Pre-Move Checklist and Final Preparations
Close to the move date, the team goes through a final checklist, confirming all preparations are complete, coordinating final packing efforts, and ensuring smooth execution on moving day.
临近搬迁日期,团队检查最终核对清单,确认所有准备工作已完成,协调最终打包工作,并确保搬迁日顺利执行。
对话
聆听并跟进对话
词汇
对话中的必备词汇和短语
checklist
A list of tasks or items to review and complete, often used in planning to ensure nothing is missed, like in office moves.
一份用于审查和完成的任务或项目列表,通常用于规划以确保不会遗漏任何内容,例如办公室搬迁。
coordinating
Working together with others to organize and plan activities smoothly, common in team projects or events.
与他人合作,以顺利组织和规划活动,在团队项目或事件中常见。
backed up
To make a copy of computer data or files for safety, in case the original is lost or damaged during a move.
为了安全起见,制作计算机数据或文件的副本,以防原件在移动过程中丢失或损坏。
tagged
To attach a label or mark to something for identification, like labeling boxes or equipment for easy moving.
将标签或标记附加到某物上以便识别,例如为便于移动而在箱子或设备上贴标签。
double-check
To check something again to make sure it's correct or complete, useful for avoiding mistakes in important tasks.
再次检查某物以确保其正确或完整,在重要任务中避免错误很有用。
swing by
An informal way to say 'stop by' or visit briefly, often used when offering to help quickly in a casual work setting.
一种非正式的说法,等同于“顺便停留”或短暂访问,常用于在随意的工作环境中快速提供帮助时。
designated
Officially assigned or chosen for a specific purpose, like a designated room for collecting items.
正式分配或选择用于特定目的,例如用于收集物品的指定房间。
scrambling
Rushing around in a disorganized way, often at the last minute; used to describe avoiding chaos in plans.
以杂乱无章的方式匆忙行动,通常在最后一刻;用于描述避免计划中的混乱。
critical
Very important and essential, especially items that can't be lost, like key documents or tools in a project.
非常重要且必不可少,特别是那些不能丢失的物品,比如项目中的关键文件或工具。
personal belongings
Items that belong to an individual, not the company, such as personal photos or tools that should be handled personally.
属于个人的物品,而不是公司的,例如个人照片或应由个人处理的工具。
关键句型
需要记住和练习的重要短语
Are we all on the same page?
This idiom means 'Do we all understand and agree on the plan?' It's useful in meetings to check team alignment; no special grammar, just a common expression for confirmation.
这个习语的意思是‘我们都理解并同意这个计划吗?’它在会议中用于检查团队的共识很有用;没有特殊的语法,只是一个用于确认的常见表达。
I've been coordinating with the IT department.
Uses present perfect continuous tense ('have been coordinating') to show an ongoing action up to now; practical for describing recent teamwork efforts in professional updates.
使用现在完成进行时('have been coordinating')来表示持续到现在的动作;适合在专业更新中描述最近的团队合作努力。
I just need to double-check with Marketing.
A polite way to say you'll verify something again; 'double-check' is a phrasal verb meaning to re-examine. Useful in work discussions to show carefulness without urgency.
一种礼貌地说你会再次验证某事的方式;'double-check' 是一个短语动词,意思是重新检查。在工作讨论中有用,可以显示仔细而不紧急。
I can swing by Marketing after this meeting.
Informal offer to help by visiting briefly; 'swing by' is a casual phrasal verb. Good for team coordination, showing willingness to assist in everyday office talk.
非正式的帮助提议,通过短暂访问;'swing by' 是一个随意短语动词。适合团队协调,在日常办公室对话中显示愿意协助。
All packed boxes should go there by the end of tomorrow afternoon.
Uses modal 'should' for advice or expectation, with a future time phrase; helpful for giving instructions in planning, emphasizing deadlines to keep things organized.
使用情态动词 'should' 表示建议或预期,带有未来时间短语;有助于在规划中给出指示,强调截止日期以保持组织有序。
Has everyone been advised to take those home themselves?
Present perfect passive ('has been advised') to ask about completed actions affecting the group; useful in check-ins to confirm instructions have been given, common in team management.
现在完成时被动语态('has been advised'),用于询问影响群体的已完成行动;在检查中用于确认指示已给出,在团队管理中常见。
I sent out an email yesterday reminding everyone.
Simple past tense for a completed action; 'sent out' means distributed. Practical for reporting communications in meetings, helping to track responsibilities.
简单过去时用于已完成的动作;'sent out' 意思是分发。在会议中报告沟通时实用,有助于跟踪责任。
We're in good shape.
Idiom meaning 'We're well prepared' or 'Everything is okay'; informal and positive, often used at the end of planning discussions to reassure the team.
习语,意思是“我们准备充分”或“一切正常”;非正式且积极,常用于规划讨论结束时安慰团队。
Let's make this move as smooth as possible.
Imperative with 'let's' for suggestion, and 'as...as possible' for maximum effort; motivational closing in group talks, encouraging smooth execution of plans.
使用'let's'的祈使句表示建议,以及'as...as possible'表示最大努力;在小组讨论中的激励性结尾,鼓励计划的顺利执行。