返回情境

Buying Sports Equipment

购买运动器材

A customer is at a sports store asking a sales assistant for recommendations or advice on purchasing specific sports equipment (e.g., tennis racket, running shoes, cycling gear).

顾客在体育用品店向销售助理咨询购买特定运动器材(例如网球拍、跑鞋、自行车装备)的建议或意见。

对话

聆听并跟进对话

1
John (Male)
Excuse me, I'm looking to buy a new tennis racket, but I'm not sure where to start. Could you help me?
打扰一下,我想买一把新网球拍,但我不知道从何开始。您能帮我一下吗?
2
Emily (Female)
Certainly! Happy to help. Are you a beginner, intermediate, or advanced player?
当然!很高兴能帮您。您是初学者、中级还是高级选手?
3
John (Male)
I'd say I'm an intermediate player. I play a few times a month, mostly with friends, but I'm looking to improve my game.
我觉得我是中级选手。我每个月打几次,主要是和朋友一起打,但我想提高我的水平。
4
Emily (Female)
Okay, for an intermediate player looking to improve, you'll want something that offers a good balance of power and control. Do you prefer a lighter or heavier racket?
好的,对于想提高水平的中级选手来说,您会需要一款在力量和控制方面都平衡得很好的球拍。您喜欢轻一点的还是重一点的球拍?
5
John (Male)
I haven't really thought about the weight much. What's the main difference?
我还没怎么考虑过重量。主要区别是什么?
6
Emily (Female)
Lighter rackets are easier to swing and offer more maneuverability, which is great for quicker reactions. Heavier rackets provide more power and stability, good for a stronger swing. Based on what you said, I'd suggest something in the mid-range weight.
轻型球拍更容易挥动,操控性更强,非常适合快速反应。重型球拍提供更大的力量和稳定性,适合更强的挥拍。根据您所说的,我建议选择中等重量的球拍。
7
John (Male)
That makes sense. Do you have any specific models you'd recommend that fit that description?
有道理。您有没有符合这个描述的特定型号推荐?
8
Emily (Female)
Absolutely. Let me show you a few options from Babolat and Head. They're very popular for intermediate players. We can also let you try a demo on court if you like.
当然。我给您看几款百保力(Babolat)和海德(Head)的型号。它们在中级球员中非常受欢迎。如果您愿意,我们也可以让您在球场上试打一下。
9
John (Male)
That would be great! A demo would really help me decide. Thanks for your help!
那太好了!试打真的能帮我做决定。谢谢您的帮助!
10
Emily (Female)
You're welcome! Follow me, and I'll show you to our tennis section.
不客气!跟我来,我带您去我们的网球区。

词汇

对话中的必备词汇和短语

racket

A piece of equipment used in tennis to hit the ball; it's like a flat, strung frame on a handle.

网球中用来击球的器械;它就像一个平面的、带有弦的框架安装在手柄上。

beginner

Someone who is new to a sport and still learning the basics; opposite of expert.

对一项运动来说是新人,还在学习基础知识的人;专家的反义词。

intermediate

A skill level between beginner and advanced; for someone who knows the basics but wants to get better.

介于初学者和高级之间的技能水平;适合那些掌握了基础但想进一步提升的人。

power

In sports like tennis, it means the strength or force you can put into your hit to make the ball go fast and far.

在像网球这样的运动中,它意味着你能投入到击打中的力量或力度,使球快速且远去。

control

The ability to direct the ball accurately where you want it to go, rather than just hitting it hard.

将球准确地引导到你想要去的地方的能力,而不是仅仅用力击打它。

maneuverability

How easily and quickly you can move or swing the equipment, important for fast reactions in a game.

您可以轻松且快速地移动或摆动设备,这对游戏中的快速反应很重要。

stability

How steady and balanced the equipment feels during use, helping with stronger and more consistent swings.

在使用过程中设备感觉多么稳定和平衡,有助于更强有力且一致的挥杆。

demo

Short for demonstration; a chance to try out sports equipment before buying it, like testing on a court.

demonstration 的缩写;购买体育用品前试用的机会,比如在球场上测试。

关键句型

需要记住和练习的重要短语

Excuse me, I'm looking to buy a new tennis racket, but I'm not sure where to start. Could you help me?

This is a polite way to ask for help in a store when you're unsure; use it to start a conversation with a salesperson. The structure uses 'Excuse me' for attention and a question tag 'Could you help me?' for a request.

这是当你在商店不确定时礼貌地寻求帮助的方式;用它来与销售员开始对话。结构使用'Excuse me'来吸引注意力和问题标签'Could you help me?'来请求。

Certainly! Happy to help.

A friendly response to offer assistance; useful for customer service situations. 'Certainly' means 'of course,' and it shows enthusiasm with 'Happy to help.'

一种友好的回应,用于提供帮助;在客户服务情境中很有用。'Certainly'的意思是'当然',而'Happy to help.'则显示出热情。

I'd say I'm an intermediate player.

This describes your skill level casually; say 'I'd say' to give an opinion softly. Useful when discussing experience in sports or hobbies to get tailored advice.

这以随意的方式描述了你的技能水平;使用“我可以说”来柔和地表达意见。在讨论体育或爱好经验时有用,可以获得量身定制的建议。

For an intermediate player looking to improve, you'll want something that offers a good balance of power and control.

This recommends equipment based on needs; the relative clause 'looking to improve' adds detail. Use this pattern to suggest items that match someone's goals in shopping.

这基于需求推荐设备;关系从句“looking to improve”添加细节。使用这种模式来建议与某人购物目标相匹配的物品。

Do you prefer a lighter or heavier racket?

A question to ask for preferences between options; it's a choice question using 'or.' Helpful in stores to narrow down choices quickly.

这是一个用来询问选项间偏好的问题;它是一个使用“或”的选择题。在商店中帮助快速缩小选择范围。

Lighter rackets are easier to swing and offer more maneuverability.

This explains pros of an item using comparative 'easier' and 'more'; connect ideas with 'and.' Use to compare products and help buyers understand differences.

这解释了使用比较级'easier'和'more'来描述物品的优点;用'and'连接想法。用于比较产品并帮助买家理解差异。

Based on what you said, I'd suggest something in the mid-range weight.

This gives advice linked to customer's input; 'Based on' shows reasoning. The conditional 'I'd suggest' is polite for recommendations in sales or advice-giving.

这提供了与客户输入相关的建议;“Based on”显示了推理。条件式的“I'd suggest”在销售或给出建议时用于礼貌的推荐。

We can also let you try a demo on court if you like.

Offers an additional service conditionally with 'if you like'; useful for encouraging trials. The structure builds rapport by giving options in customer interactions.

使用 'if you like' 条件性地提供额外服务;有助于鼓励试用。该结构通过在客户互动中提供选项来建立 rapport。