Emergency Vet Visit
A pet owner brings their pet to the veterinary clinic for an emergency, explaining symptoms and discussing potential treatments or diagnoses with the vet.
Ein Haustierbesitzer bringt sein Haustier in einer Notlage zur Tierklinik, erklärt die Symptome und bespricht mögliche Behandlungen oder Diagnosen mit dem Tierarzt.
Dialog
Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch
Wortschatz
Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog
lethargic
This adjective means lacking energy or feeling very tired and inactive. Use it to describe a pet or person who seems unusually sleepy or slow, like 'The dog is lethargic today.'
Dieses Adjektiv bedeutet, dass man keine Energie hat oder sich sehr müde und inaktiv fühlt. Verwenden Sie es, um ein Haustier oder eine Person zu beschreiben, die ungewöhnlich schläfrig oder langsam wirkt, wie 'Der Hund ist heute lethargisch.'
concerning
This adjective describes something that causes worry or concern. It's useful in medical or emergency situations, such as 'That symptom is concerning; we should see a doctor.'
Dieses Adjektiv beschreibt etwas, das Sorge oder Besorgnis verursacht. Es ist nützlich in medizinischen oder Notfallsituationen, wie 'Dieses Symptom ist beunruhigend; wir sollten einen Arzt aufsuchen.'
vomit
This noun or verb refers to the act of throwing up food from the stomach or the substance thrown up. In pet care, say 'The cat vomited on the floor' to report symptoms.
Dieses Substantiv oder Verb bezieht sich auf den Akt, Nahrung aus dem Magen zu erbrechen, oder auf die erbrochene Substanz. In der Tierpflege sagen Sie „Die Katze hat auf den Boden erbrochen“, um Symptome zu melden.
wobbly
This adjective means unsteady or shaking when moving. It's practical for describing balance issues, like 'The puppy is walking wobbly after the injury.'
Dieses Adjektiv bedeutet unsicher oder wackelnd beim Bewegen. Es ist praktisch zur Beschreibung von Gleichgewichtsproblemen, wie 'Der Welpe läuft wackelig nach der Verletzung.'
abdomen
This noun is the part of the body between the chest and hips, containing the stomach and intestines. In vet contexts, use it as 'The vet will check the dog's abdomen for pain.'
Dieses Substantiv bezeichnet den Teil des Körpers zwischen Brust und Hüften, der Magen und Darm enthält. In veterinärmedizinischen Kontexten verwenden Sie es wie „Der Tierarzt wird den Abdomen des Hundes auf Schmerzen überprüfen.“
blood work
This phrase means medical tests done on a sample of blood to check for health issues. It's common in doctor or vet visits, like 'We need blood work to diagnose the problem.'
Dieser Begriff bedeutet medizinische Tests, die an einer Blutprobe durchgeführt werden, um Gesundheitsprobleme zu überprüfen. Er ist üblich bei Arzt- oder Tierarztbesuchen, wie 'Wir brauchen eine Blutuntersuchung, um das Problem zu diagnostizieren.'
rule out
This phrasal verb means to exclude or eliminate a possibility. Use it in diagnostics, such as 'The tests will rule out any infection.'
Dieses phrasale Verb bedeutet, eine Möglichkeit auszuschließen oder zu eliminieren. Verwenden Sie es in der Diagnostik, wie „Die Tests schließen jede Infektion aus.“
Schlüsselsätze
Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben
She's been lethargic and refusing to eat all day, and she just threw up.
This sentence describes symptoms using 'been + adjective/verb-ing' for ongoing actions and 'and' to connect ideas. It's useful for explaining health problems to a doctor or vet clearly and urgently.
Dieser Satz beschreibt Symptome mit 'been + Adjektiv/Verb-ing' für anhaltende Handlungen und 'and' zum Verbinden von Ideen. Es ist nützlich, um Gesundheitsprobleme einem Arzt oder Tierarzt klar und dringend zu erklären.
Oh dear, that sounds concerning. Bring her right over to the exam room.
Here, 'Oh dear' expresses sympathy, and 'sounds concerning' shows worry. The imperative 'Bring her right over' gives quick instructions. Use this pattern to respond empathetically in emergencies.
Hier drückt 'Oh dear' Mitgefühl aus, und 'sounds concerning' zeigt Sorge. Der Imperativ 'Bring her right over' gibt schnelle Anweisungen. Verwenden Sie dieses Muster, um in Notfällen empathisch zu reagieren.
This is really unlike her. I'm so worried.
'Unlike' compares to normal behavior, and 'so worried' intensifies emotion with 'so + adjective.' This is practical for expressing concern about changes in a pet or person's health.
'Unlike' vergleicht mit normalem Verhalten, und 'so worried' verstärkt die Emotion mit 'so + Adjektiv'. Das ist praktisch, um Besorgnis über Veränderungen in der Gesundheit eines Haustiers oder einer Person auszudrücken.
Can you tell me more about the vomit? Was it clear, or did it have food in it?
This uses a polite question with 'can you' for requests and 'or' for alternatives. It's a key pattern for asking detailed questions in medical consultations to gather more information.
Dies verwendet eine höfliche Frage mit 'can you' für Anfragen und 'or' für Alternativen. Es ist ein Schlüssel-Muster für das Stellen detaillierter Fragen in medizinischen Beratungen, um mehr Informationen zu sammeln.
I'm going to take her temperature and then feel her abdomen carefully.
The future 'going to' plans actions, connected with 'and then' for sequence. This sentence shows how to describe examination steps professionally, useful in vet or doctor role-plays.
Das Futur 'going to' plant Handlungen, verbunden mit 'and then' für die Abfolge. Dieser Satz zeigt, wie man Untersuchungsschritte professionell beschreibt, nützlich in Rollenspielen als Tierarzt oder Arzt.
We might need to do some blood work to rule out anything serious.
'Might need to' expresses possibility, and 'to + verb' shows purpose. This is helpful for suggesting tests and explaining reasons in health discussions.
„Might need to“ drückt Möglichkeit aus, und „to + Verb“ zeigt den Zweck. Das ist hilfreich, um Tests vorzuschlagen und Gründe in Gesundheitsdiskussionen zu erklären.
Whatever it takes, Dr. Ava. Just please let me know what's going on.
'Whatever it takes' means doing anything necessary, and 'just please' politely requests information. Use this to show determination and seek updates in urgent situations.
'Egal was es kostet' bedeutet, alles Notwendige zu tun, und 'bitte einfach' bittet höflich um Informationen. Verwenden Sie das, um Entschlossenheit zu zeigen und in dringenden Situationen Updates zu erbitten.