Zurück zu den Situationen

Choosing a Vehicle and Rental Period

Fahrzeugauswahl und Mietzeitraum

The customer discusses their needs (e.g., number of passengers, luggage, driving conditions) with the rental agent to select an appropriate vehicle class and finalize the rental duration.

Der Kunde diskutiert seine Bedürfnisse (z. B. Anzahl der Passagiere, Gepäck, Fahrbedingungen) mit dem Verleihagenten, um eine geeignete Fahrzeugklasse auszuwählen und die Mietdauer zu finalisieren.

Dialog

Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch

1
Rental Agent (Female)
Welcome to EZ Car Rental! How may I help you today?
Willkommen bei EZ Car Rental! Wie kann ich Ihnen heute helfen?
2
Customer (Male)
Hi there. I'm looking to rent a car for a week, starting this Friday. We'll be doing some sightseeing and need something that can fit a family of four, plus our luggage.
Hallo. Ich möchte ein Auto für eine Woche mieten, ab diesem Freitag. Wir werden Sightseeing machen und brauchen etwas, das eine Familie von vier Personen plus unser Gepäck aufnehmen kann.
3
Rental Agent (Female)
Okay, a family of four for a week, with luggage. For that, I'd recommend a mid-size SUV or perhaps a minivan if you anticipate a lot of gear. Do you have any specific driving conditions in mind, like mountain roads?
Okay, eine Familie mit vier Personen für eine Woche, mit Gepäck. Dafür würde ich einen Mittelklasse-SUV empfehlen oder vielleicht einen Minivan, wenn Sie viel Ausrüstung erwarten. Haben Sie spezifische Fahrbedingungen im Sinn, wie Bergstraßen?
4
Customer (Male)
Mostly highway driving, but we might venture into some state parks, so good ground clearance could be a plus. What's the price difference between the SUV and the minivan?
Hauptsächlich Autobahnfahren, aber wir könnten in einige Staatsparks vordringen, daher wäre eine gute Bodenfreiheit ein Plus. Was ist der Preisunterschied zwischen dem SUV und dem Minivan?
5
Rental Agent (Female)
The mid-size SUV would be about fifty dollars less per week than the minivan. Both offer ample space for four and their luggage. The SUV typically has slightly better fuel efficiency for highway driving.
Der Mittelklasse-SUV wäre etwa fünfzig Dollar pro Woche günstiger als der Minivan. Beide bieten ausreichend Platz für vier Personen und ihr Gepäck. Der SUV hat typischerweise eine leicht bessere Kraftstoffeffizienz für das Fahren auf der Autobahn.
6
Customer (Male)
Hmm, good to know. And for the rental period, it's definitely seven days, picking up Friday morning and returning the following Friday evening. Is there any flexibility on the return time?
Hmm, gut zu wissen. Und für die Mietdauer sind es definitiv sieben Tage, Abholung Freitagmorgen und Rückgabe am folgenden Freitagabend. Gibt es Flexibilität bei der Rückgabezeit?
7
Rental Agent (Female)
Yes, we typically allow a one-hour grace period for returns. Beyond that, it would be charged as an additional day. So, pick-up this Friday at 9 AM and return the following Friday by 5 PM would be ideal.
Ja, wir gewähren üblicherweise eine Nachfrist von einer Stunde für Rückgaben. Danach würde es als zusätzlicher Tag berechnet. Daher wäre eine Abholung diesen Freitag um 9 Uhr und eine Rückgabe am folgenden Freitag bis 17 Uhr ideal.
8
Customer (Male)
That sounds perfect. I think the mid-size SUV would suit our needs best. How do we proceed with the booking?
Das klingt perfekt. Ich denke, der Mittelklasse-SUV würde am besten zu unseren Bedürfnissen passen. Wie gehen wir mit der Buchung vor?

Wortschatz

Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog

rent

To pay money to use something temporarily, like a car, for a short time. In this dialogue, the customer wants to rent a car for a week.

Geld zahlen, um etwas vorübergehend zu nutzen, wie ein Auto, für kurze Zeit. In diesem Dialog möchte der Kunde ein Auto für eine Woche mieten.

sightseeing

Traveling to see interesting places, like tourist spots. The family plans sightseeing during their trip.

Reisen, um interessante Orte zu besichtigen, wie Touristenattraktionen. Die Familie plant Sightseeing während ihrer Reise.

luggage

Bags and suitcases used to carry clothes and items when traveling. The customer needs space for their family's luggage.

Taschen und Koffer, die zum Transport von Kleidung und Gegenständen während der Reise verwendet werden. Der Kunde benötigt Platz für das Gepäck seiner Familie.

SUV

Short for Sport Utility Vehicle, a type of car that is good for both city and rough roads, with high seating. Recommended for the family here.

Abkürzung für Sport Utility Vehicle, ein Autotyp, der sowohl für die Stadt als auch für raue Straßen geeignet ist, mit hoher Sitzposition. Empfohlen für die Familie hier.

minivan

A van-like car designed for families, with many seats and space for passengers and items. Suggested if there's a lot of gear.

Ein van-ähnliches Auto, das für Familien konzipiert ist, mit vielen Sitzen und Platz für Passagiere und Gegenstände. Empfohlen, wenn viel Gepäck vorhanden ist.

ground clearance

The height between the ground and the bottom of a vehicle, useful for driving over uneven roads like in parks.

Die Höhe zwischen dem Boden und dem Unterboden eines Fahrzeugs, nützlich zum Fahren über unebene Straßen wie in Parks.

fuel efficiency

How far a car can travel using a small amount of gas; better efficiency means saving money on fuel, especially on highways.

Wie weit ein Auto mit einer kleinen Menge Benzin fahren kann; bessere Effizienz bedeutet Geld sparen bei Treibstoff, besonders auf Autobahnen.

grace period

A short extra time allowed without extra charge or penalty, like one hour for returning a rental car.

Eine kurze zusätzliche Zeit, die ohne Aufpreis oder Strafe gewährt wird, z. B. eine Stunde zum Rückbringen eines Mietwagens.

booking

Reserving something in advance, like a car rental. The customer asks how to proceed with the booking.

Etwas im Voraus reservieren, wie eine Autovermietung. Der Kunde fragt, wie die Buchung fortgesetzt werden soll.

Schlüsselsätze

Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben

I'm looking to rent a car for a week, starting this Friday.

This sentence expresses a future plan using 'looking to' for intention, and specifies details like time. Useful for stating rental needs clearly; 'starting this Friday' adds precise timing.

Dieser Satz drückt einen zukünftigen Plan aus, indem er 'looking to' für die Absicht verwendet, und spezifiziert Details wie Zeit. Nützlich, um Mietbedürfnisse klar zu äußern; 'starting this Friday' fügt präzise zeitliche Angaben hinzu.

I'd recommend a mid-size SUV or perhaps a minivan if you anticipate a lot of gear.

Here, 'I'd recommend' politely suggests options, and 'if you anticipate' means 'if you expect.' Great for giving advice in service situations, showing conditional choices.

Hier schlägt 'I'd recommend' höflich Optionen vor, und 'if you anticipate' bedeutet 'wenn Sie erwarten'. Gut für Ratschläge in Service-Situationen, zeigt konditionale Auswahlmöglichkeiten.

What's the price difference between the SUV and the minivan?

A direct question using 'what's the ... difference between' to compare costs. Helpful for shopping or renting; it uses simple present tense for general inquiries.

Eine direkte Frage, die 'what's the ... difference between' verwendet, um Kosten zu vergleichen. Hilfreich beim Einkaufen oder Mieten; sie verwendet das einfache Präsens für allgemeine Anfragen.

Both offer ample space for four and their luggage.

This compares two options with 'both,' and 'ample space' means enough room. Useful for describing product features; note the possessive 'their' for the group.

Dies vergleicht zwei Optionen mit 'both', und 'ample space' bedeutet ausreichend Platz. Nützlich zur Beschreibung von Produktmerkmalen; beachten Sie das Possessiv 'their' für die Gruppe.

Is there any flexibility on the return time?

Asks about options using 'is there any ... on' for availability. Practical for negotiating terms; 'flexibility' means ability to change, common in business talks.

Fragt nach Optionen mit 'is there any ... on' für Verfügbarkeit. Praktisch für Verhandlungen von Bedingungen; 'Flexibilität' bedeutet Fähigkeit zur Änderung, üblich in Geschäftsgesprächen.

We typically allow a one-hour grace period for returns.

Explains a policy with 'typically' for usual practice, and specifies details. Good for service responses; 'allow' shows permission, and it's in present simple for rules.

Erklärt eine Richtlinie mit 'typically' für übliche Praxis und spezifiziert Details. Gut für Service-Antworten; 'allow' zeigt Erlaubnis, und es ist im Präsens Simple für Regeln.

How do we proceed with the booking?

Inquires about next steps using 'how do we ...' for process. Essential for advancing a transaction; 'proceed with' means to continue, useful in formal settings.

Erkundigt sich nach nächsten Schritten mit 'how do we ...' für den Prozess. Essentiell für den Fortschritt einer Transaktion; 'proceed with' bedeutet fortfahren, nützlich in formellen Settings.