a completed action up to now. Useful to prove it's not user error during returns.

Das zeigt, dass Sie versucht haben, es korrekt zu verwenden. Das Present Perfect 'I've followed' weist auf eine abgeschlossene Handlung bis jetzt hin. Nützlich, um bei Retouren zu beweisen, dass es kein Benutzerfehler ist.

I apologize for the inconvenience.

This is a standard polite apology in service. 'Apologize for' expresses regret. Service reps use it to build goodwill; customers appreciate it in frustrating situations.

Dies ist eine standardmäßige höfliche Entschuldigung im Dienstleistungssektor. 'Apologize for' drückt Bedauern aus. Service-Mitarbeiter nutzen es, um Goodwill aufzubauen; Kunden schätzen es in frustrierenden Situationen.

We can offer you a full refund or an exchange.

This presents options clearly. 'Can offer' is conditional permission. Helpful for resolving issues; choose one by saying 'I'd like the exchange.'

Dies stellt Optionen klar dar. 'Can offer' ist eine bedingte Erlaubnis. Hilfreich beim Lösen von Problemen; wählen Sie eine aus, indem Sie sagen: 'Ich möchte den Umtausch'.

Let me check our stockroom for you.

This means 'I'll look in the storage area.' 'Let me' politely asks permission to help. Use it to show you're assisting; common in stores for availability checks.

Das bedeutet 'Ich schaue im Lagerbereich nach.' 'Lassen Sie mich' bittet höflich um Erlaubnis zu helfen. Verwenden Sie es, um zu zeigen, dass Sie assistieren; üblich in Geschäften für Verfügbarkeitsprüfungen.

Thank you so much for your help.

This expresses strong gratitude. 'So much' emphasizes thanks. End interactions positively; say it after successful service to be polite.

Das drückt starke Dankbarkeit aus. 'So much' betont den Dank. Beende Interaktionen positiv; sage es nach erfolgreichem Service, um höflich zu sein.