返回情境

Selecting a Wash Program

选择洗车程序

The user needs to choose between different wash programs (e.g., basic wash, premium wash with wax, rinse only) and pay for the selected service.

用户需要选择不同的洗车程序(例如,基本清洗、带打蜡的高级清洗、只冲洗)并支付所选服务的费用。

对话

聆听并跟进对话

1
John (Male)
Alright, car's pretty dirty. Let's see... basic wash, premium, or just rinse? What do you usually go for, Emily?
好吧,车很脏。我看看……基本洗车,高级洗车,还是只冲洗?你通常选哪种,艾米丽?
2
Emily (Female)
Hmm, depends on how much time I have and how clean I want it. If it's just dusty, a basic wash is fine. But for a really good clean, the premium wash with wax is worth it, especially this time of year.
嗯,这取决于我有多少时间以及我想要多干净。如果只是有灰尘,基本洗车就够了。但要真正洗干净,带打蜡的高级洗车是值得的,尤其是一年中的这个时候。
3
John (Male)
Yeah, it could definitely use a good wax. My car's been looking a bit dull lately. How much is the premium one?
是啊,确实该好好打个蜡了。我的车最近看起来有点暗淡。高级的多少钱?
4
Emily (Female)
It's usually about fifteen bucks. The basic is ten, and rinse only is five. You just tap the screen to select, then insert your card here.
通常是大约十五美元。基本的十美元,只冲洗是五美元。你只需点击屏幕选择,然后把卡插到这里。
5
John (Male)
Fifteen, got it. So, I select 'Premium Wash', then just tap my card or insert it?
十五美元,明白了。那我是选择“高级洗车”,然后是刷卡还是插卡?
6
Emily (Female)
You can do either! If you have contactless, just tap it. Or if not, insert it fully. Should be pretty straightforward.
两种都行!如果你有非接触式支付,就直接刷卡。如果没有,就完全插入。应该很简单。
7
John (Male)
Okay, tapping 'Premium Wash'... and processing payment. Looks like it went through. Thanks for the help, Emily!
好的,我点“高级洗车”……正在处理支付。看来成功了。谢谢你的帮忙,艾米丽!
8
Emily (Female)
No problem! Now just wait for the green light to drive in. It's about to start.
不客气!现在只需等绿灯亮了就可以开车进去了。它就要开始了。

词汇

对话中的必备词汇和短语

basic wash

A simple cleaning service for your car that removes dirt but doesn't include extras like wax; useful for light cleaning.

一种简单的汽车清洁服务,仅去除污垢,但不包括蜡等额外服务;适用于轻度清洁。

premium wash

An advanced car cleaning service that includes extras like wax for shine; choose this for a deeper clean.

一种高级汽车清洁服务,包括用于光泽的蜡等额外功能;选择此服务以获得更深入的清洁。

rinse

To wash something quickly with water only, without soap; good for removing loose dirt or dust.

仅用水快速清洗某物,不用肥皂;适合去除松散的污垢或灰尘。

dusty

Covered with dust or light dirt; describes a car that isn't very dirty and just needs a quick clean.

覆盖着灰尘或轻微污垢;描述一辆不是很脏、只需快速清洁的汽车。

wax

A protective coating applied to a car after washing to make it shiny and protect the paint; often part of premium services.

一种在洗车后涂抹在汽车上的保护涂层,使其光亮并保护车漆;通常是高端服务的一部分。

dull

Not shiny or bright; used to describe a car's surface that has lost its luster and needs polishing.

不光亮或明亮;用于描述汽车表面失去光泽,需要抛光的情况。

bucks

Informal slang for dollars in American English; for example, 'fifteen bucks' means fifteen dollars.

美国英语中美元的非正式俚语;例如,“fifteen bucks”意思是十五美元。

contactless

A payment method where you tap your card or phone without inserting it; common for quick transactions like at self-service machines.

一种支付方式,只需轻触卡或手机而无需插入;常用于如自助机等快速交易。

straightforward

Simple and easy to understand or do; used to describe processes that don't have complications.

简单且易于理解或执行;用于描述没有复杂性的过程。

关键句型

需要记住和练习的重要短语

What do you usually go for?

This is a casual way to ask for someone's usual choice or preference; useful in conversations when deciding options together, like at a store or service.

这是询问某人通常选择或偏好的随意方式;在决定选项时一起聊天时很有用,比如在商店或服务场所。

It depends on how much time I have and how clean I want it.

This sentence shows how to express that a decision varies based on conditions; 'it depends on' is a common phrase for giving reasons, helpful for everyday discussions.

这个句子展示了如何表达决定基于条件而变化;'it depends on' 是一个常见的短语,用于给出理由,有助于日常讨论。

How much is the premium one?

A direct question to ask the price of a specific item or service; use this in shopping or service situations to get cost information quickly.

询问特定商品或服务价格的直接问题;在购物或服务情境中使用,以快速获取成本信息。

You just tap the screen to select, then insert your card here.

This gives step-by-step instructions; 'just' makes it sound simple, and sequencing words like 'then' help explain processes clearly, ideal for guiding someone.

这提供了逐步指导;'just' 让它听起来简单,像是 'then' 这样的顺序词有助于清楚地解释过程,非常适合指导他人。

You can do either!

This means both options are possible; 'either' refers to two choices, useful for reassuring someone that flexibility exists in a situation.

这意味着两种选项都可能;'either' 指的是两个选择,有助于安慰某人,表明在某种情况下存在灵活性。

Thanks for the help!

A polite way to express gratitude after receiving assistance; common in English to end interactions positively, especially with friends or strangers.

一种在受到帮助后表达感激的礼貌方式;英语中常见,用于以积极方式结束互动,特别是与朋友或陌生人。

No problem! Now just wait for the green light to drive in.

'No problem' is a casual response to thanks, meaning 'you're welcome'; the sentence combines reassurance with next steps, useful for service scenarios.

'No problem' 是对感谢的随意回应,意思是“不客气”;这个句子结合了安慰和下一步骤,在服务场景中很有用。