Arranging Package Pickup at Service Point
The customer prefers or needs to pick up their package directly from a courier service point or locker, and contacts to confirm availability and location.
顾客更喜欢或需要直接从快递服务点或快递柜取件,并联系以确认可用性和地点。
对话
聆听并跟进对话
词汇
对话中的必备词汇和短语
delivery notification
A message or alert sent to inform you that a package has arrived or is ready for delivery. It's common in courier services to track shipments.
发送给您的消息或警报,告知包裹已到达或准备好交付。在快递服务中用于跟踪发货很常见。
pickup
The act of collecting or retrieving something, like a package, from a location instead of having it delivered to your home.
从某个地点取回或领取某物(如包裹)的行为,而不是让其送到家中。
service point
A designated location, such as a store or office, where you can pick up packages from a courier service.
一个指定的地点,例如商店或办公室,您可以在那里从快递服务领取包裹。
tracking number
A unique code provided by the courier to monitor the location and status of your package online or by phone.
快递公司提供的唯一代码,用于在线或通过电话监控您的包裹的位置和状态。
locker
A secure storage compartment, often found in public places like convenience stores, used for holding packages until you retrieve them.
一个安全的存储隔间,通常在公共场所如便利店找到,用于存放包裹直到您取回它们。
redelivery
The process of requesting a package to be delivered again to your address after a failed attempt.
在首次配送失败后,请求将包裹再次送到您地址的过程。
accessible
Easy to reach or use; in this context, it means available for entry or retrieval at certain times.
易于到达或使用;在这种情况下,它意味着在特定时间可用以进入或检索。
business hours
The regular times when a business or service is open for customers, like from morning to evening.
企业或服务对客户开放的常规时间,例如从早上到晚上。
redirect
To change the destination of something, such as sending a package to a different location instead of the original address.
更改某物的目的地,例如将包裹发送到不同的位置而不是原始地址。
pickup code
A special code or PIN sent to you to unlock and access your package from a locker or service point.
发送给您的特殊代码或PIN,用于从储物柜或服务点解锁并访问您的包裹。
关键句型
需要记住和练习的重要短语
Hi, I received a delivery notification for my package, but I won't be home. Is it possible to arrange for pickup at a service point instead of redelivery?
This sentence politely explains the problem and requests an alternative option. It's useful for customer service calls when you can't receive a delivery. Note the use of 'Is it possible to...' for making polite requests.
这句话礼貌地解释了问题并请求替代选项。当您无法接收配送时,在客户服务电话中很有用。请注意使用‘Is it possible to...’来提出礼貌请求。
Certainly, Emily. Can I get your tracking number please?
A polite way for service reps to confirm details. 'Certainly' means 'yes, of course.' This is useful when asking for information in professional interactions. The structure 'Can I get [information] please?' is a common polite request.
服务代表确认细节的礼貌方式。'Certainly' 意思是 '是的,当然'。这在专业互动中请求信息时很有用。结构 'Can I get [information] please?' 是一个常见的礼貌请求。
I'd prefer to pick it up from a locker or a nearby service point if that's an option.
Expresses a personal preference using 'I'd prefer to...' which is a polite way to state choices. Useful in negotiations or when giving options in daily conversations about services.
使用 'I'd prefer to...' 表达个人偏好,这是陈述选择的一种礼貌方式。在谈判或日常服务对话中提供选项时很有用。
The nearest available pickup point is at our main branch on Elm Street, about two blocks from your address.
Provides location details clearly. 'Nearest' means closest, and 'about two blocks' gives a rough distance. This sentence pattern is practical for giving directions or describing proximity in service contexts.
清晰地提供位置细节。“Nearest”表示最近,“about two blocks”给出大致距离。这种句子模式在服务情境中用于给出方向或描述接近性时很实用。
Is it accessible 24/7, or does it have specific hours?
Asks about availability using a question with alternatives ('or'). '24/7' means available all day, every day. Useful for inquiring about operating times of services or facilities.
使用带有备选方案('or')的问题询问可用性。'24/7' 表示全天24小时、每周7天可用。适用于询问服务或设施的运营时间。
Would you like me to redirect your package there?
A helpful offer using 'Would you like me to...' which is polite for suggesting actions. 'Redirect' means to change the delivery path. Great for service roles or when offering assistance.
使用“Would you like me to...”的帮助性提议,这是一种礼貌地建议行动的方式。“Redirect”意为更改交付路径。非常适合服务角色或提供帮助时使用。
It should be ready by tomorrow afternoon. You'll receive a notification with the pickup code once it's available.
Gives an estimated time with 'should be ready by...' and explains next steps. 'Once' means 'when.' This is useful for providing updates on delivery timelines and instructions.
使用“应该在...之前准备好”给出预计时间,并解释后续步骤。“Once”意思是“当”。这对于提供交付时间表和说明的更新很有用。
Please remember to bring a valid ID when you go.
A reminder using 'Please remember to...' for important requirements. 'Valid ID' means official identification. Essential in formal pickups to ensure security; teaches imperative for instructions.
使用 'Please remember to...' 的提醒,用于重要要求。'Valid ID' 意为官方身份证明。在正式领取中必不可少,以确保安全;教导用于指示的祈使句。