Resolving a Transaction Dispute or Issue
A customer encounters an issue with a transaction, such as an unauthorized charge, a missing deposit, or an incorrect withdrawal, and needs to dispute it or seek resolution with bank staff.
Ein Kunde stößt auf ein Problem bei einer Transaktion, wie z. B. eine unbefugte Abbuchung, eine fehlende Einzahlung oder eine falsche Auszahlung, und muss es beanstanden oder eine Lösung mit dem Bankpersonal suchen.
Dialog
Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch
Wortschatz
Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog
charge
A charge is money taken from your bank account for a purchase or service. In banking, it's often used for unauthorized deductions, like 'There's a $50 charge on my statement.'
Eine Gebühr ist Geld, das von Ihrem Bankkonto für einen Kauf oder eine Dienstleistung abgezogen wird. Im Bankwesen wird es oft für unbefugte Abzüge verwendet, wie 'Es gibt eine Gebühr von 50 $ auf meiner Abrechnung.'
bank statement
A bank statement is a record of all your account activities, like deposits and withdrawals, usually sent monthly or viewed online. It's useful for checking your finances.
Ein Kontoauszug ist eine Aufzeichnung aller Aktivitäten auf Ihrem Konto, wie Einzahlungen und Auszahlungen, die normalerweise monatlich zugeschickt oder online eingesehen werden. Er ist nützlich, um Ihre Finanzen zu überprüfen.
transaction
A transaction is any money movement in your account, such as buying something or transferring funds. In disputes, it refers to the specific event causing the issue.
Eine Transaktion ist jede Geldbewegung auf Ihrem Konto, wie z. B. der Kauf von etwas oder die Überweisung von Geldern. In Streitfällen bezieht sie sich auf das spezifische Ereignis, das das Problem verursacht.
merchant
A merchant is a business or company that sells goods or services, often listed on receipts. For example, 'Amazon' is a merchant name on your statement.
Ein Händler ist ein Unternehmen oder eine Firma, die Waren oder Dienstleistungen verkauft, oft auf Belegen aufgeführt. Zum Beispiel ist 'Amazon' ein Händlernamen auf Ihrer Abrechnung.
unauthorized
Unauthorized means something done without permission, like a transaction you didn't approve. It's common in fraud cases: 'This is an unauthorized charge.'
Nicht autorisiert bedeutet etwas, das ohne Erlaubnis getan wird, wie eine Transaktion, die Sie nicht genehmigt haben. Es ist üblich in Betrugsfällen: 'Dies ist eine nicht autorisierte Abbuchung.'
dispute
A dispute is a formal complaint about a transaction error. In banking, you file a dispute to challenge and reverse unauthorized charges.
Ein Widerspruch ist eine formelle Beschwerde über einen Transaktionsfehler. Im Bankwesen reichen Sie einen Widerspruch ein, um unbefugte Abbuchungen anzufechten und rückgängig zu machen.
credited
Credited means money is added back to your account. For example, 'The funds will be credited after the investigation.' It's the opposite of debited.
Gutgeschrieben bedeutet, dass Geld wieder auf Ihr Konto eingezahlt wird. Zum Beispiel: 'Die Gelder werden nach der Untersuchung gutgeschrieben.' Es ist das Gegenteil von abgebucht.
reference number
A reference number is a unique code for tracking a case or transaction. Use it to follow up: 'Your reference number is 12345.'
Eine Referenznummer ist ein eindeutiger Code zum Nachverfolgen eines Falls oder einer Transaktion. Verwenden Sie sie zur Nachverfolgung: 'Ihre Referenznummer lautet 12345.'
Schlüsselsätze
Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben
Hi, I need some help.
This is a polite way to start a conversation when seeking assistance. It's useful in service situations like banking to get attention quickly. Simple present tense for immediate needs.
Das ist eine höfliche Art, ein Gespräch zu beginnen, wenn man Hilfe sucht. Es ist nützlich in Service-Situationen wie im Bankwesen, um schnell Aufmerksamkeit zu erregen. Einfache Gegenwartsform für unmittelbare Bedürfnisse.
Can you please specify the date of the transaction?
This polite request asks for more details using 'can you please' for courtesy. 'Specify' means to give exact information. Useful for customer service to gather facts; modal 'can' softens the question.
Diese höfliche Anfrage fordert mehr Details mit 'can you please' zur Höflichkeit. 'Specify' bedeutet, genaue Informationen zu geben. Nützlich für den Kundenservice, um Fakten zu sammeln; das Modalverb 'can' mildert die Frage.
I've never used a service by that name.
This expresses unfamiliarity with something, using present perfect 'I've never' for experiences up to now. Helpful in disputes to explain why a charge seems wrong.
Das drückt Unvertrautheit mit etwas aus, wobei das Present Perfect 'I've never' für Erfahrungen bis jetzt verwendet wird. Hilfreich in Streitigkeiten, um zu erklären, warum eine Gebühr falsch erscheint.
We can file a dispute for you right away.
This offers help using 'can' for ability and 'right away' for immediacy. It's reassuring in banking; shows future action with 'will' implied in process.
Dies bietet Hilfe unter Verwendung von 'can' für Fähigkeit und 'right away' für Dringlichkeit. Es ist beruhigend im Banking; zeigt zukünftige Handlung mit implizitem 'will' im Prozess.
What does that involve?
A question to understand a process, using 'what does...involve' for steps or requirements. Practical for clarifying services; present simple for general facts.
Eine Frage, um einen Prozess zu verstehen, die 'what does...involve' für Schritte oder Anforderungen verwendet. Praktisch zur Klärung von Dienstleistungen; Präsens für allgemeine Fakten.
That sounds good.
An informal agreement or positive response, using 'sounds' for opinion based on hearing. Useful to show approval before proceeding; common in everyday conversations.
Eine informelle Zustimmung oder positive Reaktion, die 'sounds' verwendet, um eine Meinung basierend auf dem Gehörten auszudrücken. Nützlich, um Zustimmung vor dem Fortfahren zu zeigen; üblich in alltäglichen Gesprächen.
Is there anything else I can help you with today?
A closing question in service interactions to check for more needs, using 'is there anything else' for openness. Polite way to end; 'can help' offers assistance.
Eine Abschlussfrage in Service-Interaktionen, um weitere Bedürfnisse zu prüfen, mit 'is there anything else' für Offenheit. Höfliche Art zu enden; 'can help' bietet Unterstützung an.
No, that's all for now. Thank you so much for your help.
This politely ends the conversation, with 'that's all' meaning no more issues and 'thank you so much' for strong gratitude. Useful for wrapping up; 'for now' leaves room for future contact.
Das beendet das Gespräch höflich, wobei 'that's all' bedeutet, dass es keine weiteren Probleme gibt, und 'thank you so much' starke Dankbarkeit ausdrückt. Nützlich zum Abschließen; 'for now' lässt Raum für zukünftige Kontaktaufnahme.