Zurück zu den Situationen

Paying the Bill at Discharge

Zahlung der Rechnung bei Entlassung

Settling the medical bill at the hospital's or clinic's cashier desk after the consultation or treatment, confirming payment methods and receiving receipts.

Begleichen der medizinischen Rechnung am Kassenschalter des Krankenhauses oder der Klinik nach der Konsultation oder Behandlung, Bestätigung der Zahlungsmethoden und Erhalt der Belege.

Dialog

Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch

1
receptionist (Female)
Hello, how can I help you? Are you here to settle your bill?
Hallo, wie kann ich Ihnen helfen? Sind Sie hier, um Ihre Rechnung zu begleichen?
2
patient (Male)
Yes, I am. I just finished my consultation with Dr. Miller. My name is John Smith.
Ja, das bin ich. Ich habe gerade meine Konsultation mit Dr. Miller beendet. Mein Name ist John Smith.
3
receptionist (Female)
Alright, Mr. Smith. Let me pull up your record. So, it looks like your total for today is $125. This covers the consultation fee and the medication Dr. Miller prescribed.
In Ordnung, Herr Smith. Lassen Sie mich Ihren Akteneintrag aufrufen. Also, es sieht so aus, als wäre Ihr Gesamtbetrag für heute 125 $. Das umfasst die Konsultationsgebühr und das Medikament, das Dr. Miller verschrieben hat.
4
patient (Male)
Okay, that sounds right. How would you prefer me to pay? Do you accept credit cards?
Okay, das klingt richtig. Wie möchten Sie, dass ich zahle? Akzeptieren Sie Kreditkarten?
5
receptionist (Female)
Yes, we accept all major credit cards, debit cards, and cash. Whatever is most convenient for you.
Ja, wir akzeptieren alle gängigen Kreditkarten, Debitkarten und Bargeld. Was Ihnen am bequemsten ist.
6
patient (Male)
I'll pay with my credit card, please. Here you go.
Ich bezahle mit meiner Kreditkarte, bitte. Hier bitte.
7
receptionist (Female)
Thank you. Please insert your card into the reader and follow the prompts. Your receipt will print out shortly.
Danke. Bitte stecken Sie Ihre Karte in das Lesegerät und folgen Sie den Anweisungen. Ihr Beleg wird bald ausgedruckt.
8
patient (Male)
Great, thanks.
Toll, danke.
9
receptionist (Female)
And here is your receipt, Mr. Smith. It includes a breakdown of the services. Do you have any other questions today?
Und hier ist Ihre Quittung, Herr Smith. Sie enthält eine Aufschlüsselung der Leistungen. Haben Sie heute noch weitere Fragen?
10
patient (Male)
No, that's everything. Thank you very much for your help.
Nein, das ist alles. Vielen Dank für Ihre Hilfe.
11
receptionist (Female)
You're welcome. Have a good day!
Gern geschehen. Einen schönen Tag noch!
12
patient (Male)
You too!
Du auch!

Wortschatz

Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog

settle

To settle a bill means to pay it completely after a service, like at a hospital. It's useful when checking out after treatment.

Eine Rechnung begleichen bedeutet, sie vollständig nach einer Dienstleistung zu bezahlen, z. B. im Krankenhaus. Es ist nützlich beim Abrechnen nach der Behandlung.

consultation

A consultation is a meeting with a doctor to discuss health problems. Use this word when talking about seeing a doctor.

Eine Konsultation ist ein Treffen mit einem Arzt, um gesundheitliche Probleme zu besprechen. Verwenden Sie dieses Wort, wenn Sie über den Besuch beim Arzt sprechen.

prescribed

Prescribed means a doctor has recommended or ordered medicine for you. It's common in medical contexts to explain what the doctor gave.

Verschrieben bedeutet, dass ein Arzt Medikamente für Sie empfohlen oder verordnet hat. Es ist in medizinischen Kontexten üblich, um zu erklären, was der Arzt gegeben hat.

credit card

A credit card is a plastic card you use to pay for things and pay back later. Many places accept them for convenience.

Eine Kreditkarte ist eine Plastikkarte, die du zum Bezahlen von Dingen verwendest und später zurückzahlst. Viele Orte akzeptieren sie aus Bequemlichkeit.

debit card

A debit card takes money directly from your bank account when you pay. It's like cash but electronic.

Eine Debitkarte zieht Geld direkt von Ihrem Bankkonto ab, wenn Sie bezahlen. Sie ist wie Bargeld, aber elektronisch.

receipt

A receipt is a paper or digital proof that you paid for something. Always keep it for records, especially in medical visits.

Eine Quittung ist ein Papier- oder digitaler Nachweis, dass Sie für etwas bezahlt haben. Bewahren Sie sie immer für die Unterlagen auf, insbesondere bei Arztbesuchen.

breakdown

A breakdown is a detailed list showing parts of costs, like fees for different services. It's helpful to understand your bill.

Eine Aufschlüsselung ist eine detaillierte Liste, die die Teile der Kosten zeigt, wie Gebühren für verschiedene Dienstleistungen. Sie hilft, Ihre Rechnung zu verstehen.

prompts

Prompts are instructions or messages on a screen that guide you, like during card payment. Follow them to complete the process.

Prompts sind Anweisungen oder Nachrichten auf dem Bildschirm, die Sie leiten, wie bei der Kartenzahlung. Folgen Sie ihnen, um den Prozess abzuschließen.

Schlüsselsätze

Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben

Hello, how can I help you? Are you here to settle your bill?

This is a polite greeting used by service staff to start a conversation and confirm the purpose. It's useful for customer service situations; the question form helps clarify needs quickly.

Dies ist eine höfliche Begrüßung, die von Servicepersonal verwendet wird, um ein Gespräch zu beginnen und den Zweck zu bestätigen. Sie ist nützlich in Kundenservice-Situationen; die Frageform hilft, Bedürfnisse schnell zu klären.

Yes, I am. I just finished my consultation with Dr. Miller. My name is John Smith.

This responds affirmatively and provides details like name and recent action. Use it to confirm identity and context; 'just finished' shows recent completion in past tense.

Das antwortet bejahend und gibt Details wie Name und kürzliche Handlung an. Verwenden Sie es, um Identität und Kontext zu bestätigen; 'just finished' zeigt kürzliche Fertigstellung im Präteritum.

Your total for today is $125. This covers the consultation fee and the medication Dr. Miller prescribed.

This explains the bill amount and what it includes. It's practical for billing scenarios; 'covers' means includes, and relative clause 'Dr. Miller prescribed' adds detail without new sentence.

Dies erklärt den Rechnungsbetrag und was er umfasst. Es ist praktisch für Abrechnungsszenarien; 'covers' bedeutet umfasst, und der Relativsatz 'Dr. Miller prescribed' fügt Details ohne neuen Satz hinzu.

How would you prefer me to pay? Do you accept credit cards?

This asks about payment preference politely. Useful when unsure of options; 'would prefer' is conditional for polite suggestions, and yes/no question seeks confirmation.

Das fragt höflich nach der Zahlungspräferenz. Nützlich, wenn man die Optionen nicht kennt; 'would prefer' ist konditional für höfliche Vorschläge, und die Ja/Nein-Frage sucht Bestätigung.

We accept all major credit cards, debit cards, and cash. Whatever is most convenient for you.

This lists payment methods and offers flexibility. Great for service responses; parallel structure with 'and' lists options, and 'whatever is most convenient' shows customer focus.

Dies listet Zahlungsmethoden auf und bietet Flexibilität. Großartig für Service-Antworten; parallele Struktur mit 'and' listet Optionen auf, und 'whatever is most convenient' zeigt Kundenzentrierung.

Please insert your card into the reader and follow the prompts.

This gives step-by-step instructions for payment. Use in tech-assisted transactions; imperative 'insert' and 'follow' commands politely guide actions.

Dies gibt schrittweise Anweisungen für die Zahlung. Verwenden Sie es in technisch unterstützten Transaktionen; die imperativen Befehle „einfügen“ und „folgen“ leiten die Handlungen höflich an.

Here is your receipt. It includes a breakdown of the services.

This hands over proof of payment with details. Essential at end of transactions; 'it includes' explains content using simple present tense for facts.

Dies übergibt einen Zahlungsnachweis mit Details. Essentiell am Ende von Transaktionen; 'it includes' erklärt den Inhalt mit Simple Present für Fakten.

Do you have any other questions today? No, that's everything. Thank you very much for your help.

This checks for more needs and ends politely. Useful to wrap up; question invites response, and 'that's everything' means no more issues, with gratitude expression.

Dies prüft auf weitere Bedürfnisse und beendet höflich. Nützlich zum Abschließen; die Frage lädt zur Antwort ein, und 'das ist alles' bedeutet keine weiteren Probleme, mit Dankesbekundung.