Zurück zu den Situationen

Filling a Prescription

Rezept ausführen

A customer presents a doctor's prescription to the pharmacist to get their prescribed medication and possibly asks about dosage or side effects.

Ein Kunde zeigt dem Apotheker ein ärztliches Rezept vor, um sein verschriebenes Medikament zu erhalten, und fragt möglicherweise nach der Dosierung oder Nebenwirkungen.

Dialog

Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch

1
Customer (Female)
Hi, I'm here to pick up a prescription. Here's my doctor's note.
Hallo, ich bin hier, um ein Rezept abzuholen. Hier ist die Notiz meines Arztes.
2
Pharmacist (Male)
Okay, let me take a look at that. Please give me a few minutes to prepare it for you.
Okay, lassen Sie mich das mal anschauen. Bitte geben Sie mir ein paar Minuten, um es für Sie vorzubereiten.
3
Customer (Female)
Sure, no problem. While you're doing that, could you tell me a bit about the dosage instructions for this medicine?
Klar, kein Problem. Während Sie das machen, könnten Sie mir etwas über die Dosierungsanweisungen für dieses Medikament erzählen ?
4
Pharmacist (Male)
Certainly. This medication is to be taken twice a day, one tablet each time, with food. It's best to take it in the morning and evening.
Natürlich. Dieses Medikament ist zweimal täglich einzunehmen, jeweils eine Tablette, mit einer Mahlzeit. Am besten nimmt man es morgens und abends.
5
Customer (Female)
Okay, twice a day, one tablet with food. Got it. Are there any common side effects I should be aware of?
In Ordnung, zweimal täglich, eine Tablette mit Essen. Verstanden. Gibt es gängige Nebenwirkungen, die ich wissen sollte?
6
Pharmacist (Male)
Some people might experience mild dizziness or an upset stomach. If these symptoms are severe or persist, please contact your doctor.
Einige Menschen könnten leichte Schwindelgefühle oder Magenbeschwerden erleben. Wenn diese Symptome schwerwiegend sind oder anhalten, kontaktieren Sie bitte Ihren Arzt.
7
Customer (Female)
Alright, mild dizziness or upset stomach. Thank you for the information. Is there anything else I should know?
In Ordnung, leichte Schwindelgefühle oder Magenbeschwerden. Danke für die Informationen. Gibt es etwas anderes, das ich wissen sollte ?
8
Pharmacist (Male)
Yes, it's important to complete the full course of medication even if you start feeling better. And avoid alcohol while taking this medicine.
Ja, es ist wichtig, den vollständigen Medikationsverlauf zu beenden, auch wenn Sie sich besser zu fühlen beginnen. Und vermeiden Sie Alkohol während der Einnahme dieses Medikaments.
9
Customer (Female)
Got it. Complete the course and no alcohol. Thanks so much for your help!
Verstanden. Schließen Sie den Behandlungsverlauf ab und kein Alkohol. Vielen Dank für Ihre Hilfe!
10
Pharmacist (Male)
You're welcome. Here's your medication. Feel better soon!
Gern geschehen. Hier ist Ihr Medikament. Gute Besserung!

Wortschatz

Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog

prescription

A written order from a doctor telling the pharmacist what medicine to give you. Use it when picking up medicine at a pharmacy.

Eine schriftliche Anweisung des Arztes an den Apotheker, welches Medikament er Ihnen geben soll. Verwenden Sie sie beim Abholen von Medikamenten in der Apotheke.

dosage

The amount and timing of medicine you should take. It's important to follow dosage to stay safe and healthy.

Die Menge und der Zeitpunkt, zu dem Sie Medikamente einnehmen sollten. Es ist wichtig, die Dosierung einzuhalten, um sicher und gesund zu bleiben.

medication

Another word for medicine or drugs prescribed by a doctor. Use it in formal situations like talking to a pharmacist.

Ein weiteres Wort für Medizin oder von einem Arzt verschriebene Arzneimittel. Verwenden Sie es in formellen Situationen wie dem Gespräch mit einem Apotheker.

tablet

A small, solid pill you swallow. Common in pharmacies for oral medicine.

Eine kleine, feste Pille, die man schluckt. Häufig in Apotheken für orale Medikamente.

side effects

Unwanted or unexpected effects from taking medicine, like feeling dizzy. Always ask about them before starting a new drug.

Unerwünschte oder unerwartete Wirkungen durch die Einnahme von Medikamenten, wie Schwindel. Fragen Sie immer danach, bevor Sie ein neues Medikament beginnen.

dizziness

A feeling of being light-headed or unsteady. It's a common side effect mentioned in health talks.

Ein Gefühl von Leichtigkeit im Kopf oder Unbeständigkeit. Es ist eine häufige Nebenwirkung, die in Gesundheitsgesprächen erwähnt wird.

upset stomach

Discomfort or pain in the stomach, often from food or medicine. Use this phrase to describe mild digestive issues.

Unbehagen oder Schmerzen im Magen, oft durch Essen oder Medikamente verursacht. Verwenden Sie diesen Ausdruck, um leichte Verdauungsprobleme zu beschreiben.

course

The full period of treatment with medicine, from start to finish. Finishing the course prevents the illness from returning.

Die vollständige Behandlungszeit mit Medikamenten, vom Anfang bis zum Ende. Das Abschließen des Verlaufs verhindert, dass die Krankheit zurückkehrt.

Schlüsselsätze

Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben

Hi, I'm here to pick up a prescription.

This is a polite way to start a conversation at a pharmacy. Use it when you have a doctor's order for medicine. It's simple and direct for everyday situations.

Das ist eine höfliche Art, ein Gespräch in der Apotheke zu beginnen. Verwenden Sie es, wenn Sie einen Arztbescheid für Medikamente haben. Es ist einfach und direkt für alltägliche Situationen.

Could you tell me a bit about the dosage instructions for this medicine?

A polite request using 'could you' for asking information. Useful for getting details on how to take medicine. The phrase 'a bit about' makes it sound casual and friendly.

Eine höfliche Anfrage unter Verwendung von 'could you' zum Einholen von Informationen. Nützlich, um Details zur Einnahme des Medikaments zu erhalten. Der Ausdruck 'a bit about' klingt locker und freundlich.

This medication is to be taken twice a day, one tablet each time, with food.

This explains instructions clearly using passive voice 'is to be taken' for formal advice. Learn it to understand or give dosage rules; 'with food' means during meals to avoid stomach issues.

Das erklärt die Anweisungen klar unter Verwendung der Passivform 'is to be taken' für formale Ratschläge. Lernen Sie es, um Dosierungsregeln zu verstehen oder zu geben; 'with food' bedeutet während der Mahlzeiten, um Magenprobleme zu vermeiden.

Are there any common side effects I should be aware of?

A question to ask about risks, using 'be aware of' meaning 'know about.' It's practical for health visits to stay informed and safe.

Eine Frage zu Risiken, die 'be aware of' verwendet, was 'wissen' bedeutet. Es ist praktisch für Gesundheitsbesuche, um informiert und sicher zu bleiben.

If these symptoms are severe or persist, please contact your doctor.

Uses conditional 'if' for advice on when to seek help. 'Persist' means continue; this sentence teaches warning patterns in medical talks.

Verwendet den Konditional 'if' für Ratschläge, wann man Hilfe suchen soll. 'Persist' bedeutet fortsetzen; dieser Satz lehrt Warnmuster in medizinischen Gesprächen.

It's important to complete the full course of medication even if you start feeling better.

Emphasizes importance with 'it's important to' followed by a verb. Useful for reminding about finishing treatment; grammar shows obligation.

Betont die Wichtigkeit mit 'it's important to' gefolgt von einem Verb. Nützlich, um an das Beenden der Behandlung zu erinnern; die Grammatik zeigt Verpflichtung.

Avoid alcohol while taking this medicine.

An imperative command 'avoid' meaning 'stay away from.' Short and direct for warnings; use in health advice to prevent interactions.

Ein imperativer Befehl 'avoid', der 'sich fernhalten von' bedeutet. Kurz und direkt für Warnungen; in Gesundheitsberatungen verwenden, um Interaktionen zu verhindern.

You're welcome. Here's your medication. Feel better soon!

A friendly closing response. 'You're welcome' answers thanks; 'feel better soon' is a common well-wish. Practice for polite endings in service situations.

Eine freundliche Abschlussantwort. 'Gern geschehen' beantwortet das Danke;'Werden Sie bald wieder gesund' ist ein üblicher Wunsch. Übung für höfliche Enden in Service-Situationen.