返回情境

Calling a Plumber for a Leaky Faucet

致电水管工修理漏水水龙头

Someone discovers a leaky faucet in their bathroom and needs to call a plumber to describe the problem and arrange a repair visit.

有人发现浴室水龙头漏水,需要致电水管工描述问题并安排上门维修。

对话

聆听并跟进对话

1
Sarah (Female)
Hello, I'd like to schedule a plumber. My bathroom faucet is leaking.
您好,我想预约一位水管工。我浴室的水龙头漏水了。
2
Michael (Male)
Certainly. Can you describe the leak? Is it a steady drip or more of a constant stream?
当然。您能描述一下漏水情况吗?是持续滴水还是更像一股水流?
3
Sarah (Female)
It's a pretty steady drip, maybe one drip every few seconds. It started yesterday.
差不多是持续滴水,大概每隔几秒钟滴一滴。昨天开始的。
4
Michael (Male)
Alright. And is it hot water, cold water, or both?
好的。是热水、冷水还是两者都漏呢?
5
Sarah (Female)
It seems to be only when I turn on the cold water, but it drips even when the faucet is off.
好像只有我开冷水的时候才会漏,但即使水龙头关着也会滴水。
6
Michael (Male)
Understood. What's your availability like later this week for a visit?
明白了。这周晚些时候您什么时候方便我们上门检查?
7
Sarah (Female)
I'm free on Thursday afternoon, after 2 PM, or Friday morning.
我周四下午2点以后或者周五上午有空。
8
Michael (Male)
We can send someone on Thursday at 3 PM. Does that work for you?
我们可以安排周四下午3点派人过去。您方便吗?
9
Sarah (Female)
Yes, Thursday at 3 PM sounds perfect. What's the typical service call fee?
好的,周四下午3点正好。通常上门服务费是多少?
10
Michael (Male)
The service call fee is $75, which will be credited towards the repair if you proceed. We'll send you a confirmation email with all the details now. Thank you for calling.
上门服务费是75美元,如果您决定维修,这笔费用将从维修费用中扣除。我们现在会给您发送一封确认邮件,包含所有详细信息。感谢您的来电。

词汇

对话中的必备词汇和短语

schedule

To schedule means to arrange or book an appointment for a service, like calling a plumber. Use it when you want to set a time for something to happen, such as 'I need to schedule a doctor's visit.'

安排日程意味着为服务安排或预订预约,比如打电话叫管道工。当你想为某事设定一个时间时使用它,比如“我需要安排一次医生就诊。”

faucet

A faucet is a device that controls the flow of water from a pipe, commonly called a tap. In American English, it's 'faucet'; say 'The kitchen faucet is broken' when describing a water problem at home.

水龙头是一种控制管道中水流流动的装置,通常称为水龙头。在美国英语中,它是 'faucet';描述家里水管问题时可以说 '厨房水龙头坏了'。

leaking

Leaking means water or liquid is escaping through a hole or crack. It's useful for describing home issues; for example, 'The roof is leaking during rain.'

泄漏是指水或液体通过孔洞或裂缝逸出。这对于描述家居问题很有用;例如,'雨天屋顶在漏水。'

drip

A drip is a small drop of liquid falling slowly. In home contexts, it describes a faucet problem; say 'The sink has a slow drip' to explain minor leaks.

滴水是一种缓慢落下的液体小滴。在家庭环境中,它描述水龙头的问题;可以说‘水槽有一个缓慢的滴水’来解释小泄漏。

steady

Steady means regular and continuous, without stopping or changing. Use it for describing consistent actions, like 'a steady drip from the faucet,' to show reliability or pattern.

Stable means regular and continuous, without stopping or changing. Use it for describing consistent actions, like 'a steady drip from the faucet,' to show reliability or pattern.

availability

Availability refers to the times when you are free or can be reached. It's practical for booking services; ask 'What's your availability this week?' when planning meetings.

可用性指的是您空闲或可以联系的时间。这在预订服务时很实用;在计划会议时,可以问“你本周的可用时间是什么?”

service call fee

A service call fee is the cost charged for a professional to visit and assess a problem, like a plumber's trip fee. Mention it when discussing repair costs, such as 'What's the service call fee?'

服务调用费是专业人士上门评估问题而收取的费用,例如水管工的出场费。在讨论维修费用时要提及它,例如“服务调用费是多少?”

关键句型

需要记住和练习的重要短语

Hello, I'd like to schedule a plumber.

This is a polite way to start a service call, using 'I'd like to' for requests. It's useful for booking appointments; the contraction 'I'd' makes it sound natural and courteous in professional conversations.

这是开始服务电话的一种礼貌方式,使用 'I'd like to' 来提出请求。它有助于预约;缩写形式 'I'd' 让它在专业对话中听起来自然而有礼貌。

Can you describe the leak?

This question asks for details about a problem using 'can you' for polite requests. It's practical for service providers to gather information; use it when you need more specifics, like in repairs or customer service.

这个问题使用 'can you' 来礼貌地请求问题细节。它对服务提供商收集信息很实用;当你需要更多具体细节时使用它,比如在维修或客户服务中。

It's a pretty steady drip, maybe one drip every few seconds.

This describes a problem with adverbs like 'pretty' for approximation and 'maybe' for uncertainty. It's useful for explaining issues clearly; the structure helps intermediate learners practice describing frequency and details in everyday situations.

这描述了像 'pretty' 用于近似和 'maybe' 用于不确定性的副词问题。它有助于清晰解释问题;这种结构帮助中级学习者练习描述日常情况中的频率和细节。

And is it hot water, cold water, or both?

This uses a question with alternatives ('or both') to clarify details. It's a common pattern for yes/no or choice questions in troubleshooting; use it when diagnosing problems like plumbing or tech issues.

这使用带有备选方案(“或两者”)的问题来澄清细节。这是故障排除中 yes/no 或选择问题的一个常见模式;在诊断管道或技术问题等时使用它。

What's your availability like later this week for a visit?

This inquires about free times using 'what's...like' for general availability. It's essential for scheduling; the phrase 'later this week' specifies time, helping learners book services politely and efficiently.

这是在使用 'what's...like' 询问一般可用时间的表达。它对安排日程至关重要;'later this week' 这个短语指定了时间,帮助学习者礼貌且高效地预约服务。

I'm free on Thursday afternoon, after 2 PM, or Friday morning.

This states availability with time expressions like 'after 2 PM' and alternatives with 'or.' It's useful for responding to scheduling questions; practice this to sound natural when arranging meetings or repairs.

这表明了可用性,使用像“下午2点以后”这样的时间表达和“或者”的替代方案。它对于回答调度问题很有用;练习这个以在安排会议或维修时听起来自然。

The service call fee is $75, which will be credited towards the repair if you proceed.

This explains costs using a relative clause 'which will be' for additional info and conditional 'if you proceed.' It's practical for discussing fees; it teaches how to provide clear financial details in service interactions.

这使用关系从句“which will be”来解释额外信息和条件“if you proceed.”来解释费用。它在讨论费用时很实用;它教导如何在服务互动中提供清晰的财务细节。