返回情境

Accidentally Stepping on Someone's Foot

不小心踩到别人的脚

In a crowded place, someone accidentally steps on another person's foot and quickly expresses an apology.

在拥挤的地方,不小心踩到别人的脚,并迅速表示歉意。

对话

聆听并跟进对话

1
John (Male)
Oh, excuse me! I am so sorry. Did I step on your foot?
哦,不好意思!我真是抱歉。我踩到你的脚了吗?
2
Emily (Female)
Ouch! Just a little. It's okay, crowded place.
哎哟!就一点点。没事,人多,地方挤。
3
John (Male)
I really apologize. I wasn't looking where I was going.
我真的非常抱歉。我没看路。
4
Emily (Female)
No worries at all. My fault for standing so close too.
没关系。我也怪自己站得太近了。
5
John (Male)
Are you sure you're alright? I hope I didn't hurt you.
你确定你没事吗?我希望我没伤到你。
6
Emily (Female)
Yeah, I'm fine. Thanks for asking!
是的,我没事。谢谢你的关心!

词汇

对话中的必备词汇和短语

excuse me

A polite way to get attention or apologize for a small mistake, like bumping into someone. Use it immediately after an accident.

一种礼貌的方式,用于吸引注意力或为小错误道歉,比如撞到别人。在事故发生后立即使用。

sorry

A common word to express apology for something you did wrong. It's simple and used in everyday situations.

一个常见的词,用于表达对做错事的歉意。它简单,在日常情况下使用。

step on

To accidentally put your foot on something or someone, like a person's foot. Useful for describing minor accidents.

意外地将脚踩在某物或某人上,比如一个人的脚。用于描述小事故。

ouch

An exclamation used when you feel sudden pain, like when someone steps on your foot. It's informal and natural.

当你感到突然疼痛时使用的感叹词,比如有人踩到你的脚时。它是非正式且自然的。

crowded

Describes a place with many people close together, making accidents more likely. Common in busy areas like markets or subways.

描述一个很多人紧密聚集的地方,使事故更有可能发生。在市场或地铁等繁忙区域常见。

apologize

To say sorry in a more formal way. Use it when you want to show you feel bad about a mistake.

以更正式的方式说对不起。当你想表现出对错误的内疚时使用。

no worries

A casual way to say it's okay or no problem. Helps to reassure someone after they apologize.

一种随意说没问题或没关系的方式。帮助在别人道歉后安慰他们。

alright

Means okay or fine, often used to check if someone is not hurt. It's a friendly way to show concern.

意思是好的或没问题,经常用来检查某人是否受伤。它是一种友好的方式来表达关心。

hurt

To cause pain or injury. In apologies, ask if you hurt someone to show you care about their well-being.

引起疼痛或伤害。在道歉时,询问是否伤害了某人,以显示你关心他们的福祉。

关键句型

需要记住和练习的重要短语

Oh, excuse me! I am so sorry. Did I step on your foot?

This is a quick apology after a small accident. 'Excuse me' starts politely, 'I am so sorry' expresses regret, and the question checks what happened. Use it right away in crowded places to be polite.

这是一个小事故后的快速道歉。'Excuse me' 以礼貌方式开头,'I am so sorry' 表达遗憾,问题则确认发生了什么。在拥挤的地方立即使用以示礼貌。

Ouch! Just a little. It's okay, crowded place.

An expression of mild pain followed by reassurance. 'Ouch' shows pain, 'just a little' downplays it, and explaining the reason (crowded) makes it natural. Useful for responding without making a big deal.

一种轻微疼痛的表达后跟安慰。'Ouch' 表示疼痛,'just a little' 淡化它,并解释原因(拥挤)使它自然。有用的是在不小题大做的情况下回应。

I really apologize. I wasn't looking where I was going.

A sincere apology with an explanation. 'Really apologize' adds emphasis, and the past continuous tense 'wasn't looking' describes the mistake. Good for showing you take responsibility.

带有解释的真诚道歉。'Really apologize' 增添了强调,过去进行时 'wasn't looking' 描述了错误。适合显示你承担责任。

No worries at all. My fault for standing so close too.

A forgiving response. 'No worries at all' means it's fine, and 'my fault too' shares blame politely. Use this to end the conversation positively and avoid awkwardness.

一个宽容的回应。'完全没关系'表示没问题,'我的错也'礼貌地分享责任。用这个来积极结束对话,避免尴尬。

Are you sure you're alright? I hope I didn't hurt you.

Shows concern after apologizing. The question uses 'are you sure' for confirmation, and 'I hope' expresses a wish. It's caring and uses present tense for current state; use to check on the other person.

在道歉后表达关切。问题使用‘你确定’来确认,‘希望’表达愿望。它很体贴,使用现在时表示当前状态;用来检查对方的状况。

Yeah, I'm fine. Thanks for asking!

A positive reply to concern. 'Yeah' is casual for 'yes', 'I'm fine' states well-being, and 'thanks for asking' shows appreciation. Simple structure; use to reassure and be polite.

对关心的积极回复。「Yeah」是「yes」的随意说法,「I'm fine」表示健康状况良好,「thanks for asking」表达感谢。简单结构;用于安慰并礼貌回应。