Password Reset and Account Recovery
A user has forgotten their password for an online service or an operating system and needs help regaining access to their account. The support agent verifies their identity and guides them through the password reset or account recovery process.
Ein Benutzer hat sein Passwort für einen Online-Dienst oder ein Betriebssystem vergessen und benötigt Hilfe, um den Zugriff auf sein Konto wiederzuerlangen. Der Support-Agent überprüft seine Identität und führt ihn durch den Prozess der Passwortzurücksetzung oder Kontowiederherstellung.
Dialog
Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch
Wortschatz
Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog
log in
To enter a computer system or website using a username and password. Use it when accessing online accounts, like 'I need to log in to my email.'
Eingabe in ein Computersystem oder eine Website mithilfe von Benutzername und Passwort. Verwenden Sie es beim Zugriff auf Online-Konten, wie 'Ich muss mich in meine E-Mail anmelden.'
forgotten
The past participle of 'forget,' meaning you cannot remember something. Common in tech contexts: 'I've forgotten my password.'
Das Partizip Perfekt von 'forget', bedeutet, dass man sich an etwas nicht erinnern kann. Häufig in Tech-Kontexten: 'Ich habe mein Passwort vergessen.'
password
A secret word or code used to access an account or device. Always create strong ones with letters, numbers, and symbols.
Ein geheimes Wort oder Code, das verwendet wird, um auf ein Konto oder Gerät zuzugreifen. Erstellen Sie immer starke Passwörter mit Buchstaben, Zahlen und Symbolen.
account
A user profile on a website or service, often linked to an email. Say 'my email account' for online profiles.
Ein Benutzerprofil auf einer Website oder einem Dienst, das oft mit einer E-Mail verknüpft ist. Sagen Sie 'mein E-Mail-Konto' für Online-Profile.
verify
To check or confirm that something is true or correct. In support calls: 'We need to verify your identity for security.'
Etwas zu überprüfen oder zu bestätigen, dass es wahr oder korrekt ist. In Support-Anrufen: 'Wir müssen Ihre Identität zur Sicherheit überprüfen.'
identity
Who a person is, confirmed by name, questions, or documents. Used in security: 'Please verify your identity.'
Wer eine Person ist, bestätigt durch Namen, Fragen oder Dokumente. Verwendet in der Sicherheit: 'Bitte überprüfen Sie Ihre Identität.'
inbox
The main folder in your email where new messages arrive. Check it first for important emails like reset links.
Der Hauptordner in Ihrer E-Mail, in dem neue Nachrichten ankommen. Überprüfen Sie ihn zuerst auf wichtige E-Mails wie Zurücksetzungslinks.
spam
Unwanted or junk email folder. Emails might go there by mistake, so always check it for legitimate messages.
Unerwünschter oder Junk-E-Mail-Ordner. E-Mails können dorthin versehentlich gelangen, daher immer nach legitimen Nachrichten überprüfen.
strong password
A secure password that's hard to guess, using a mix of characters. Important for protecting accounts: 'Create a strong password.'
Ein sicheres Passwort, das schwer zu erraten ist, unter Verwendung einer Mischung aus Zeichen. Wichtig zum Schutz von Konten: 'Erstellen Sie ein starkes Passwort.'
Schlüsselsätze
Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben
How can I help you today?
A polite greeting used by service agents to start a conversation. It's a question form with 'can' for offering help; useful in customer service roles.
Ein höfliches Begrüßungswort, das von Service-Mitarbeitern verwendet wird, um ein Gespräch zu beginnen. Es handelt sich um eine Frage mit 'can', um Hilfe anzubieten; nützlich in Kundenservice-Rollen.
I've completely forgotten my password.
Expresses forgetting something entirely. 'Completely' emphasizes totality; use this when explaining a problem like lost access to an account.
Drückt das vollständige Vergessen von etwas aus. 'Completely' betont die Totalität; verwenden Sie dies, wenn Sie ein Problem wie den Verlust des Zugriffs auf ein Konto erklären.
This is a common issue.
Reassures the customer that the problem is normal. 'Common' means frequent; helpful for calming people in support situations.
Beruhigt den Kunden, dass das Problem normal ist. 'Common' bedeutet häufig; hilfreich, um Menschen in Support-Situationen zu beruhigen.
Could you please tell me the email address associated with your account?
A polite request using 'could' for permission and 'please' for courtesy. 'Associated with' means linked to; key for gathering info in tech support.
Eine höfliche Anfrage, die 'could' für Erlaubnis und 'please' für Höflichkeit verwendet. 'Associated with' bedeutet verknüpft mit; entscheidend für das Sammeln von Infos im Tech-Support.
For security purposes, I'll need to verify your identity.
Explains a step for safety. 'For...purposes' gives reason; 'verify' uses future 'I'll need to' for planned action. Use in formal verifications.
Erklärt einen Schritt für Sicherheit. 'For...purposes' gibt Grund; 'verify' verwendet Zukunft 'I'll need to' für geplante Handlung. Verwenden in formellen Verifizierungen.
I've just sent a password reset link to your email.
Describes a recent action with 'just' for immediacy. Present perfect 'I've sent' shows completion; common in guiding users through resets.
Beschreibt eine kürzliche Handlung mit 'just' für Dringlichkeit. Präsens Perfekt 'I've sent' zeigt Vollendung; üblich beim Führen von Nutzern durch Resets.
Please check your inbox, and remember to also check your spam folder.
Gives instructions with 'please' for politeness and 'remember to' for reminder. Coordinating conjunction 'and' connects actions; practical for email advice.
Gibt Anweisungen mit 'please' für Höflichkeit und 'remember to' für Erinnerung. Koordinierende Konjunktion 'and' verbindet Handlungen; praktisch für E-Mail-Ratschläge.
You're most welcome.
A polite response to 'thank you,' more formal than 'you're welcome.' Use it to show appreciation in service interactions.
Eine höfliche Antwort auf 'danke', formeller als 'gern geschehen'. Verwenden Sie sie, um Wertschätzung in Service-Interaktionen auszudrücken.
Have a great day!
A friendly goodbye. Imperative form for well-wishing; common in ending calls to leave a positive impression.
Ein freundlicher Abschied. Imperativ-Form für Wünsche; üblich zum Beenden von Anrufen, um einen positiven Eindruck zu hinterlassen.