Salary Negotiation and Job Offer
Discussions after a successful interview process where the company extends a job offer, and the candidate negotiates salary, benefits, and other terms of employment.
Diskussionen nach einem erfolgreichen Bewerbungsprozess, bei dem das Unternehmen ein Stellenangebot macht und der Kandidat Gehalt, Leistungen und andere Beschäftigungsbedingungen verhandelt.
Dialog
Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch
Wortschatz
Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog
extend
To formally offer something, like a job offer. In job interviews, say 'extend an offer' to mean giving someone a job position.
Etwas formell anbieten, wie ein Jobangebot. In Stelleninterviews sagt man 'ein Angebot extenden', um jemandem eine Position anzubieten.
base salary
The fixed annual pay before any bonuses or extras. It's the main part of your earnings in a job offer.
Das feste Jahresgehalt vor allen Boni oder Extras. Es ist der Hauptteil deiner Einnahmen in einem Jobangebot.
bonus
Extra money given on top of salary, often for good work. Common in negotiations to ask for a higher bonus.
Zusätzliches Geld, das auf dem Gehalt on top gegeben wird, oft für gute Arbeit. Häufig in Verhandlungen, ein höheres Bonus zu verlangen.
stock options
The chance to buy company shares at a low price later. Useful in tech jobs; they can increase your total pay over time.
Die Chance, Unternehmensanteile später zu einem niedrigen Preis zu kaufen. Nützlich in Tech-Jobs; sie können Ihre Gesamtvergütung im Laufe der Zeit erhöhen.
vesting
The process where you gradually gain full ownership of something like stock options, often over years. It encourages you to stay with the company.
Der Prozess, bei dem Sie schrittweise volle Eigentumsrechte an etwas wie Aktienoptionen erlangen, oft über Jahre hinweg. Es motiviert Sie, im Unternehmen zu bleiben.
PTO
Paid Time Off, meaning vacation days where you still get paid. 'Unlimited PTO' means no limit on vacation days.
Bezahlter Urlaubsanspruch, was bedeutet, dass du für Urlaubstage weiterhin bezahlt wirst. 'Unbegrenzter PTO' bedeutet, dass es keine Begrenzung für Urlaubstage gibt.
negotiation
A discussion to agree on better terms, like salary. In interviews, it's polite to negotiate after an offer.
Eine Diskussion, um bessere Bedingungen zu vereinbaren, wie Gehalt. In Vorstellungsgesprächen ist es höflich, nach einem Angebot zu verhandeln.
signing bonus
A one-time payment when you accept and sign the job contract. Use it to ask for more money to match your current pay.
Eine Einmalzahlung, wenn Sie den Arbeitsvertrag annehmen und unterzeichnen. Nutzen Sie es, um mehr Geld zu verlangen, um Ihr aktuelles Gehalt auszugleichen.
compensation
Total pay package, including salary, bonuses, and benefits. Compare your 'current compensation' when negotiating.
Gesamtkompensationspaket, einschließlich Gehalt, Boni und Leistungen. Vergleiche deine 'aktuelle Vergütung' beim Verhandeln.
bridge the gap
To fill or make up a difference, like between your current and new salary. It's a polite way to suggest extra pay.
Eine Differenz ausgleichen oder füllen, z. B. zwischen dem aktuellen und dem neuen Gehalt. Es ist eine höfliche Art, auf eine zusätzliche Vergütung hinzuweisen.
Schlüsselsätze
Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben
We're very pleased to extend a job offer for the Senior Software Engineer position.
This is a formal way to offer a job. Use it when giving an offer; 'extend' means to formally provide, and 'pleased' shows positive feeling. Useful for professional emails or calls.
Dies ist eine formelle Art, ein Jobangebot zu machen. Verwenden Sie es, wenn Sie ein Angebot geben; 'extend' bedeutet, formell zu bieten, und 'pleased' zeigt positive Gefühle. Nützlich für professionelle E-Mails oder Anrufe.
Could you please walk me through the details of the offer?
A polite request for explanation. 'Walk me through' is an idiom meaning to explain step by step. Great for interviews to show interest without being pushy.
Eine höfliche Bitte um Erklärung. 'Walk me through' ist eine Redewendung, die 'Schritt für Schritt erklären' bedeutet. Ideal für Vorstellungsgespräche, um Interesse zu zeigen, ohne aufdringlich zu wirken.
The base salary is $120,000 annually, with a 10% target bonus.
Describes pay structure clearly. 'Annually' means per year; 'target bonus' is the expected extra pay. Use this pattern to state offer details factually.
Beschreibt die Gehaltsstruktur klar. 'Annually' bedeutet pro Jahr; 'target bonus' ist die erwartete Zusatzvergütung. Verwenden Sie dieses Muster, um Angebotdetails faktenbasiert zu nennen.
Regarding the base salary, is there any flexibility on that figure?
Starts negotiation politely. 'Regarding' means 'about'; 'flexibility' asks if it can change. Useful when discussing salary without being rude.
Startet die Verhandlung höflich. 'Regarding' bedeutet 'bezüglich'; 'Flexibilität' fragt, ob es geändert werden kann. Nützlich beim Diskutieren des Gehalts, ohne unhöflich zu sein.
We might have a little room for negotiation on the signing bonus.
Shows possible compromise. 'Room for negotiation' means space to discuss changes. It's a common phrase in business to keep talks open.
Zeigt mögliche Kompromisse. 'Verhandlungsspielraum' bedeutet Raum zur Diskussion von Änderungen. Es ist ein gängiger Ausdruck im Geschäft, um Gespräche offen zu halten.
Would it be possible to consider a signing bonus of $15,000 to help bridge that gap?
A specific negotiation request. 'Would it be possible' is polite for suggestions; 'bridge that gap' means to cover the difference. Use in salary talks to propose numbers.
Eine spezifische Verhandlungsanfrage. 'Would it be possible' ist höflich für Vorschläge; 'bridge that gap' bedeutet, die Differenz auszugleichen. Verwenden Sie es in Gehaltsverhandlungen, um Zahlen vorzuschlagen.
Let me discuss that with the team, and I'll get back to you.
Buys time in negotiations. 'Get back to you' means contact later. It's professional and shows you're considering their request seriously.
Schafft Zeit in Verhandlungen. 'Ich melde mich bei Ihnen' bedeutet, später Kontakt aufzunehmen. Es wirkt professionell und zeigt, dass Sie ihre Anfrage ernst nehmen.
When can I expect to hear back regarding the signing bonus?
Asks for a timeline politely. 'Expect to hear back' means when to wait for a reply. Useful to keep the process moving in job offers.
Fragt höflich nach einem Zeitrahmen. 'Rückmeldung erwarten' bedeutet, wann man auf eine Antwort warten kann. Nützlich, um den Prozess bei Jobangeboten in Gang zu halten.